Перед рассветом призрачная фигура, словно никого не замечая, проскользнула в строго охраняемый Дворец Ниншоу.
Как и предполагал Цзыжуй, перед рассветом оборона во дворце была наиболее ослабленной.
Хотя все стражники выглядели бодрыми, психологическое расслабление, вызванное спокойной ночью, не могло ускользнуть от глаз человека, владеющего боевыми искусствами.
Благодаря знанию Дворца Ниншоу и Вдовствующей императрицы, Цзыжуй без особых усилий нашел покои Великой наложницы. У плотно закрытых дверей дворца на ступеньках сидела, скучая, маленькая служанка из резиденции, пощипывая цветочные ветки.
Внезапно подняв глаза и увидев Цзыжуя, маленькая служанка вздрогнула, сонливость тут же исчезла.
Линъэр беззвучно поклонилась Цзыжую и нежным голосом сказала:
— Великая наложница перед сном еще вспоминала Ваше Высочество, и вот вы пришли.
Цзыжуй махнул рукой и направился к дверям дворца.
Конечно, он не заметил странного выражения на лице Линъэр позади себя.
В тот момент, когда он шагнул за порог, он почувствовал едва уловимый аромат росы.
Взгляд Цзыжуя стал холодным. Не успев подумать, он уже метнулся к окну и выскользнул наружу.
Стоя на самом высоком дереве во дворе, он оглядел сотни лучников, появившихся неизвестно откуда у дворца, и холодно усмехнулся:
— Старший брат слишком вежлив. Я, ваш младший брат, пришел один, разве этот почетный караул не слишком торжественен?
— Ха-ха-ха-ха, младший брат, ты чужой.
— Раз младший брат пришел «один», как же я, Император, могу не быть торжественным!
Вслед за этим громким ответом, фигура в ярко-желтом одеянии, окруженная стражниками, медленно вошла в главные ворота Дворца Ниншоу. Позади него, к удивлению, шли его второй брат, Сюань-ван Сяо Цзысюань, и несколько высокопоставленных чиновников.
Цзыжуй оглядел плотные ряды стрел и, зная, что не сможет увернуться, просто спрыгнул с дерева, подошел к фигуре в ярко-желтом и по всем правилам совершил глубокий поклон.
Этот поступок, похоже, несколько удивил Императора. Он слегка нахмурился, но тут же вернул себе строгое выражение лица.
Цзыжуй слегка поднял голову и увидел недоумение в глазах придворных чиновников, а также нескрываемое беспокойство на лице Мин-вана.
Зная, что Император пришел не с добрыми намерениями, он собрался с духом и решил нанести упреждающий удар:
— Я, ваш младший брат, вернулся из странствий и спешил увидеть старшего брата, но заблудился и случайно вошел в Дворец Ниншоу. Очень прошу старшего брата простить меня.
Император не успел заговорить, его опередили, но он не спешил:
— Младший брат ошибается. Если младший брат хочет увидеть меня, он, конечно, должен торжественно войти через дворцовые ворота в Зал Цинчжэн. Как же он мог быть без провожатого?
— Более того, младший брат с детства жил во дворце, как он мог заблудиться?
Цзыжуй хотел ловко возразить, но Император уже не дал ему возможности заговорить:
— Я знаю о твоих мыслях. Недавно я принял в гарем Лунъэр, служанку из твоей резиденции, в качестве Фэнъи, но только потом узнал, что у нее с тобой давно была договоренность.
— Это моя ошибка, я не заметил. Но теперь она уже дворцовая наложница, и твое ночное проникновение во дворец для тайной встречи, кажется, противоречит правилам?
Только тут Цзыжуй понял, какую ловушку устроил Император.
Он про себя подумал, что хотя и предполагал, что две служанки из резиденции донесли Императору, но не ожидал, что эта ловушка была устроена еще до Праздника Середины Осени.
Проявив легкомыслие, он попал в западню.
Вспомнив, что Линъэр изначально была пожалована Вдовствующей императрицей, в этой ловушке было немало изъянов, и он проклинал свою неосмотрительность.
К счастью, Линъэр всегда была простой служанкой и не знала, что Великая наложница не любит аромат росы, иначе, если бы его схватили во дворце, у него не было бы ни малейшего шанса выбраться.
Он все еще питал некоторую надежду, возвращаясь в столицу, полагая, что Император проявит братские чувства. Теперь, вспоминая об этом, это казалось поистине смешным.
Подумав об этом, он просто поднял голову и посмотрел прямо на Императора, сказав:
— Я, ваш младший брат, виновен. Я действительно очень скучал по матери и хотел сначала прийти в покои Вдовствующей императрицы, чтобы повидаться с Великой наложницей, а затем утром встретиться со старшим братом. Поскольку я не хотел тревожить других, я случайно вошел в этот дворец и потревожил вашу святость. Мне действительно не по себе.
— Что касается того, что старший брат недавно принял в гарем Фэнъи, я узнал об этом только сейчас. Откуда же взяться разговорам о тайном свидании?
— Более того, наложницы старшего брата никогда не ночуют во Дворце Ниншоу. Какой же негодяй распространил слухи, что я пришел сюда повидаться с Фэнъи?
В этот момент те придворные чиновники, умудренные опытом, уже примерно догадались о сути дела.
Император, вызвав их во дворец посреди ночи, явно устроил ловушку, чтобы показать им.
Большинство присутствующих были ветеранами трех династий, и методы борьбы за императорскую власть им были хорошо известны.
Как такая неуклюжая постановка могла ускользнуть от их глаз?
Придворные чиновники перешепнулись, и один старый чиновник с седыми волосами и бородой вышел вперед. Цзыжуй узнал в нем Министра персонала Чэнь Яня.
Чэнь Янь глубоким голосом сказал:
— Ваша Святость, Жуй-ван вошел во дворец без аудиенции у Вашей Святости, что противоречит правилам приличия и не может остаться безнаказанным.
Император холодно сказал:
— Министр Чэнь, вы пытаетесь уйти от главного?
Чэнь Янь спокойно ответил:
— Я в ужасе, Ваша Святость. О том, что Ваша Святость называет «главным», я не смею слышать.
— Позвольте мне сказать прямо, Ваша Святость, ночной вызов нас во дворец — это нечто невиданное. Поэтому я осмелюсь предположить: Ваша Святость, должно быть, заранее услышали, что сегодня ночью во дворце произойдет нечто необычное, поэтому и поступили так.
Он, не глядя на резко изменившееся лицо Императора, продолжил, опустив голову:
— Если это так, то Жуй-ван невиновен, а намерения того, кто заранее доложил Вашей Святости, совершенно сомнительны!
Сюань-ван вовремя вмешался, спросив:
— Да, старший брат, я пол ночи недоумевал, зачем ты посреди ночи вызвал меня и эту кучу стариков?
— Неужели ты заранее знал, что третий брат ночью проникнет в Дворец Ниншоу?
— И еще, от кого ты слышал, что у третьего брата была какая-то договоренность с этой новой наложницей Фэнъи?
— Слышал, что маленькая ванфэй, глава резиденции третьего брата, очень грозная. Если бы у третьего брата действительно была какая-то история, наложница Фэнъи, вероятно, не дождалась бы, чтобы взлететь на ветку и стать фениксом, а была бы убрана маленькой ванфэй еще в резиденции, хе-хе.
— Верно, третий брат?
Цзыжуй не удержался и закатил глаза.
Этот второй брат никогда не был серьезным, и, похоже, за столько лет ничуть не изменился.
Впрочем, это и понятно. Постоянно находясь рядом с государем, если бы он не притворялся дурачком, как бы Император терпел его до сегодняшнего дня.
Услышав слова Сюань-вана, чиновники стали перешептываться еще громче.
Император холодно взглянул на них, его лицо становилось все мрачнее, но он не мог вспылить.
Он понимал, что чиновники намеренно пытаются свалить вину на некоего несуществующего «докладчика». Это был их способ сказать, что они считают виноватым его самого, но не могут высказаться прямо.
Именно эти незначительные уловки лишили его дара речи.
Он же не мог прямо заявить, что это он, Император, намеренно искал повод уличить своего младшего брата.
Более того, как теперь казалось, даже если бы он сказал прямо, было еще неясно, на чью сторону встанут эти старые чиновники.
Действительно, увидев, что Император молчит в задумчивости, Младший наставник наследного принца Линь Фэн вышел вперед:
— Ваша Святость, Жуй-ван невиновен. Если его обвинят из-за коварного плана, боюсь, это не убедит народ!
Цзыжуй про себя сказал: «Повезло». Он знал, что если бы не связи, накопленные его покойным дедом по материнской линии, сегодня, даже если бы весь мир узнал о ловушке Императора, он бы не избежал беды.
Он медленно поднял голову и сказал:
— Я, ваш младший брат, не смею просить старшего брата о прощении, но если злой человек коварно пытается посеять раздор между нами, братьями, этого нельзя не расследовать. Прошу старшего брата провести тщательное расследование.
Его взгляд был острым, он смотрел прямо на фигуру в ярко-желтом перед собой.
Властность, которую Император приобрел за долгие годы на высоком посту, казалось, легко подавлялась Цзыжуем.
Он незаметно отвернулся, чтобы избежать его пристального взгляда.
После долгого молчания он лишь медленно сказал:
— Сегодняшнее дело — это моя неосмотрительность, я был обманут злодеем.
— Третий младший брат пострадал, и я обязательно строго накажу тех, кто болтал лишнее.
— Что касается проникновения в Дворец Ниншоу, учитывая твою сильную тоску по матери, я не буду преследовать тебя.
— Сейчас уже рассвет. Младший брат устал от долгой дороги и был обеспокоен этим делом, лучше всего вернуться в резиденцию и отдохнуть.
— В День Двойной Девятки я приглашу Вдовствующую императрицу и Великую наложницу на банкет во Дворце Ниншоу, чтобы встретить младшего брата. Как тебе это?
Сказав это, он, не дожидаясь ответа Цзыжуя, повернулся и ушел.
Цзыжую оставалось лишь поклониться и проводить его.
Увидев, что Император удалился, Цзыжуй встал. Он заметил, что рядом уже стоит маленький евнух, и понял, что Император не позволит ему тайно видеться с Великой наложницей. Ему оставалось только сначала покинуть дворец и вернуться в резиденцию, и он невольно почувствовал скрытое раздражение.
Это опрометчивое проникновение во дворец не только не принесло ничего, но и сделало дальнейшие действия еще более сложными.
Император наверняка усилит охрану покоев Великой наложницы, и за его собственными действиями, вероятно, тоже будут следить.
Более того, сегодняшняя поддержка со стороны второго брата и чиновников, несомненно, вызвала подозрения у Императора, и он, конечно, не успокоится, пока не избавится от него.
Банкет не предвещал ничего хорошего. Что же за сценарий приготовит ему старший брат на приеме во Дворце Ниншоу в День Двойной Девятки?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|