Глава 18: Весенние краски во дворе, усиливающие печаль

Пыльца бабочек лёгкой дымкой оседает на летучем пухе, а грязь ласточек смешивается с ароматом опавших цветов.

Март, время Янчуня, — это сезон, когда весна пробуждает чувства. В эти дни Юньцин привыкла каждый день бродить в одиночестве в глубине леса.

Заблудиться для неё было делом обычным, и Цзыжуй не раз выражал своё недоумение по поводу её упорства в этом. К счастью, весенняя погода была тёплой, и даже если её не могли найти, не было опасности, что она замёрзнет.

В этот день, однако, она не заблудилась. Юньцин прислонилась к старой иве, небрежно теребя зелёные ветви, её пальцы уже были покрыты нежно-зелёным соком, о чём она сама не подозревала.

Пройти ещё несколько шагов — и она выйдет из леса, найдя тропинку, ведущую домой.

Но в её сердце постепенно зарождалась робость.

Может, вернуться чуть позже?

В это время года всё в лесу вызывало в ней странное волнение.

Эти яркие новые листья, которые так и хочется потрогать, эти нежные ростки, от которых сердце становится мягким, эти дикие цветы, поражающие своим разнообразием и заставляющие восхищаться замыслом творца, и даже эти шумные птички, чьё щебетание приносит только радость…

Здесь не нужно было гадать, не нужно было хитрить или притворяться. Здесь нужно было просто открыть своё сердце и тихо чувствовать, как природа воспевает и благодарит жизнь.

Сумерки медленно расползались из глубины леса, воздух наполнялся прохладной влагой, смешиваясь с запахом земли и травы, постепенно проникая в каждый уголок леса.

Неужели будет дождь?

Юньцин неохотно вышла из леса и нашла тропинку, по которой пришла.

Не успела она пройти далеко, как начался мелкий дождь.

Её одежда и волосы быстро покрылись мелкими каплями воды, даже лицо казалось влажным, и лёгкий зуд раздражал кожу.

Юньцин не спешила ускорить шаг. Ей казалось, что, пройдя сквозь эту туманную влагу, она сможет смыть даже пыль со своего сердца.

Её дом был немного в стороне, недалеко от этого леса, поэтому, даже идя очень медленно, она скоро добралась до него.

Под окном, на веранде, тонкие бамбуковые ветви под дождём казались ещё более яркими и зелёными. Угол дома украшала цветущая персиковая ветвь, пышно демонстрируя яркость жизни. Нескошенная трава росла в своём собственном ритме, радуясь свободе.

Как хорошо быть свободной.

Юньцин задумалась об этом и, не замечая, застыла у окна, забыв даже переодеть мокрую одежду.

Сумерки сгущались, и пейзаж за окном становился всё менее различимым. Она не обращала на это внимания, лишь слушая, как мелкий дождь то усиливается, то стихает.

— Вялость и усталость, уже давно ранят душу, а тут ещё и увядание весны.

— Широкая одежда, сколько ещё вечеров она сможет выдержать?

— Ветер колышет клубящийся дым, шторы не поднимаются, дождь бьёт по цветущим грушам, двери плотно закрыты; молча опираясь на перила, я смотрю на плывущие облака.

— Девчонка, ты грустишь о весне? — внезапно раздавшийся голос заставил Юньцин вздрогнуть. Увидев, кто это, она надула губы и с недовольством сказала: — Брат, ты тоже научился подшучивать? Так неожиданно напугал!

Цзыжуй вошёл, смеясь: — Это ты сама задумалась, а не я тебя пугать хотел. Что, ты тоже начала читать эти печальные книжки, полные ненужных стенаний?

Юньцин повесила его плащ и спокойно ответила: — Просто интересно слушать, иногда читаю пару строк. Разве я стану грустить о весне вместе с ними?

Цзыжуй не обратил на это внимания, заварил чай и сел за стол. Вдруг он заметил несколько книг, брошенных на кушетку, и, взглянув на них, увидел «Искусство войны Сунь-цзы», «Стратегии Сражающихся царств», «Всеобщее зерцало управления». Он рассмеялся: — Ты что, собираешься стать канцлером?

Юньцин сердито посмотрела на него: — Есть возражения?

Цзыжуй поспешно ответил: — Нет-нет, если хочешь, то стань. Хочешь быть императрицей — пожалуйста!

Юньцин на мгновение замерла, но, увидев, что он говорит это спокойно, засомневалась и осторожно спросила: — Ты сегодня пришёл рано, не похоже, что старшая сестра тебя выгнала.

Цзыжуй горько усмехнулся: — Так что, если старшая сестра не выгонит тебя, мне нельзя приходить? Я был у матери. Старшая сестра сегодня сказала, что чувствует себя ленивой, даже ужинать не стала и легла спать. Я подумал, что ты, наверное, всё ещё бродишь где-то, заблудившись, но сегодня ты сама вернулась.

Услышав, что он был у Великой наложницы, сердце Юньцин пропустило несколько ударов. Она поспешно спросила: — Что мама тебе сказала?

Её голос звучал тревожно и торопливо. Цзыжуй удивлённо посмотрел на неё: — Что она могла сказать? Просто напомнила мне заботиться о себе, не злить старшую сестру, присматривать за тобой и так далее. Уже уши закладывает от её нравоучений. Разве ты раньше не говорила, что мать любит читать нотации? Я не верил, но теперь понимаю, как ты терпела это два года! Кстати, ты же не ради этого убегаешь в лес каждый день, чтобы не слушать её?

Юньцин, услышав это, немного успокоилась, поняв, что слишком нервничала. Хотя Великая наложница, возможно, действительно что-то знала, она молчала столько лет, и наверняка у неё были веские причины не говорить. Зачем бы она стала говорить сейчас? Отбросив сомнения, Юньцин, уперев руки в бока, с улыбкой спросила: — Что значит «присматривать за мной»?

Цзыжуй рассмеялся: — Мать сказала так: «Эта девчонка, из десяти походов в лес восемь раз заблудится, то на дерево за птицей полезет, то в реку за рыбой, а то и с волками подерется. Так что присматривай за ней. Если она придёт вся в грязи, это ещё куда ни шло, но только не дай бог однажды услышать, что она вернулась с переломанными руками и ногами».

Не успел он закончить, как Юньцин закричала: — Мама опять за моей спиной сплетничает! Завтра я точно с ней разберусь! — Она так разволновалась, что в конце даже закашлялась.

Цзыжуй поспешно подошёл и похлопал её по спине, только тогда заметив, что её одежда наполовину мокрая. Он сердито сказал: — Опять пошла под дождь? Даже не переоделась, хочешь простудиться?

Юньцин украдкой взглянула на него и, высунув язык, сказала: — Я забыла, я не такая неженка, чтобы сразу заболеть.

Как бы она ни кривлялась и ни шутила, Цзыжуй только хмурился и не обращал на неё внимания. Юньцин сдалась и пошла за ширму переодеваться.

Через некоторое время она вышла в сухой одежде и увидела, что Цзыжуй, подперев голову рукой, уже почти заснул. Она поспешила уложить его спать.

За окном по-прежнему шёл мелкий дождь. Юньцин слушала ровное дыхание Цзыжуя рядом с собой, но её сердце было охвачено тревогой.

Она не пыталась его разбудить, зная, что, если он заснул, не проснётся раньше, чем через три-четыре часа.

Последние два-три месяца так было каждый день.

Человек, занимающийся боевыми искусствами, даже во сне должен быть настороже. Почему же теперь его невозможно разбудить?

Другие могли не понимать, но с её медицинскими знаниями она не могла не заметить слабый синеватый след за его ухом.

Старшая сестра, ты же говорила, что не причинишь ему вреда.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Весенние краски во дворе, усиливающие печаль

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение