Глава 3 (1) (Часть 1)

Вот же дура!

Когда пинала его, была такой свирепой, а в итоге, просто выйдя погулять, оказалась лежащей в крови.

Из-за раны на затылке ей пришлось спать на животе. Ее нефритовая щека, повернутая в сторону, конечно, не была такой румяной, как прежде, а наоборот, отливала бескровной бледностью.

Глядя на нее, всегда живую и энергичную, вдруг безжизненно лежащую на кушетке, он почувствовал, будто задыхается.

Почему он так сильно переживает?

На самом деле, он задавал себе этот вопрос не меньше сотни раз, но каждый раз оставался без ответа.

В конце концов, он мог лишь прийти к выводу, что, вероятно, Небеса увидели, что его жизнь слишком гладкая, и специально послали ее, чтобы она его изводила!

Его толстая большая ладонь нежно, с необычайной мягкостью, убрала непослушные пряди волос с ее щеки.

Она была очень красива, но не это затронуло струны его сердца. Если их долгое и спокойное совместное существование заставило его привыкнуть к ее присутствию, то ее упрямство и блеск, всегда сияющий в ее глазах, не давали ему отвести взгляд.

— Ах!

Цзин Линсян открыла глаза. Ее три души и семь духов еще не полностью вернулись на место, как она вдруг увидела его, сидящего рядом с ее кушеткой, его глаза пристально смотрели на нее.

Он... что он хочет?

Неужели он хочет совершить консуммацию брака?!

Как только эта мысль пронеслась в ее голове, она вся подпрыгнула и съежилась в углу, лишь желая свернуться в клубок и быть как можно дальше от него.

Но едва она пошевелилась, как в затылке вспыхнула боль, такая сильная, что слезы быстро навернулись на глаза.

— Моя голова... болит... — Ее руки инстинктивно потянулись к затылку, лишь надеясь уменьшить боль.

Но прежде чем ее руки успели дотянуться, большая ладонь быстро переместилась к ее затылку, защищая рану и не давая ей совершать резких движений.

— У тебя здесь дыра, не три ее бездумно. Если снова пойдет кровь, будет плохо, — Его нежный тон немного ошеломил Цзин Линсян.

Ранена?!

Как она могла быть ранена? Она ведь ясно помнила, что после того, как вышла из Обители Ветра и Элегантности, просто бесцельно бродила по улице.

Ах... она вспомнила. Тогда ее непонятно почему ударили тупым предметом.

— Помнишь, кто тебя ранил?

— Не знаю. Тот человек был таким подлым, он напал сзади, — Возмущение от нападения заставило Цзин Линсян невольно надуть щеки.

— Ничего, я найду его для тебя, — Глядя на ее надутые щеки и то, как она совершенно забыла его избегать, Хелянь Юхуай невольно улыбнулся и совершенно естественно мягко пообещал.

Тот, кто посмел тронуть его женщину, должен быть готов встретить его гнев.

— Угу! — Это обещание и принятие были настолько естественными, словно между ними никогда не было противостояния. Только осознав его слишком близкое присутствие, Цзин Линсян снова насторожилась, как кошка, выгнувшая спину. Весь прежний покой и комфорт мгновенно исчезли без следа.

— Ты... ты отойди немного.

Он так взволновал ее, что она не удержалась и попыталась оттолкнуть его, но ее рука оказалась заключенной в его огромных ладонях.

— Мы супруги, нам положено быть близкими, разве нет? — сказал он так, словно это было само собой разумеющимся, его тон даже содержал легкое уговаривание ребенка.

— Но я не хочу быть близкой с тобой, — Нахмурив свои ивовые брови, Цзин Линсян не могла скрыть сопротивления и нервозности ни голосом, ни выражением лица.

— Назови причину.

— Потому что ты погубил моего отца, — Этого достаточно, да?!

— Я убил его собственными руками? — настаивал он, его высокий, крепкий торс продолжал безжалостно надвигаться на нее, так что Цзин Линсян, даже съежившись в самом углу, не могла избежать его приближения.

Почувствовав его горячую кожу, ее сердце вдруг заколотилось как у испуганного олененка, и дыхание стало прерывистым.

Крайнее замешательство заставило ее не удержаться и попытаться оттолкнуть его, но как бы сильно она ни толкала, даже задевая рану на голове от напряжения, она не могла сдвинуть его ни на дюйм. Наоборот, он, с его длинными руками и ногами, легко заключил ее в свои объятия.

Собрав ее сопротивляющиеся руки, Хелянь Юхуай легко лишил ее возможности сопротивляться дальше. Она могла лишь оставаться там, где он хотел, чувствуя себя подавленной.

— Хотя ты не убивал его собственными руками, ваша семья Хелянь загнала его в тупик.

— Почему ты не скажешь, что твой отец сам на себя навел беду, упрямо настаивая на соперничестве с семьей Хелянь, но забыв оценить свои возможности?

Он давно расследовал то дело. Его отец не поступил совсем безжалостно; он даже оставил путь к спасению для отца Линсян, когда тот разорился. Это упрямство отца Линсян заставило его отказаться и выбрать тупик.

Думая об этом сейчас, упрямство Линсян полностью унаследовано от ее отца.

— Ты... — Вопрос оставил ее безмолвной на мгновение. Спустя некоторое время Цзин Линсян сердито воскликнула: — Теперь, когда время прошло, ты можешь говорить что угодно, чтобы оправдаться!

— Тогда ты пытаешься приписать мне преступление, находя любой предлог? — Решать проблемы по мере их поступления. Несколько простых слов Хелянь Юхуая снова лишили Цзин Линсян дара речи.

Да, она знала, что в деле отца нельзя винить только семью Хелянь. Поэтому ее просьба была очень проста: просто уйти от него, уйти из семьи Хелянь. Почему он не хотел исполнить ее желание?

Заставлять ее быть зажатой между матерью и ним, насколько мучительно это чувство, этот мужчина, вероятно, не понимает! Сердце вспыхнуло гневом. Чем больше она думала, тем больше чувствовала себя обиженной. Цзин Линсян открыла рот и укусила Хелянь Юхуая за запястье.

Она кусала изо всех сил, пока не почувствовала привкус крови. Только тогда разум немного вернулся.

Ослабив хватку, она тихо подняла глаза и посмотрела на Хелянь Юхуая, который даже не нахмурился. Она почувствовала себя совершенно виноватой.

Она тихонько отпустила зубы, проглотила слюну, смешанную с его кровью, и в замешательстве не знала, что сказать.

Он, должно быть, очень зол!

Она так много раз причиняла ему боль. С его гордым характером, он, должно быть, очень хочет свернуть ей шею!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение