Глава 13: Прошлое

=====================

В тот год, когда Бай Линю исполнилось восемнадцать, снег шёл особенно сильно.

Говорят, обильный снег предвещает урожайный год. Бай Линь тоже надеялся, что будущие весна и лето принесут хороший урожай.

Семья Бай была богатой в этом Тунлине. У них были сотни му плодородной земли и множество слуг.

Ещё больше зависти вызывало то, что господин и госпожа Бай многие годы любили друг друга как в первый день, и у них были и сын, и дочь.

Их старшим сыном был Бай Линь.

— Наконец-то молодой господин вернулся, — Бай Линь только что закончил занятия и задержался ненадолго в поэтическом клубе.

Как только он подошёл к воротам дома, он увидел управляющего Вэня, который нетерпеливо топтался на месте. Управляющий схватил его и сказал: — Госпожа давно ждёт вас в зале. Где вы были?

Бай Линь с улыбкой посмотрел на управляющего и неторопливо объяснил: — Дядя Вэнь, вы же знаете меня.

Я... я был либо в поэтическом клубе, либо в чайном доме. Куда ещё я мог пойти?

Что такого важного у матушки, что она обязательно должна меня ждать?

— Это хорошее дело, хорошее дело! — Управляющий вытер пот с лица, выступивший даже в зимний день. Его лицо сморщилось от радости. — Я думаю, скорее всего, они собираются устроить вам помолвку. Поторопитесь войти.

В сердце Бай Линя невольно возникло некоторое сопротивление, но он вспомнил, что управляющий Вэнь всегда говорил о вещах, которые не имели под собой оснований, и не придал этому особого значения.

Он отряхнул складки, только что появившиеся на его одежде, и поправил нефритовый кулон, который немного съехал.

Ему было всего восемнадцать. Долгие годы родительской любви сделали его, хоть он и был благородным джентльменом на людях, дома всё ещё ребёнком, который ласкался у колен родителей.

Он в два прыжка достиг дверей зала.

Двери зала были приоткрыты. Он тихонько заглянул в щель.

Во главе стола сидели его отец и мать. Слева, чуть ниже, сидел мужчина средних лет с бакенбардами. Рядом с ним, казалось, тоже кто-то сидел, но щель в двери была слишком узкой, и он мог видеть только пару вышитых туфель цвета гусиного пуха на полу, которые иногда слегка покачивались.

Бай Линь выпрямился, слегка кашлянул и позвал: — Матушка, сын вернулся с занятий.

Сказав это, он отряхнул рукав, толкнул дверь и вошёл.

В одно мгновение все взгляды обратились на него. Он также разглядел хозяйку маленьких вышитых туфель цвета гусиного пуха. Вероятно, это была самая красивая девушка, которую он видел за свои восемнадцать лет.

У неё была простая причёска "упавшая лошадь", в волосах были две мелкотычинковые бегонии.

Когда она улыбалась, её глаза изгибались, как полумесяц. Щёки краснели без румян, губы были красны без помады.

Она не была такой тонкой и стройной, как девушки Тунлина, но на её лице была некоторая мягкость, что делало её необычайно милой.

Госпожа Бай увидела, что он прямо смотрит на девушку, выглядя совершенно несерьёзно, и, посчитав это забавным, сказала: — Линь’эр, поздоровайся со своим дядей-сюзереном Чжоу и его дочерью Юаньшуан.

Оказывается, её девичье имя было Юаньшуан, Чжоу Юаньшуан.

Бай Линь пришёл в себя, отступил на шаг и, поклонившись, сказал: — Приветствую дядю-сюзерена Чжоу, приветствую младшую сестру Юаньшуан.

— Когда я видел Линь’эра раньше, он был ещё таким маленьким ребёнком, а теперь стал благородным юношей, — Чжоу Сючжи показал примерный рост, вероятно, когда Бай Линю было три или четыре года.

Господин Бай подхватил разговор, с улыбкой поглаживая бороду, которую начал отращивать последние два года, и сказал: — Теперь моя маленькая Мэн’эр уже такая высокая. Брат Чжоу, мы действительно давно не виделись. На этот раз мы обязательно должны хорошенько пообщаться.

Бай Линь слушал их приветствия, желая отступить ещё на несколько шагов и найти стул, чтобы сесть.

Но он споткнулся о ковёр в зале и, пошатнувшись, упал на стул.

Он смущённо улыбнулся и, подняв голову, увидел Чжоу Юаньшуан, сидящую напротив, которая прикрывала рот рукавом, тихонько смеясь. Увидев, что он смотрит на неё, она смутилась и не знала, опустить руку или продолжать прикрывать рот.

Бай Линь успокаивающе взглянул на неё, что помогло ей справиться со смущением.

Чжоу Сючжи вздохнул, взглянул на беспокойную Чжоу Юаньшуан и с серьёзным видом сказал: — Я приехал на этот раз, чтобы спросить брата Бая и его жену, есть ли подходящий кандидат для Юаньшуан.

Этой девочке в следующем году исполнится восемнадцать. Большинство мужчин в Хуалуфу слышали о её неловких случаях, и никто не хочет свататься.

У меня просто не было другого выхода, поэтому я приехал в Тунлин, чтобы побеспокоить брата Бая.

Господин и госпожа Бай переглянулись. Они думали, что Чжоу Сючжи привёз дочь, чтобы породниться с семьёй Бай, но не ожидали, что неловкие случаи этой девушки уже известны всему Хуалуфу. Это было немного неудобно.

Он снова посмотрел на Чжоу Юаньшуан, сидевшую ниже. Он подумал, что девушка, хоть и не такая послушная, как обычные девушки, всё же милая и добрая, и с сомнением спросил: — Что за неловкие случаи?

— Эта девочка всегда была непослушной. Даже моя жена не могла с ней справиться.

Каждый день она переодевалась в мужскую одежду и ходила играть с сыновьями других семей в сверчков и слушать рассказчиков. В конце концов, эти сыновья знатных семей перестали считать её девушкой.

Чжоу Сючжи взмахнул рукавом и тяжело вздохнул. — Я не прошу о большом богатстве или знатности, лишь бы он был добр к моей Юаньшуан и мог терпеть её непослушный характер.

Чжоу Юаньшуан, услышав слова отца о себе, высунула язык, надула губы и, покачивая головой, подражая манере отца, беззвучно шевелила губами, чем чуть не заставила Бай Линя рассмеяться вслух.

Господин Бай, услышав об этих "неловких случаях", которые действительно были довольно неловкими, не удержался и рассмеялся. — Я думал, что-то серьёзное, а это всего лишь детские шалости. Что в этом плохого?

— Я также подумал, что госпожа Бай — из знатной семьи и её манеры совершенно отличаются от тех, что у меня дома.

Если я отправлю Юаньшуан пожить в ваш дом на несколько месяцев, она сможет получить немного воспитания от госпожи Бай.

Если она так и не найдёт достойного мужа, то, вернувшись домой, я хотя бы смогу дать какой-то отчёт, не так ли?

Чжоу Сючжи сложил руки в приветствии, намекая на то, что хочет оставить дочь на воспитание в семье Бай. — Это желание моей жены. Мне действительно неловко, я долго колебался, прежде чем решился на это.

Я просто боюсь, что эта девочка слишком глупа и вызовет ваше недовольство.

Неизвестно, угадал ли Чжоу Сючжи характер госпожи Бай, которая любила дочерей, но его слова тронули её до глубины души.

После рождения Бай Линя она повредила здоровье и не могла больше иметь дочерей. Годы молитв и поклонений Будде принесли ей лишь четыре года назад маленькую доченьку Бай Мэн.

Теперь же кто-то прислал ей стройную, красивую дочь, которую она могла бы "найти". Она была готова согласиться немедленно.

Она взглянула на своего сына, который тоже выглядел радостным, и подумала, что даже если она не сможет признать её приёмной дочерью, то устроить сыну брак будет неплохо.

Она толкнула всё ещё колеблющегося господина Бая и прямо согласилась: — Семьи Чжоу и Бай дружат много лет, какая разница в такой мелочи?

К тому же, Юаньшуан такая милая и очаровательная, я её просто обожаю.

Она помахала Чжоу Юаньшуан и сказала: — Иди, Юаньшуан, подойди к тётушке.

Чжоу Юаньшуан встала, сделала два шага, держа подол юбки, присела у ног госпожи Бай и, подняв голову, послушно позвала: — Тётушка.

Госпожа Бай взяла её маленькую ручку и несколько раз повторила: — Хорошо, хорошо.

Господин Бай, увидев свою жену в таком состоянии, понял, что дело сделано, и его слова бесполезны.

Но в душе у него было неспокойно. Он чувствовал, что дело не так просто.

Кто же отправляет дочь за тысячи ли в чужой дом на воспитание, чтобы ей помогли найти мужа?

Но, видя радостное выражение лица жены и милую послушность Чжоу Юаньшуан, он постепенно отбросил свои опасения.

Он велел управляющему Вэню привести в порядок задний двор, выделить тихий маленький дворик для отца и дочери, чтобы они могли пожить там несколько дней.

Как только Чжоу Юаньшуан привыкнет к жизни в Тунлине, Чжоу Сючжи отправится обратно в Хуалуфу.

Госпожа Бай велела Бай Линю провести Чжоу Юаньшуан по поместью Бай.

Чжоу Юаньшуан посмотрела на отца и, получив его одобрение, радостно захотела схватить Бай Линя за рукав.

Но в последний момент она остановилась и тихонько сказала: — Брат Бай, пойдёмте гулять!

Двор семьи Бай был очень большим. Снег, выпавший два дня назад, ещё не полностью растаял. Он лежал на ветвях деревьев, украшая зелёную черепицу и красные стены, что выглядело необычайно красиво.

Чжоу Юаньшуан никогда не видела такой картины. Она глазела по сторонам, не замечая, куда идёт, и если бы Бай Линь вовремя не поддержал её, она бы упала.

Она немного смутилась. Её маленькое личико покраснело, то ли от холода, то ли от смущения. На фоне светло-зелёной курточки оно выглядело ещё краснее.

— Ты увидела, как я один раз опозорился, а я увидел, как ты один раз.

Мы квиты, не так ли? — Бай Линь изо всех сил сдерживался, чтобы не погладить её по голове, и с улыбкой утешал её.

Хотя они были примерно одного возраста, Бай Линь выглядел намного старше Чжоу Юаньшуан из-за своего спокойствия.

Она смущённо опустила голову и теребила рукав.

— Ты выглядишь так, будто впервые видишь снег. Неужели в вашем Хуалуфу никогда не бывает снега? — спросил Бай Линь.

Чжоу Юаньшуан покачала головой. — В Хуалуфу круглый год очень жарко. Это первый раз в моей жизни, когда я вижу снег. Так красиво.

Как раз в это время кормилица вышла на улицу с Бай Мэн, которая только что проснулась после дневного сна, чтобы погреться на солнце.

Увидев брата, Бай Мэн протянула свои маленькие ручки, похожие на коленца лотоса, и лепетала: — Брат, хочу к брату.

На Бай Мэн была маленькая курточка цвета алой розы, вышитая узором "десять тысяч благословений". Волосы у неё были растрёпаны после сна.

Бай Линь подошёл и взял свою пухленькую сестру, держа её одной рукой и щипая другой за маленькую щёчку.

Чжоу Юаньшуан, вероятно, тоже никогда не видела такого маленького ребёнка, и, воскликнув "ой", подошла поближе, чтобы посмотреть на неё.

Бай Мэн никогда не видела эту сестру и, немного стесняясь, уткнулась лицом в шею брата, тайком поглядывая на Чжоу Юаньшуан.

Чжоу Юаньшуан увидела, что её движения очень милые, и снова улыбнулась, так что глаза её изогнулись полумесяцами.

Она сняла с листа снег, пальцем превратила его в живого кролика.

Бай Мэн воскликнула "вау" и хотела протянуть руку, чтобы взять кролика, которого сделала Чжоу Юаньшуан, но та спрятала его за спиной.

— Эй, — Чжоу Юаньшуан, подражая Бай Линю, ущипнула пухленькую щёчку Бай Мэн. — Если ты назовёшь меня сестрой Юаньшуан, я отдам тебе кролика.

Бай Мэн надула губы, но всё же назвала её "сестрой".

Чжоу Юаньшуан радостно ответила, осторожно передала снежного кролика Бай Мэн и сказала: — Осторожно, руки замёрзнут.

Бай Линь, увидев её действия, удивился, так как никогда ничего подобного не видел, и спросил: — Ты умеешь показывать фокусы?

Чжоу Юаньшуан, словно услышав что-то очень странное, повернула голову и с удивлением посмотрела на Бай Линя, указывая на кролика, с которым играла Бай Мэн, и сказала: — Ты называешь это фокусом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение