Цю Ся внесла вымытый виноград, поставила его на стол и почтительно сказала: — Госпожа, можно есть.
Блестящие фиолетовые ягоды выглядели очень аппетитно. Взгляд Су Жунжун остановился, и ее быстро привлекло содержимое блюда.
Она подняла палец, указывая на виноград, и невинно улыбнулась: — Я с детства люблю есть виноград. Возможно, именно поэтому у меня такая хорошая кожа.
Сказав это, она сорвала виноградину и протянула ее наложнице Чэнь Мэйжэнь: — Сестра, хочешь?
Наложница Чэнь Мэйжэнь нахмурилась и поспешно замахала руками: — Ешь, сестра, ешь. Я не привыкла есть это, боюсь, что кисло.
Наложница Чэнь Мэйжэнь говорила так, но в душе сходила с ума от зависти.
Если бы она могла, она бы уничтожила это лицо перед собой, чтобы Его Величество не был так очарован этой лисьей красотой.
Услышав ее слова, Су Жунжун не стала церемониться и принялась есть.
Большинство людей едят виноград, очищая его руками, но Су Жунжун не любила, когда виноградный сок липнет к рукам, это было неприятно.
Она просто надкусывала кожицу зубами, обнажая сочную мякоть внутри, и с удовольствием втягивала ее. Вскоре она съела пять или шесть ягод.
Наложница Чэнь Мэйжэнь впервые видела, как кто-то ест с таким отсутствием стеснения. Это не казалось ей грубым или некрасивым. В сочетании с ее губами, похожими на раскрывающиеся лепестки, это, наоборот, придавало ей бесконечное очарование.
Его Величества здесь нет, кого она пытается соблазнить?
Лицо наложницы Чэнь Мэйжэнь становилось все более мрачным. Она тихо выругалась: — Лисица!
Но вслух сказала: — Сестра, ешь не торопясь. У меня есть важные дела.
Сказав это, она стремительно удалилась вместе со своей служанкой.
Едва наложница Чэнь Мэйжэнь ушла, как Цзинь Чжи скривила губы: — Эта наложница Чэнь Мэйжэнь так смешна. У нее нет благосклонности, нет умения угодить Его Величеству, вот она и пришла льстить госпоже, желая воспользоваться ее положением. Где это видано, чтобы дела шли так легко!
В последние дни, благодаря тому, что Су Жунжун получила внимание при дворе, Цзинь Чжи тоже почувствовала себя выше других. Поэтому она, не подумав, сказала такие слова.
Су Жунжун же вытерла руки платком и с сияющей улыбкой посмотрела на Цзинь Чжи. Ее взгляд был глубоким, отчего лицо Цзинь Чжи покраснело.
— Люди таковы. Они недальновидны и судят только по внешности.
Разве не так проявляется стремление льстить сильным и унижать слабых?
Цзинь Чжи, ты так не думаешь?
В эти два дня Цзинь Чжи старалась для нее, но этого было далеко не достаточно для Су Жунжун.
Цзинь Чжи почувствовала себя виноватой: — Что вы имеете в виду, госпожа? Ваша рабыня не совсем понимает.
Затем Су Жунжун слегка подняла голову и подала знак Цю Ся.
Цю Ся тут же поняла и выступила вперед: — Три дня назад, когда я ходила в Пионовый Сад, я видела, как Цзинь Чжи встречалась с Лань Янь, личной служанкой наложницы Лу Цзеюй.
Как только эти слова были сказаны, лицо Цзинь Чжи действительно изменилось.
Су Жунжун лениво откинулась в кресле-розе и искоса взглянула на Цзинь Чжи: — Цзинь Чжи, я даю тебе шанс признаться. Ты все еще не хочешь сказать правду?
Три дня назад Цзинь Чжи действительно встречалась с Лань Янь. Она изначально думала перейти на службу к наложнице Лу Цзеюй, которая имела ранг Цзеюй третьего ранга. Это было бы лучше, чем служить ее нынешней госпоже.
Кто знал, что в эти два дня Его Величество снова стал часто вызывать ее госпожу? Когда ситуация изменилась, она заколебалась.
Цзинь Чжи чувствовала беспокойство, но не была настолько глупа, чтобы признаться.
А еще эта Цю Ся, которую она всегда считала подконтрольной. Как она могла признаться только из-за двух слов Цю Ся?
Подумав так, Цзинь Чжи выпрямила спину и крикнула, указывая на Цю Ся: — Это пустые слова! Ты меня клевещешь, у тебя есть доказательства?
Если нет, не смей говорить глупости перед госпожой. О, я поняла.
Сказав это, Цзинь Чжи холодно усмехнулась и обратилась к Су Жунжун: — Госпожа, пожалуйста, не верьте лжи Цю Ся. Она просто затаила обиду, поэтому так поступает со мной. Она злится на вашу рабыню, поэтому выдумывает про меня.
От того, что Цзинь Чжи первой обвинила ее, лицо Цю Ся покраснело: — Ты... ты сама говоришь глупости! Я видела это своими глазами!
Если бы Су Жунжун была прежним телом, она, возможно, поверила бы лжи Цзинь Чжи.
Просто у Цзинь Чжи был острый язык, а Цю Ся была честной и немногословной.
Су Жунжун вспомнила, как в дворцовых драмах госпожи гневались на служанок, которые предавали их изнутри.
Некоторые просто выгоняли их, чтобы не видеть и не беспокоиться.
Более жестокие просто казнили палками, и дело с концом.
Но ни один из этих способов она не хотела применять к Цзинь Чжи.
Однако напугать ее было можно. Су Жунжун холодно сказала: — Цю Ся, не трать на нее слова!
Ничего страшного, если она не признается. Завтра, когда я увижу Его Величество, я сама скажу ему, что не доверяю такой служанке, и Его Величество сам разберется с ней.
Методы Его Величества были известны всем, их нельзя было описать несколькими словами.
Услышав это, Цзинь Чжи не могла больше сохранять спокойствие.
Она поспешно рухнула на колени, ее лицо стало бледным, как бумага: — Ваша рабыня... ваша рабыня признается. Пожалуйста, госпожа, проявите милость!
Ваша рабыня больше никогда не посмеет! Никогда!
Ваша рабыня клянется небом, это правда, это правда.
Боясь, что Су Жунжун не поверит, она дрожащей рукой подняла палец, готовая тут же поклясться в доказательство.
Увидев это, Су Жунжун улыбнулась, изогнув губы, и поспешно помогла подняться Цзинь Чжи, которая была напугана до потери рассудка: — Зачем было доводить до этого, если знала, что так будет?
Я могу и не говорить, тебе просто нужно запомнить то, что ты сказала сегодня, и не забывать.
Когда Цзинь Чжи встала, по спине у нее бежал холодок, а одежда была насквозь мокрой от пота.
Она кивала, как будто рубила чеснок, а губы все еще дрожали: — Ваша рабыня... ваша рабыня понимает, ваша рабыня не посмеет забыть.
На следующий день Су Жунжун встала рано и снова отправилась прислуживать во Дворец Тяньцзэ.
Увидев ее, дворцовые слуги все вздохнули с облегчением. Благодаря приходу наложницы Цайнюй Су, Его Величество уже несколько дней никого не убивал.
Для них наложница Цайнюй Су была живой Бодхисаттвой, спасающей от страданий, спасительницей в беде.
Один из белолицых евнухов подошел и почтительно сказал Су Жунжун: — Наложница Цайнюй Су пришла так рано. Его Величество только что встал, сейчас самое время войти.
Су Жунжун тихонько промычала: — Спасибо за напоминание, маленький евнух.
Каждый раз, приходя сюда, она собирала все свои силы, боясь сделать неверный шаг или сказать неверное слово, чтобы не разгневать тирана.
Другие видели ее спокойной, но на самом деле она просто блефовала.
Войдя в зал, она почувствовала аромат сандала, который наполнил ее ноздри. Вдыхая его, она ощутила легкий холод.
Су Жунжун глубоко вздохнула и медленно пошла вперед.
Вань Гунгун взмахнул веером из конского волоса и с улыбкой вышел навстречу: — Наложница Цайнюй Су, я оставляю Его Величество на ваше попечение. Ваш старый слуга удаляется.
В мгновение ока Вань Гунгун тоже исчез.
Су Жунжун тихо вздохнула: — Что за люди!
Но, к счастью, Су Жунжун быстро взяла себя в руки, заставила себя изобразить нежную улыбку и медленно направилась к императорской постели.
Мужчина на императорской постели только что проснулся, его глаза были полузакрыты. Неизвестно, то ли он решил, что достаточно ее унизил, то ли ему стало скучно, но сегодня он был одет в тонкую ночную рубашку. Бледно-оранжевого цвета, она в свете ламп делала его черты лица немного мягче.
Су Жунжун погладила себя по груди и тихо подумала: "Слава богу". Наконец-то стало немного нормальнее.
Бог знает, сколько мужества требовалось ей, семнадцатилетней девушке, чтобы находиться рядом с мужчиной без одежды.
— Ваше Величество, — нежно позвала Су Жунжун.
Попутно взяв приготовленную одежду, она полуприсела на колени, прислуживая тирану при переодевании.
Длинные, черные как тушь волосы мужчины были распущены. С того угла, где находилась Су Жунжун, она могла видеть его острый подбородок и тонкие губы.
Возможно, из-за его бледного лица его губы казались ярко-алыми, сравнимыми с пышным пионом.
Су Жунжун невольно подумала об одном слове — пленительный.
Явно кровожадный и жестокий человек, но с таким телосложением.
Это действительно сильно контрастировало с его характером, как жаль!
Пока она предавалась сумбурным мыслям, сверху раздался холодный голос: — Стала искуснее.
Су Жунжун поняла, что он, кажется, хвалит ее, поспешно собралась и ответила.
— Ваше Величество преувеличивает. Лишь бы Ваше Величество не считал вашу наложницу неуклюжей.
Сказав это, Су Жунжун, словно что-то вспомнив, увидела, что тиран собирается уходить, и поспешила за ним: — Ваше Величество, подождите. Ваша наложница должна вернуть Вам кое-что.
Тиран безэмоционально промычал "О?" и, искоса взглянув на нее, медленно сказал: — Что?
Су Жунжун взяла плащ со стула и, держа его обеими руками, протянула тирану: — Ваше Величество забыли?
Это то, что Ваше Величество одолжил вашей наложнице, чтобы прикрыться в тот день.
При последних двух словах лицо Су Жунжун невольно покраснело. Сцена того дня была невыносима для воспоминаний.
Тиран не протянул руку, чтобы взять плащ. В его глазах была неопределенность.
Су Жунжун, видя его таким, подумала про себя: "Неужели считает грязным?"
Но на лице у нее была легкая улыбка, и она подняла голову: — Ваше Величество, не беспокойтесь. Ваша наложница его выстирала. Если не верите, Ваше Величество, понюхайте, он очень ароматный.
Сказав это, она встала на цыпочки, подняла свои нежные руки и поднесла плащ к носу тирана, отчего тот нахмурился.
Только он хотел рассердиться, как Су Жунжун опередила его: — Ваша наложница не обманула Вас, Ваше Величество, верно?
Разве не очень ароматно?
Она выстирала его мыльным бобом собственноручно и сушила на солнце целый день.
Нежные руки девушки, как лотос, источали легкий аромат.
Наложницы во дворце обычно пользовались благовониями, но у нее был естественный аромат тела, свежий и натуральный, без запаха обычных благовоний/косметики.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|