Глава 12. Пьяная кошка. «На самом деле... ты очень красив! Просто... просто слишком...» (Часть 1)

Су Жунжун заранее подготовилась, поэтому, увидев внезапную вспышку гнева тирана, не испугалась до дрожи в ногах, как те женщины.

Но она еще не успела заговорить, как стоявший в павильоне Вань Гунгун, будучи очень внимательным, сразу же заметил ее.

— Наложница Цайнюй Су, вы совсем поправились?

Его голос звучал так, словно он встретил старого друга, с невыразимой теплотой.

Едва он произнес эти слова, как все взгляды обратились к ней, особенно взгляды танцовщиц, стоявших на коленях. Им тоже было очень любопытно посмотреть, как выглядит эта наложница Цайнюй Су.

Они слышали, что Его Величество безмерно благоволит ей, и ради одной наложницы Цайнюй Су даже заживо снял кожу с наложницы Лу Цзеюй.

Но едва они подняли глаза, как были испуганы обратно легким фырканьем императора.

— Ты поправилась?

Взгляд Дугу Яня остановился на лице Су Жунжун. Он хотел понять что-то по ее выражению, но девушка, казалось, не обращала на это внимания и с легкой улыбкой на лице подошла ближе.

— Благодаря великой милости Вашего Величества, ваша наложница полностью поправилась. Ваша наложница думала, что давно не прислуживала при дворе, и сердце ее всегда беспокоилось о Вашем Величестве. Но ваша наложница боялась передать болезнь Вашему Величеству, поэтому терпела до сегодняшнего дня. Ваше Величество не будет винить вашу наложницу, верно?

Этот ее рассказ был логичным и разумным. Во-первых, она объяснила свои трудности, а во-вторых, проявила покорность перед тираном, чтобы он успокоился.

В конце концов, она прекрасно понимала, что с таким трудом приучила тирана к своему присутствию и сделала его более комфортным.

А потом, моргнув глазом, просто бросила все и ушла.

Гнев тирана, вероятно, был вполне понятен.

Дугу Янь опустил длинные ресницы и произнес: — О.

На его тонких губах играла насмешливая улыбка: — Значит, ты действительно испытываешь ко Мне глубокие чувства.

Су Жунжун видела, что он не верит, но ей было все равно, верит он или нет. Главное, что лесть не повредит.

Даже если он был тираном, убивающим без колебаний, она все равно продолжала льстить.

Су Жунжун подошла ближе, улыбаясь очаровательно. Ее глаза были подобны озеру, покрытому дымкой.

Она смело налила вино тирану и протянула ему нежную белую руку, поднося бокал к его губам: — Ваша наложница говорит только правду. Если Ваше Величество не верит, то вашей наложнице нечего сказать. Только... это прекрасное вино перед Вами. Если Ваше Величество не выпьет его, будет немного жаль.

Бокал из белого нефрита сиял влажным блеском. Помимо аромата вина, доносился аромат кожи девушки, похожий на цветочный, но не совсем, освежающий и приятный.

Ее кожа на руке была гладкой, как застывший жир, и аромат исходил именно оттуда.

— Ваше Величество, — увидев, что он медлит, Су Жунжун кокетливо сказала: — У вашей наложницы рука уже устала. Если Вы не выпьете, то ваша наложница выпьет первой в знак уважения.

Едва она произнесла эти слова, как женщины остолбенели. Им пришлось восхититься смелостью наложницы Цайнюй Су. Вероятно, мало кто осмеливался так шутить с императором.

Как говорится, вино придает храбрости трусам. Су Жунжун не стала обращать внимания на мысли тирана. Сказав это, она сама запрокинула голову и выпила вино из бокала залпом.

Она не ожидала, что вино, хотя и пахло приятно, на вкус оказалось таким острым, что перехватило дыхание. Она чуть не выплюнула его.

Но вскоре ее выражение лица снова стало обычным. Кроме легкого румянца на щеках, ничего не было заметно.

Дугу Янь долго смотрел на нее. Вдруг Су Жунжун высунула язык, выглядя очень мило и кокетливо: — Остро!

Ваше Величество, ваше вино слишком острое. В следующий раз можно выбрать не такое острое?

На ее наглость Дугу Янь лишь нашел это интересным. Изогнув тонкие губы, он небрежно приказал: — Принесите сливовое вино.

Сливовое вино — это фруктовое вино. Оно освежает рот, кисло-сладкое и вкусное.

Вскоре нэйши подошел мелкими шагами и поставил сливовое вино на стол.

Дугу Янь счел танцовщиц помехой и одним взмахом руки отослал их всех, включая маленькую наложницу, стоявшую рядом, как деревянная курица.

Маленькая наложница, стоявшая рядом, вздохнула с облегчением, подумав: «Хорошо, что пришел спаситель, а то я чуть не умерла от страха». Поблагодарив за милость, она удалилась.

Су Жунжун выпила бокал вина, и ее "ящик для разговоров" открылся.

— Ваше Величество, чтобы не было скучно, может, ваша наложница расскажет вам историю?

Дугу Янь взял со стола бокал вина и отпил глоток. На самом деле, ему было не очень интересно слушать истории, но, видя румяное лицо Су Жунжун и ее заинтересованный вид, он захотел послушать, что она расскажет?

Поэтому он равнодушно взглянул на нее: — Ты еще и истории рассказывать умеешь?

У Су Жунжун, конечно, был свой маленький расчет. Она раньше слышала историю — Тысяча и одна ночь.

Говорят, был один жестокий и кровожадный король.

Каждый день он убивал одну женщину. Всего за три года он убил несколько тысяч женщин.

Наконец появилась одна девушка. Она каждый день неустанно рассказывала королю истории. Поскольку ее истории были слишком увлекательными, король временно не решался убить ее.

Так прошло три года. Король постепенно привык к присутствию девушки рядом и в конце концов влюбился в нее, сделав ее королевой.

Поэтому Су Жунжун подумала, что она тоже может последовать этому примеру. Возможно, ей удастся "открыть" тирана, и тогда она будет недалеко от своей цели.

Подумав об этом, она выпрямила грудь и похвасталась: — Как же ваша наложница не умеет? Ваше Величество слишком недооценивает вашу наложницу. Ваша наложница либо не говорит, либо, если скажет, гарантирует, что Ваше Величество захочет слушать еще и еще.

В любом случае, делать было нечего. В последнее время Дугу Янь так устал убивать этих глупых женщин, что ему стало скучно. Сейчас, услышав хвастовство Су Жунжун, он, конечно, был готов дать ей шанс.

— Расскажи, — сказав это, он отбросил бокал и откинулся на стул, пристально глядя на Су Жунжун.

Чтобы не запнуться, Су Жунжун снова выпила бокал сливового вина, затем собралась с мыслями и неторопливо начала.

— Ваше Величество, ваша наложница расскажет вам историю о гегемоне и его наложнице?

История Прощания наложницы, хотя и трагична, но Су Жунжун считала ее очень трогательной и способной хорошо восславить верность между мужчиной и женщиной.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Пьяная кошка. «На самом деле... ты очень красив! Просто... просто слишком...» (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение