Глава 10. Сравнение. (Часть 1)

Безболезненная смерть?

Дугу Янь слышал об этом впервые.

Он равнодушно взглянул на девушку перед собой. Ее глаза были очень чистыми, в них плескались слезы, готовые вот-вот пролиться.

Когда подул ночной ветер, ее челка колыхнулась, обнажив гладкий лоб и алую родинку прямо посередине бровей. В сочетании с ее несравненно прекрасной внешностью и простым платьем, она выглядела словно небесная дева.

Дугу Янь не был тем, кто жалеет цветы. Выражение его лица не изменилось, он молчал какое-то время.

Затем он изогнул губы и улыбнулся: — Интересно. — Через мгновение он снова заговорил: — Я могу обещать тебе. Если Я устану от тебя, Я собственноручно покончу с тобой. Я ни за что не позволю тебе попасть в чужие руки и умереть, претерпев унижения.

Что это еще значит?

Сердце Су Жунжун подпрыгнуло.

Но последние слова — "умереть, претерпев унижения" — буквально означали, что, вероятно, это не будет очень больно.

Должна ли она благодарить за такую милость?

В душе она проклинала его, называя извращенцем и безумцем, но на лице изобразила покорность, поклонилась и сказала: — Ваша наложница благодарит Ваше Величество за императорскую милость!

Едва она закончила говорить, как почувствовала легкую головную боль. Она хотела найти предлог, чтобы уйти, но тиран, похоже, не собирался ее отпускать.

Он снова указал на фонарь перед собой и напомнил: — Наложница Цайнюй Су, то, что Я тебе даровал, не оставляй.

При упоминании этого фонаря Су Жунжун готова была расплакаться.

Оранжево-желтый свет дрожал перед глазами. Хотя цвет был таким теплым, в глазах Су Жунжун он казался все более зловещим, словно блуждающий огонек.

При мысли о призраках Су Жунжун снова почувствовала холод по спине. Тем более сейчас была ночь, а наложница Лу Цзеюй умерла такой ужасной смертью. Теперь тиран сошел с ума настолько, что хочет, чтобы она забрала эту вещь с собой. Лучше бы он просто убил ее.

— Что?

Тебе не нравится то, что Я тебе даровал?

Очевидно, что из-за того, что она медлила с тем, чтобы взять фонарь, тон Дугу Яня стал немного недовольным.

— Нет... нет, это не то, что ваша наложница имела в виду, — лоб Су Жунжун задергался. Она в страхе поспешно замахала руками: — Ваше Величество ошиблись. Ваша наложница сейчас же заберет его. Ваша наложница обязательно повесит его на видном месте, чтобы всегда видеть и помнить о доброте Вашего Величества к вашей наложнице.

Сказав это, она не посмела больше медлить и, набравшись смелости, взяла фонарь из рук дворцового слуги.

Вернувшись в Сад Грушевых Ароматов, было уже за Хайши.

Цю Ся и Цзинь Чжи еще не спали, они ждали ее возвращения.

Увидев ее, стоящую во дворе с фонарем в руке и пустым взглядом.

Ночью было холодно, а она была одета так легко. Цю Ся с беспокойством подошла и спросила: — Госпожа, что с вами?

Почему вы не заходите в дом?

Кто знал, что едва она задала вопрос, как Су Жунжун, охнув, согнулась и начала безудержно рвать.

Фонарь в ее руке угрожающе покачнулся. Цзинь Чжи поспешно подхватила его и с беспокойством спросила: — Госпожа, вам нехорошо?

Может, вас продуло?

Обе служанки подумали, что она простудилась, и не стали думать о другом.

Цю Ся поддерживала ее, а другой рукой поглаживала по спине, ее голос был очень взволнован: — Так поздно, наверное, врача уже не вызвать. Что же делать?

Су Жунжун рвало так, что у нее кружилась голова, и она готова была вырвать желчью.

Едва она выпрямилась, как, увидев фонарь в руке Цзинь Чжи, снова почувствовала тошноту.

Цю Ся помогла ей войти в дом. Только тогда она увидела, что лицо у нее бледное, словно она перенесла тяжелую болезнь.

— Госпожа, у вас и руки очень холодные. Ваша рабыня сейчас принесет вам одежду.

Когда она собиралась уходить, Су Жунжун схватила ее за руку и слабо сказала: — Не уходи, не оставляй меня.

В ее голосе звучал невыразимый страх. Цзинь Чжи рассматривала фонарь, поворачивая его то так, то эдак, и вдруг воскликнула: — Ой!

Ей тоже казалось, что что-то не так, и она спросила Су Жунжун: — Госпожа, этот фонарь?

Хотя Цю Ся была немногословна, она была внимательной. Видя, как сильно испугалась ее госпожа, особенно испуганный взгляд при виде фонаря, она смутно догадалась.

Не успела Су Жунжун заговорить, как Цзинь Чжи вдруг громко закричала: — Эт-этот фонарь сделан из человеческой кожи!

Она так испугалась, что чуть не выронила его на пол.

Су Жунжун в ужасе покрылась холодным потом: — Не бросай!

Ни в коем случае не бросай!

Это императорский дар. Если мы его испортим, никто из нас не останется в живых.

Что означал императорский дар? Цзинь Чжи знала это лучше всех. После того как ее руки дважды дрогнули, она поспешно крепко сжала фонарь.

Но из-за этого происшествия у всех троих испортилось настроение.

Цю Ся осмелилась спросить: — Госпожа, чья это кожа?

Су Жунжун не ответила сразу, лишь приказала Цзинь Чжи: — Повесь его.

В конце она добавила: — Только чтобы я его не видела.

Цзинь Чжи, держа фонарь, уже потеряла три души из семи от страха. Услышав слова Су Жунжун, она поспешно ответила "да".

Она думала повесить фонарь у входа, чтобы он хотя бы не был в комнате.

Но потом подумала, что увидеть его сразу при выходе тоже не к добру.

Пришлось найти место для хранения всякого хлама и бросить эту штуку туда.

Она поклонилась ему, что-то пробормотала и быстро вернулась.

Су Жунжун выпила чашку горячего чая и почувствовала себя немного лучше, но при мысли о руке, которой она только что трогала фонарь, неизвестно, было ли это психологическое воздействие, но ей казалось, что на руке все еще остался запах крови. Она нахмурилась и попросила Цю Ся принести горячей воды.

В древности не было мыла для рук, поэтому ей оставалось только замачивать руки в горячей воде и постоянно тереть их мыльным бобом.

Она меняла воду таз за тазом, мыла руки, пока кожа не побелела, и только после того, как надушила их, она с трудом остановилась.

После всех этих хлопот наступил Цзыши.

Все трое были так напуганы, что им не хотелось спать. Наконец, Су Жунжун рассказала им правду.

Хотя Цзинь Чжи поняла, что фонарь сделан из человеческой кожи, она не ожидала, что это действительно кожа наложницы Лу Цзеюй.

Выслушав все это, она тоже не удержалась, почувствовала тошноту и выбежала во двор рвать.

Хотя Цю Ся боялась, видя измученное лицо Су Жунжун, ей оставалось только набраться сил, помочь ей умыться и уговорить ее лечь спать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сравнение. (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение