Он приготовился к тому, что придётся рубить изо всех сил, но клинок, коснувшись шеи отравленного, прошёл сквозь кость в мгновение ока.
Ощущение было такое, словно он срезал всего лишь лист или цветок.
Отличный клинок. Но сейчас было не время восхищаться им.
Безголовое тело упало вперёд, но Бай Чжу успел подхватить его, не дав удариться о деревянный настил. Однако отрубленная голова, вылетев из его рук, описала дугу в воздухе и полетела вниз.
Всё произошло в одно мгновение. Бай Чжу почувствовал, как что-то сильно придавило его к спине, и он упал на тело отравленного. Тут же он услышал лёгкий шорох одежды, а подняв голову, увидел, что Су Му-у, перешагнув через него, уверенно схватил голову.
Какая удача!
Две группы разбойников на берегу канала, наконец, разошлись в разные стороны.
Самый напряжённый момент, казалось, миновал. Бай Чжу, не обращая внимания на боль в рёбрах, встал, чтобы сообщить Су Му-у эту хорошую новость, но улыбка застыла на его лице, когда он увидел Су Му-у.
Су Му-у сидел на коленях рядом с ним, не дальше двух шагов. Он опустил голову, всё ещё держа в руке голову отравленного.
Нет.
Присмотревшись, Бай Чжу увидел, что хотя Су Му-у и сжимал длинные волосы отравленного, голова не висела вертикально, а крепко, очень крепко вцепилась зубами в запястье Су Му-у.
***************
Этой ночью Бай Чжу не помнил, как вернулся в главный военный лагерь. Единственное, что он помнил, — это голову, вцепившуюся в запястье Су Му-у.
Только яркий свет огня в лагере вернул его к реальности.
Су Му-у был рядом, на вид такой же, как и прежде, только немного уставший. Он взял чашку с чаем, видимо, хотел пить.
Бай Чжу вздрогнул, подбежал к нему и выбил чашку из селадона Юэ из его рук, а затем схватил его за правую руку.
— Дай посмотреть!
Зимой одежда толстая, она могла послужить защитой. Однако, как только Бай Чжу перевернул руку, его сердце похолодело.
Глубокие следы зубов с запёкшейся кровью чётко отпечатались на внутренней стороне запястья. Ещё немного, и были бы перекушены сухожилия и артерии.
Бай Чжу уставился на кровь на его запястье, затем внезапно напряг пальцы, наклонился и попытался высосать ядовитую кровь из раны.
— Ты с ума сошёл?! — Су Му-у поспешно оттолкнул его.
Бай Чжу, не ожидавший этого, отшатнулся и упал на колени, но не сдался. Он молча выбежал из палатки, зачерпнул пригоршню снега и положил его в чайный поднос.
Су Му-у понял его замысел, схватил поднос первым и с горькой усмешкой сказал: — Хочешь, чтобы я лишился руки?
Он пошутил, но Бай Чжу задумался с серьёзным видом и даже посмотрел на короткий меч с кольцевым навершием у него на поясе.
— Погоди! Я не хочу становиться одноруким генералом, — Су Му-у поспешно отступил на два шага и снял с пояса меч.
Бай Чжу, словно очнувшись, достал свою аптечку: — ...Сначала я обработаю тебе рану, а потом вернусь в деревню Чаншоу и вырву у нескольких отравленных зубы!
Как же так можно? Услышав это, Су Му-у поспешно усадил его обратно на стул и стал успокаивать: — Это меня укусили, а не тебя. Сейчас я чувствую себя нормально, ничего необычного, не пугай сам себя.
Бай Чжу несколько раз пытался встать, но Су Му-у крепко удерживал его. Наконец, он замер на стуле, только глаза упрямо смотрели вверх.
— ...Лучше бы укусили меня.
Когда он произнёс эти слова, Су Му-у увидел, как яркий блеск в его глазах постепенно затуманивается влагой.
Су Му-у впервые видел такую печаль в глазах Бай Чжу. Он невольно протянул руку и коснулся пряди его волос, свисавших на плечо и покрытых каплями воды.
— Сколько раз я говорил, раз уж я решил быть с тобой, то сам отвечаю за свои поступки, и ты тут ни при чём. А если подумать, если бы меня не было рядом, ты бы точно превратился в отравленного. Так что этот укус того стоил.
— Стоил?
Выражение лица Бай Чжу стало ещё более страдальческим: — ...Но битва уже на носу, если у тебя начнётся приступ, кто в военном лагере сможет принять решение?
Су Му-у пристально посмотрел на него: — Вот в чём ты мне поможешь.
***************
Холодные дни в Лодао тянулись один за другим. Не успели оглянуться, как решающая битва, о которой договорились с Союзом Благородного Духа, оказалась совсем близко.
Су Му-у сидел в палатке, возле жаровни, наполненной красными углями, и протирал своё копьё "Тёмный тигр из Юду", которое и так уже блестело. Остриё копья, как зеркало, отражало фигуру человека в чёрном, процеживающего осадок лекарства.
После той ночи, чтобы постоянно следить за состоянием Су Му-у, Бай Чжу переехал жить в эту палатку. Разумеется, входить и выходить из палатки нужно было с предельной осторожностью.
Потому что первое, о чём попросил Су Му-у в тот день, было: никому в лагере не рассказывать о том, что его укусил отравленный.
Ради этого Су Му-у даже специально отослал стражников, чтобы те не заметили ничего странного в этой палатке.
Говорили, что дату битвы, назначенную Союзом Благородного Духа, определил военный советник Чжай Цзичжэнь, наблюдая за звёздами ночью. Су Му-у сначала не придал этому значения, но в Лодао два дня подряд стояла редкая ясная погода, и боевой дух в военном лагере значительно вырос.
Но даже купаясь в полуденном солнце, Су Му-у всё равно чувствовал, как волны холода исходят откуда-то из глубины его тела, из какого-то неподвластного ему места.
Бай Чжу был прав. Никто не может избежать когтей трупного яда.
Запястье, скрытое под кожаным наручем и толстыми слоями бинтов, начало приобретать зловещий сине-чёрный оттенок.
Эти три дня были для Бай Чжу самыми ужасными, словно три дня в аду.
Той ночью Су Му-у попросил его помочь ему в двух вещах. Вторая заключалась в том, чтобы максимально подавить и отсрочить приступ трупного яда. Бай Чжу использовал пилюли Общества Сюаньюань и порошок из зубов отравленных для внутреннего и наружного применения, а также регулярно прикладывал холод к раненому запястью, но некоторые неблагоприятные признаки всё же постепенно проявлялись.
В последние дни в Лодао было ясно. Но каждую ночь после ясного дня, в палатке, где не было ничего, кроме золотисто-красного света тлеющих углей, Бай Чжу раз за разом вставал, кутая человека рядом, который во сне бормотал, что ему холодно, во всё большее количество одеял.
Неизвестно, в который раз, снова раздался знакомый кашель. Бай Чжу, мгновенно проснувшись, схватил лежавшую у изголовья аптечку и подошёл ближе.
Чтобы не привлекать ненужного внимания, масляный светильник не зажигали, но даже в темноте чувствовалось тепло, исходящее от Су Му-у.
У него не спадал жар, как и прежде. Ткань, которой вытирали пот, скользила по щеке, и чувствовались даже крупинки соли. Бай Чжу смочил губы Су Му-у белой тканью, смоченной в солёной воде, и услышал, как из горла Су Му-у вырывается бессознательный звук.
Затем Бай Чжу почувствовал, как что-то горячее и упругое коснулось его щеки.
Это были кончики пальцев.
Рука Су Му-у, беспокойно высунувшись из-под одеяла, нежно погладила щёку Бай Чжу. Затем длинные, покрытые толстыми мозолями пальцы скользнули по линии роста волос назад, зарылись в его чёрные, как водопад, волосы, а затем, вдоль шеи, скрытой прядями, вниз.
Там, где проходила горячая ладонь, сердце Бай Чжу трепетало, и ему казалось, что он вот-вот вспыхнет.
Был ли это бессознательный поступок, или же в нём было нечто большее?
В свете тлеющих углей Бай Чжу увидел глаза Су Му-у, которые из-за жара казались ещё ярче.
Словно под действием любовных чар, Бай Чжу пристально смотрел в эти глубокие глаза, и вдруг почувствовал, как в груди поднимается какое-то чувство, словно масляная плёнка на воде, колышется, зыбкое и неуловимое.
С запозданием он потянулся к этому яркому взгляду, медленно опустил голову и почувствовал, как сам растворяется в этом жаре...
И тут он услышал вздох.
— Не боишься заразиться? — В улыбке Су Му-у сквозила сильная усталость. — Я не хочу делить палатку с трупом.
— Я не стану трупом... — упрямо повторил Бай Чжу старую фразу. — Если и стану, то Тана.
— Тана.
Су Му-у слегка кашлянул, поднял руку и, взяв прядь чёрных волос Бай Чжу, свисавших на грудь, слегка коснулся ими своих губ.
— Знаешь, я не женат, потому что жду одну Тана.
— Знаю...
В темноте Бай Чжу неясно ответил. Только сейчас он мог отбросить упрямство своего характера, мягко и нежно кивнуть и продолжить протирать лоб Су Му-у тканью.
Лоб был покрыт холодным потом.
Однажды, и этот день уже близок, кожа, покрытая этим потом, и даже плоть под ней, тоже станут ледяными.
От лекаря Долины Десяти Тысяч Цветов до военного врача Общества Сюаньюань, Бай Чжу всегда гордился своим искусством врачевания. Но в этот раз он ненавидел свою беспомощность.
Впервые он никак не мог отказаться от человека. Как замерзающий путник в снежную ночь может отказаться от тепла?
(Нет комментариев)
|
|
|
|