А как же И Юань? (Часть 1)

А как же И Юань?

Он снова чихнул, с трудом взглянул на неё и торопливо замахал рукой, инстинктивно отстраняясь.

— Не подходи, не подходи.

Поводок в её руке натянулся, и Чжао Чжимань поняла, чего он боится: Дэфу всё ещё сидел у её ног, невинно глядя на них двоих.

Она виновато отступила на несколько шагов, создавая дистанцию.

— Ты в порядке? Я отвезу тебя в ближайшую больницу.

— Не нужно, не так уж всё серьёзно, — Хэ Цзянянь несколько раз перевёл дух, приложил руку ко лбу и посмотрел на неё. — У меня дома есть лекарство.

Чжао Чжимань несколько секунд переваривала информацию, потом медленно кивнула.

— Тогда… я провожу тебя?

Хэ Цзянянь прокашлялся:

— Угу, хорошо.

С Дэфу было довольно неудобно. Она одолжила у него влажную салфетку, прикрыла рот и нос, и симптомы заметно ослабли.

Возле жилого комплекса было много магазинов: фруктовая лавка, закусочная, магазин товаров для мам и малышей. Они прошли почти все несколько сотен метров пути.

Завернув за угол к главным воротам комплекса, они увидели бросающуюся в глаза надпись «Хрустальная Резиденция».

Сработало распознавание лиц, и шлагбаум автоматически открылся.

Чжао Чжимань нахмурилась и с сомнением спросила:

— Ты тоже здесь живёшь?

Он запнулся.

— Недавно переехал, — сказав это, он виновато отвёл взгляд.

Идя за ним, она всё больше недоумевала.

Как могло случиться такое совпадение — жить в одном и том же здании?

Лифт достиг 12-го этажа, они вышли один за другим. Семя сомнения в душе Чжао Чжимань наконец проросло.

— Ты… — только она собралась спросить, как из конца коридора справа внезапно раздался голос.

— Маньмань! — Ци Вэнь вернулась из супермаркета и растерянно стояла у своей двери. — Ты как раз вовремя. Ключи с собой? Я свои дома оставила.

Она медленно подошла, заметив незнакомца.

— А это…

Хэ Цзянянь, прикрывая рот и нос, застыл на месте. Стоявшая рядом Чжао Чжимань неохотно пробормотала: «Новый сосед», — звякнув ключами, достала связку и передала её вместе с поводком Ци Вэнь.

— Ты возвращайся, у меня ещё дела, — сказав это, она сердито посмотрела на Хэ Цзяняня.

Увидев, что он повернулся и пошёл к двери напротив, она мысленно вздохнула: «Так и знала».

Войти в его квартиру оказалось даже проще, чем в свою. Планировка была такой же, как у неё, осматривать было особо нечего.

— Где лекарство? — Переобувшись в прихожей, она прошла прямо в гостиную. Хэ Цзянянь всё это время молчал, лишь взглядом указав на тумбочку под телевизором.

Чжао Чжимань, ничуть не стесняясь, открыла ящик и быстро нашла нужное. Он сидел за обеденным столом. Бутылка с водой была под рукой. Она сунула ему в руку лекарство и сказала:

— Пей.

Он поднял на неё глаза, явно собираясь что-то сказать, но медлил.

— Я…

— Сначала выпей лекарство. Я не тороплюсь уходить, поговорим потом, — она стояла перед ним и бесстрастно смотрела, как он проглатывает таблетки.

Пластиковая бутылка с водой всё ещё была у него в руке. Раздался тихий щелчок — пластик прогнулся даже от лёгкого нажатия.

Помолчав немного, Хэ Цзянянь честно признался:

— В новой квартире ещё не успели сделать ремонт, поэтому я попросил помощника найти временное жильё. Выбор этого места действительно был совпадением, но когда я узнал, что ты тоже здесь, я специально поменял квартиру.

Над его головой раздался тихий вздох. Он услышал её слегка насмешливый голос.

— Это так весело? — Чжао Чжимань действительно не понимала. — Что изменит то, что мы живём рядом? На что ты вообще надеешься?

— А если бы я так не сделал, ты бы стала со мной нормально разговаривать? — он медленно поднял голову, его лицо было серьёзным. — Маньмань, ты сильно изменилась. Я просто беспокоюсь о старом друге. Зачем эти колкости?

— Я же сказала, мне это не нужно, — отчётливо произнесла она, её лицо выражало полное неприятие.

На мгновение ей показалось, что на его лице мелькнула тень обиды.

Она всегда легко поддавалась жалости, особенно когда дело касалось его.

Наступила тишина.

Примерно через полминуты она открыла рот, чтобы попрощаться:

— Отдыхай хорошо, я пойду.

Бегство было самым эффективным методом, но когда она подошла к двери и собралась переобуться, он внезапно заговорил у неё за спиной.

— Маньмань, — он позвал её всё тем же знакомым тоном, и одна эта фраза пробила её внутреннюю защиту. Он сказал: — Прости, что меня не было рядом с тобой в то время.

Она замерла, наполовину надев ботинок, совершенно ошеломлённая.

Потеря близких, беспомощность.

Только Чжао Чжимань знала, как тяжело ей было в то время.

Во втором семестре второго года старшей школы её отец покончил с собой из-за банкротства компании, а вскоре пришла плохая весть о дедушке из Америки.

Она ещё не оправилась от того, что считала «разбитым сердцем», как двое родственников ушли из жизни один за другим. Её прежде обеспеченная жизнь хоть и не рухнула окончательно, но потрясение было огромным. Всё произошло так внезапно, словно судьба сыграла с ней злую шутку.

Последующее развитие панического расстройства было напрямую связано с этим.

Психологическая реакция на фоне душевной хрупкости со временем переросла в болезнь.

Поначалу, когда Чжао Чжимань слышала или видела что-то, связанное со «смертью», в её голове непроизвольно возникали ужасные картины.

Она боялась смерти, ей катастрофически не хватало чувства безопасности.

Ей казалось, что её отделяет от мира стена, она чувствовала отчуждённость от всего, словно мир был фильмом на экране, а она — зрителем снаружи.

Когда он был ей нужнее всего, его не было рядом.

Дом в Китае был заложен, учёбу пришлось прервать. Чжао Чжимань сопровождала мать в Америку на похороны и долгое время не возвращалась.

Она получала звонки от Хэ Цзяняня, каждый день, и не по одному разу.

Однако, погружённая в горе, она не решалась ответить. Она просто сидела на полу, безучастно глядя на телефон. Дзынь-дзынь, дзынь-дзынь, снова и снова, но она так и не взяла трубку.

Он не любил её, её зарождающиеся чувства были пресечены на корню. Она поклялась игнорировать его.

А если смотреть правде в глаза, она просто не хотела, чтобы он видел её в таком жалком состоянии, поэтому больше никогда с ним не связывалась.

Неожиданно, после стольких перипетий, они всё же встретились снова. Скрыться было невозможно.

В прихожей она, слегка ссутулившись, на мгновение замерла, ничего не ответила, открыла дверь и ушла.

Вернувшись домой в растрёпанных чувствах, она столкнулась с любопытным взглядом Ци Вэнь.

— Кто этот красавчик напротив? Редко увидишь, чтобы ты на кого-то так смотрела!

Она устало опустилась на диван и возразила:

— Не выдумывай, мы просто знакомы.

Ци Вэнь смотрела на неё, как на представление, приподняв бровь, словно говоря: «Думаешь, я тебе верю?».

Чжао Чжимань пришлось сдаться. Она почесала голову:

— Ладно, ладно, это Хэ Цзянянь.

Ци Вэнь улыбнулась:

— Ого, так он за тобой до сюда добрался?

— Выбирай выражения! Что значит «добрался»? Ему просто скучно.

— Настолько скучно, что денег девать некуда, и он решил снять здесь квартиру?

— И такое возможно, — она наступила на имбирно-жёлтый коврик у журнального столика и пересела на диван. Ци Вэнь тут же подсела рядом и поддразнила: — Да ладно тебе, с твоими-то способностями ты думаешь меня обмануть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение