Глава пятнадцатая: Разговор

Через щели в каменной лестнице замка Эйлен мог видеть, как его номинальный двоюродный брат, уважаемый Кис, беспокойно расхаживает по холлу первого этажа.

Из-за люстры, загораживающей обзор, Эйлен не видел его выражения лица, но, вероятно, оно было не очень хорошим.

Покачав головой, Эйлен намеренно усилил звук шагов. Глухой стук его кожаных сапог по каменным ступеням заставил Киса внизу мгновенно отреагировать. Когда Эйлен спустился, Кис уже восстановил самообладание.

По крайней мере, так казалось.

Эйлен с улыбкой поздоровался: — Добрый день, двоюродный брат Кис.

Несмотря на полную уверенность в своих догадках, когда Кис увидел перед собой совершенно невредимого Эйлена, он не смог скрыть горечи. Он выдавил из себя улыбку: — Добрый день, двоюродный брат. Как хорошо, что с тобой все в порядке.

С виду он выглядел услужливым, но в душе ругался: "Сын графа, и прибегает к таким низким методам. Ему не стыдно?!"

Хотя Эйлен не умел читать мысли, он был уверен, что этот толстяк наверняка придумывает о нем всякие гадости. Но его это не слишком волновало. Достигать своих целей самым простым и прямым способом всегда было его стилем действий.

Их мысли расходились, но внешне это никак не проявлялось. Немного обменявшись любезностями, Эйлен спросил: — Двоюродный брат, у тебя ко мне какое-то дело?

Глядя на Эйлена, который вел себя как ни в чем не бывало, Кис немного восхищался наглостью своего двоюродного брата.

Человек, которого все считали тяжелораненым, так открыто демонстрирует свою ложь. Ему разве не неловко?

Глубоко вздохнув, Кис подавил внутреннюю насмешку, серьезно посмотрел в глаза Эйлена и сказал: — Из-за моих личных способностей и дальновидности многие дела были сделаны не должным образом. Надеюсь, двоюродный брат сможет указать мне на недостатки в моей работе и на то, что нужно исправить.

Он был готов пойти на компромисс с Эйленом. То, что он сказал такие слова, доказывало, что он уже предварительно подготовился к тому, чтобы следовать указаниям Эйлена.

Это было явным прогрессом по сравнению с тем, когда он лишь докладывал о работе, формально слушая Эйлена, но втайне пренебрегая им.

Киса напугали.

Этот Золотой аномал, казалось, был в бедственном положении, но на самом деле он очень легко уволил Картера, а затем, посадив его в темницу, обвинил в участии в покушении на лорда.

Такой метод напугал Киса.

Теперь он немного понял, почему этого молодого дворянина называли аномалом. Потому что он отличался от тех поверхностных представителей дворянского класса!

Его не волновали древние Имперские Этикет, Неписаные правила и так называемое Дворянское достоинство!

Проще говоря, он действовал не по правилам.

И действовал очень решительно!

По мнению Киса, даже если Картер иногда был невежлив и не подчинялся, достаточно было просто уволить его, не было необходимости обвинять его в участии в покушении.

В это время Кис еще не знал, что Картер действительно участвовал в покушении. Он думал, что Эйлен хочет убить бывшего Начальника городской стражи.

Поэтому, услышав об этом, он нетерпеливо, или, скорее, в панике и страхе, пришел в Замок Бочи, чтобы увидеться с Эйленом.

А затем сдался.

Он боялся, что его постигнет та же участь. Хотя, по идее, из-за некоторого кровного родства он вряд ли попадет в такое положение, как Картер, но факты доказывали, что его двоюродного брата нельзя мерить обычными мерками.

— Указать?

Глядя на искренний взгляд толстяка Киса, Эйлен покачал головой. Он приказал служанке подняться наверх и принести ему документ, затем бросил его Кису, сидевшему напротив: — Я тоже хотел бы попросить тебя, двоюродный брат, посмотреть, нет ли здесь чего-то упущенного.

У Киса было дурное предчувствие. Взяв документ, он немного поколебался, а затем открыл его, чтобы посмотреть.

Затем его лицо побледнело.

— Это...

Перелистывая документ в руках, Кис дрожащими пальцами открыл рот, но не знал, что сказать.

Эйлен вздохнул и сказал: — Я тоже подготовил документ для Начальника городской стражи, но, к сожалению, не успел ему его передать, как он сам преподнес мне сюрприз.

— Как думаешь, если этот документ попадет к дяде, станет ли он просить за тебя?

Или поддержит меня в том, чтобы убить тебя?

Эйлен говорил так, будто просто болтал, но содержание его слов заставило Киса сползти со стула на пол. Он в ужасе смотрел на Эйлена и бормотал: — Ты... как у тебя это оказалось?

— Ха, у меня не только это. Я еще знаю, что Картер тихо отпустил многих беспокойных людей, пойманных за это время.

— Вы думали, что действуете очень скрытно?

Эйлен холодно усмехнулся.

В документе были перечислены все преступления, совершенные Кисом, пользуясь служебным положением, включая, но не ограничиваясь, покрывательством уклоняющихся от налогов на территории.

Эйлен, приехав в Бэйтаун, вскоре понял, что этот толстяк не очень-то спокоен, но не ожидал, что даже после его вступления в должность лорда, он все еще не успокоится!

Внешне он был послушен, но втайне постоянно делал мелкие пакости.

— Расскажи, сколько ты присвоил из налогов за последнее время? — Небрежный тон Эйлена сопровождался Колебанием Магической силы, которое обычные люди не могли почувствовать.

Это еще больше усилило отчаяние Киса. Он невольно подумал о ряде цифр, затем о трудностях, связанных с обнаружением этого документа в его руках, и, наконец, о "последствиях", которые его ожидают.

Это могла быть смерть, или что-то еще более ужасное, чем смерть.

Думая о том, что ему предстоит столкнуться с такой ситуацией в недалеком будущем, Кис стиснул зубы.

Но он не рухнул окончательно, как ожидал Эйлен. Наоборот, глубоко вздохнув, он поднял свое тучное тело и сел обратно.

Он сказал: — Я много лет занимал должность Казначея в Бэйтауне. Я знаю все извилистые пути Бэйтауна, и я знаком со многими морскими разбойниками. Некоторые из них даже мои люди. Я также знаю, кто мешает тебе, двоюродный брат, контролировать Бэйтаун.

— Все это я могу тебе рассказать, только прошу, двоюродный брат, пощади меня!

К концу его голоса звучала неприкрытая мольба.

Эйлен, конечно, не видел внутренних переживаний Киса. В этот момент он скорее недоумевал, почему его Внушение заставило Киса выглядеть спокойнее, но сейчас было не время думать об этом. Он обдумал слова Киса, затем обернулся и позвал: — Нина, будь добра, приготовь нам с гостем две чашки кофе, спасибо!

— Хорошо, молодой господин Эйлен.

Ответ издалека заставил Киса немного оцепенеть, а затем слова Эйлена принесли ему большое облегчение.

— Ты очень умен, двоюродный брат. Я решил взять свои слова обратно.

Эйлен слегка улыбнулся и добавил: — Более того, ради дяди Фишера я могу дать тебе шанс исправиться.

— Ка... какой шанс?

Сердце Киса, только что успокоившееся, снова затрепетало.

Эйлен взял кофе, который подала служанка, поблагодарил ее и с улыбкой сказал: — Раз уж ты знаешь Бэйтаун как свои пять пальцев, то, думаю, тебе не нужно объяснять, с какими трудностями сейчас сталкивается Бэйтаун.

Или, скорее, с какими трудностями сталкиваюсь я.

— Вы говорите о пиратах? — осторожно ответил Кис, невольно перейдя на вежливое обращение.

— Неверно, — усмехнулся Эйлен. — Я никогда не считал пиратов серьезной угрозой, хотя сейчас они тоже не считают меня таковой.

— Тогда вы говорите о рыболюдях?

— Почти, но это не главное.

Эйлен покачал головой, затем посмотрел на толстяка Киса и вздохнул: — Я думал, ты очень умен, но не ожидал, что твой кругозор так узок.

Кис притворно улыбался, не смея возразить, но в душе недоумевал, о чем говорит Эйлен.

Бэйтаун не так уж велик, но и не мал. Он занимал должность Казначея уже пять лет, и хотя не знал все досконально, но основные сведения о городе у Киса были.

Бэйтаун был сложен, но в то же время прост. В конце концов, этот город был лишь очень отдаленным городком на Золотом Берегу южных земель.

Кроме того, что здесь слишком много пиратских группировок, не подчиняющихся власти в городе, единственной угрозой было приближающееся через месяц Вторжение рыболюдей.

Но Эйлен отверг оба эти варианта. Так с какими же трудностями он сталкивается?

Несмотря на бесчисленные попытки, Эйлен все же был разочарован недальновидностью этих местных жителей.

Он отказался от жизни избалованного отпрыска и приехал сюда. Неужели он мог довольствоваться ролью маленького лорда?

Трудность, конечно, заключалась в том, как развивать этот город.

— Они всегда погружены в текущее положение дел, плывут по течению, ожидая прихода перемен.

Эйлен редко вздыхал, а затем, под недоуменным взглядом Киса, самодовольно усмехнулся.

Покачав головой, отгоняя странные мысли, Эйлен поставил чашку с кофе и спросил: — Слышал, ты в юности провел время в Свободной Федерации?

— Да, — ответил Кис. — Это были незабываемые годы. Я чуть не погиб в том проклятом месте.

— Отлично, — кивнул Эйлен. — Мне нужно, чтобы ты снова отправился в Свободную Федерацию и связался с теми Земляными гоблинами, которые очень заинтересованы в торговле с Империей Звёзд.

— Скажи им, что в Империи Звёзд есть город, который будет относиться к ним одинаково. Они смогут свободно вести здесь торговлю, и налоги будут такими же, как для местных жителей Империи Звёзд!

Взгляд Киса был остекленевшим.

Эйлен добавил: — Конечно, мои требования к тебе не ограничиваются этим. Чтобы искупить вину, тебе также нужно отдать половину всего своего имущества. Я использую эти деньги, чтобы нанять наемников из Рифстоуна для отражения предстоящего Вторжения рыболюдей. Это будет твоя компенсация этому городу.

— Не пытайся обмануть, сообщив ложные цифры. Увидев этот документ, ты должен понимать, что я знаю, сколько у тебя денег.

В обычной ситуации Кис, услышав это, наверняка бы запрыгал от боли, но сейчас он был потрясен предыдущими словами Эйлена и еще не пришел в себя.

Позволить этим жадным Земляным гоблинам вести здесь бизнес?

Налоги такие же, как для жителей Империи Звёзд?

Двоюродный брат сошел с ума?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Разговор

Настройки


Сообщение