Глава 4. Он хочет развестись с женой

Глаза его расширились от ярости!

Это фиолетовое платье принадлежало его матери!

Человек на кровати, чье лицо было наполовину видно, был его матерью!

Нет...

Нет...

Как такое могло случиться?

Разве здесь не должна была быть эта шлюха Жин Фэйюань, которой нищие "дарили ребенка"?

Почему это оказалась его мать, которая всю жизнь была чиста и непорочна?

И на кровати должно было быть трое нищих, куда делся еще один?

Неужели сбежал с Жин Фэйюань?

Чжао Линцзе не стал думать об этом. Увидев, что эти двое мужчин делают с его матерью, в его голове вспыхнул необъяснимый гнев. Он тут же захотел убить этих двух нищих, чтобы защитить свою мать!

Но в тот момент, когда он собирался сделать шаг, он пришел в себя.

Нельзя.

Сейчас главное не убийство, у него есть более важные дела.

Он ни в коем случае не должен позволить людям узнать, что женщина внутри — его мать. Его мать чиста как лед и нефрит, как она вынесет позор и уничтожение репутации?

Он должен публично сказать всем, что женщина внутри — Жин Фэйюань, он заставит Жин Фэйюань взять на себя вину за мать!

Если Жин Фэйюань опозорится, ничего страшного, он может развестись с этой женой и жениться заново.

Но если опозорится его мать, ему конец. С такой матерью как он сможет сдать государственные экзамены и стать чжуанюанем?

Чжао Линцзе успокоился, в голове у него созрел план.

Притворившись, что его предала жена, он в ярости ворвался во внутреннюю комнату, с грохотом захлопнул дверь, а затем, разбивая фарфор, топал ногами и кричал от гнева —

— Жин Фэйюань, ты шлюха!

— Ты посмела напоить меня крепким вином, а потом прибежать сюда и путаться с дикими мужчинами? Ты вообще считаешь меня своим мужем?

— Еще до свадьбы я смутно слышал, как люди говорили, что ты не сидишь дома, что в девичьих покоях ты была нечиста с вашими слугами, и даже говорили, что ты тайно обращалась к врачу, чтобы избавиться от ребенка!

— Я думал, что это просто завистники болтают ерунду, я не верил, что ты такая женщина, поэтому все равно женился на тебе. Кто знал, что они говорили правду, ты действительно низменна в душе!

— Я так и знал, почему ты настояла, чтобы я, сосредоточенный на учебе дома, приехал в этот отдаленный даосский храм за городом, чтобы возжечь благовония. Оказывается, ты нацелилась на мужчин за пределами храма! Ты, наверное, давно слышала, что за пределами храма много беженцев и нищих, специально позвала меня в храм, специально напоила меня, чтобы тебе было удобно тайком приводить сюда этих мужчин?

— Ты, шлюха, если бы сегодня эти внезапно ворвавшиеся чиновники не застали тебя за этим делом, меня, Чжао Линцзе, ты бы обманывала вечно, вечно наставляла бы мне рога и делала рогоносцем? Я был слеп, когда женился на тебе!

— Я сейчас же разведусь с тобой!

— Ты опозорила предков нашей семьи Чжао, я разведусь с тобой!

Чжао Линцзе стоял в комнате, гневно ругаясь и обвиняя. Эта эмоциональная сцена, разыгранная им в одиночку, полностью подтвердила, что женщина внутри — его жена Жин Фэйюань, а не его мать, госпожа Чжао.

Императорские телохранители снаружи и даосы, собравшиеся во дворе, переглядывались.

Даосы тихо говорили:

— Эта молодая госпожа из семьи Чжао выглядела такой красивой и нежной, как она могла совершить такой позорный поступок?

— Действительно, внешность обманчива. Жаль господина Чжао, публично получить такие огромные рога! Эх, хорошо, что я даос, мне не нужно жениться, это слишком страшно!

— Уходим, уходим. Господину Чжао и так достаточно неловко. Уйдем, это его семейное дело, пусть он сам с ним разберется.

— Если мы уйдем, господин Чжао не убьет молодую госпожу?

— Не беспокойтесь. Он ведь цзюйжэнь, полный знаний, возможно, в следующем году станет чжуанюанем. Как он может совершить убийство из-за низменной жены и погубить свое будущее? Он просто разведется с молодой госпожой, а затем будет усерднее учиться, чтобы в следующем году успешно сдать экзамены и жениться на девушке получше, выплеснув сегодняшнюю злость.

Даосы быстро покинули двор.

Несколько Императорских телохранителей, смотревших представление, тоже с насмешливыми улыбками вышли из комнаты.

Маленького господина не нашли, зато обнаружили такой скандал, это было увлекательно.

Ладно, насмотрелись, продолжим искать маленького господина, главное — дело.

Все ушли большой группой, и во дворе снова стало тихо.

Чжао Линцзе прижался к окну, слушая, и убедившись, что никого нет, резко повернулся к кровати.

Глаза его горели яростью!

Он схватил большую фарфоровую вазу, резко бросился к кровати и изо всех сил по очереди ударил двух нищих, чтобы оглушить их!

Увидев, как нищие упали, он быстро взглянул на мать, которая была без сознания, закрыл глаза и дрожащими руками натянул одеяло, чтобы укрыть ее.

Но даже с закрытыми глазами синяки по всему телу матери не исчезали из его поля зрения.

Ему было и больно, и ненавистно.

Он ненавидел Жин Фэйюань до смерти!

Волоча ослабевшие ноги, он подошел к двери и с мрачным лицом позвал в комнату старую служанку.

Старая служанка была самой доверенной приближенной его матери, и ему нужна была ее помощь, чтобы уладить дело, поэтому он не стал скрывать и холодно спросил: — Что здесь произошло?

— Разве в комнате не должна была быть Жин Фэйюань?

— Почему Жин Фэйюань и другой нищий исчезли, а пострадала моя мать?

Старая служанка услышала это и остолбенела.

Она в изумлении взглянула на кровать и только тогда поняла, что на кровати лежит ее госпожа!

Ноги ее подкосились от страха, и она с глухим стуком опустилась на колени: — Молодой господин!

— Старая рабыня тоже не знает!

— Госпожа велела старой рабыне стоять у двери и не входить. Она сказала, что боится, что лекарство недостаточно сильное, и что молодая госпожа может проснуться посреди дела и все испортить, поэтому она хотела лично присматривать за молодой госпожой и теми тремя... Старая рабыня слушала госпожу и все время стояла у двери, откуда старой рабыне было знать, что так получится?

Чжао Линцзе сжал кулаки: — Ты все время стояла у двери и не уходила?

— Жин Фэйюань не выходила?

Старая служанка непрерывно кивала: — Старая рабыня не уходила!

— Молодая госпожа и тот нищий, скорее всего, вылезли через заднее окно и сбежали. Если бы она вышла через переднюю дверь, старая рабыня давно бы ее поймала!

Чжао Линцзе повернулся и посмотрел на окно в задней части комнаты.

Он подошел, толкнул окно и взглянул на заросли сорняков позади, взгляд его был мрачным.

Жин Фэйюань!

Похоже, эта шлюха, должно быть, давно знала о его и материнском замысле, поэтому она решила использовать их план против них, наоборот, заставила мать выпить то лекарство и бросила мать в руки нищих, чтобы она перенесла такой позор!

Его чистая и непорочная мать, мать, которая после смерти его отца с трудом вырастила его в одиночку, перенесла такое унижение из-за Жин Фэйюань. Он ни за что не простит Жин Фэйюань!

Он обязательно заставит эту шлюху Жин Фэйюань умереть!

Иначе он будет недостоин своей униженной матери!

Он сильно ударил по оконной раме и, отвернувшись, холодно сказал:

— Матушка Чэнь, оденьте мать, мы сейчас же покинем даосский храм и вернемся. Я должен опередить Жин Фэйюань и разгласить то, что ее застали с любовником в даосском храме, иначе, если она успеет распространить слухи первой, мне и моей матери конец...

— Хорошо!

— Хорошо, молодой господин!

Матушка Чэнь дрожа поспешила помочь одеть госпожу Чжао, которая была без сознания.

Собравшись, Чжао Линцзе и матушка Чэнь накрыли лицо госпожи Чжао плащом, взвалили ее на плечи и ночью спустились с горы.

...

А в это время Жин Фэйюань находилась в удивительном месте.

Только что нефрит цилиня вспыхнул белым светом, и ее голова закружилась. Когда она снова смогла видеть, она уже не была в том главном зале, она оказалась в незнакомой местности.

Перед ней было лекарственное поле, а в центре лекарственного поля стоял маленький деревянный домик.

Она крепко прижала к себе ребенка, с радостным предвкушением шаг за шагом вошла на лекарственное поле и подошла к маленькому деревянному домику.

Как только она вошла в маленький деревянный домик, в ее голове из ниоткуда появился голос —

— Поздравляю Хозяина шестого поколения с получением Пространства Нефритового Лекарства.

Жин Фэйюань замерла. Что такое Пространство Нефритового Лекарства?

Собеседник, словно зная о ее сомнениях, снова заговорил, объясняя, насколько невероятно Пространство Нефритового Лекарства...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Он хочет развестись с женой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение