— Жин Фэйюань, ты думаешь, что я немощен только потому, что не разделил с тобой ложе?
— Ха, неудивительно, неудивительно, что ты была такой наглой, осмелилась так открыто безобразничать в комнате по соседству со мной!
— Значит, ты думала, что я, Чжао Линцзе, немощен, ты думала, что у тебя есть на меня компромат, и я не посмею раскрыть твой позорный поступок, верно?
Он покачал головой, холодно усмехаясь.
— Но ты ошибаешься. Я, Чжао Линцзе, настоящий мужчина. То, что ты считаешь компроматом, вовсе не мой компромат!
— Причина, по которой я не разделил с тобой ложе, не в том, что я немощен, а в том, что я ставлю государственные экзамены превыше всего!
— В тот год, когда умер мой отец, я поклялся ему, что обязательно сдам экзамены на цзиньши. Если я не сдам на цзиньши, я недостоин быть человеком!
— В ночь нашей свадьбы я тоже сказал тебе ждать меня!
— Я сказал, что сейчас для меня решающий момент, и я не могу предаваться женским прелестям и отвлекаться. А ты родилась такой красивой, что если бы я разделил с тобой ложе, я бы, наверное, каждый день хотел бы пробраться в твою комнату. Как бы я тогда учился?
— Поэтому я хотел разделить с тобой ложе только после того, как успешно сдам весенние экзамены в следующем году!
— Я просто хотел сдать на цзиньши, чтобы прославить предков, поэтому и пренебрег тобой, своей новоиспеченной женой. Какое это имеет отношение к немощи?
— Ха, только потому, что ты несколько раз наряжалась ярко и распутно, врывалась в мой кабинет, как шлюха из борделя, и пыталась соблазнить меня, чтобы разделить ложе, а я не пошел у тебя на поводу, ты решила, что я немощен?
— Я почтенный цзюйжэнь. Если бы у меня не было даже такого самообладания, когда ты меня соблазняешь, как бы я вообще сдавал государственные экзамены?
— Ты, Жин Фэйюань, сама по себе распутная и не можешь вынести одиночества, побежала якшаться с другими, а теперь еще и клевещешь на меня, говоря, что я немощен. Твой собственный позорный поступок был замечен на публике, а ты, наоборот, клевещешь, что моя мать якшалась с другими. Ты действительно жестокая, Жин Фэйюань. Как может быть на свете такая жестокая и бесстыдная женщина, как ты?
Он отмахнулся рукавом и холодно сказал:
— Я, Чжао Линцзе, сегодня же разведусь с тобой!
— Ты, такая распутница, недостойна войти в ворота моей семьи Чжао. Я не оставлю тебя здесь, чтобы ты позорила имя моей семьи Чжао!
Он снова посмотрел на зевак и громко сказал: — Все смотрите внимательно, что за змея и скорпион эта моя жена. После того как я разведусь с ней, кто из вас посмеет взять ее в жены, она станет второй Пань Цзиньлянь!
— Тогда она со своим любовником отравят мышьяком всю вашу семью, и вы все умрете напрасно!
Как только Чжао Линцзе закончил свои изворотливые слова, отношение зевак снова изменилось.
Они с недоверием смотрели на Жин Фэйюань.
Они не знали, что происходит между этой молодой парой, но им казалось, что обе стороны говорят убедительно.
Они одновременно сомневались в немощи Чжао Линцзе и подозревали, что Жин Фэйюань сама не вынесла одиночества, якшалась с другими и несправедливо обвинила Чжао Линцзе...
У каждого своя правда, непонятно, посмотрим еще.
А семья Жин уже была в ярости от слов Чжао Линцзе.
Жин Юньфэн давно хотел проучить Чжао Линцзе, но дочь все время его останавливала. Сейчас он больше не мог сдерживаться, выхватил палку из рук работника, переступил порог и бросился на Чжао Линцзе!
— Ты скотина!
— Я тебе покажу, как клеветать на мою дочь, я сегодня обязательно убью тебя!
— Ты, скотина, и твоя черносердечная и гнилая мать совершили гнусное дело, злобно замышляя навредить моей дочери. А теперь, когда все раскрылось, ты еще и так клевещешь на мою дочь. Я был слеп, как я мог выдать дочь замуж за такую скотину, как ты!
— Ты без конца говоришь, что прошлой ночью с кем-то якшалась моя дочь. Тогда посмеешь ли ты вызвать свою мать, которую нищие осквернили до неузнаваемости, чтобы все посмотрели?
— Ты сегодня привел столько людей, чтобы устроить скандал, почему же твоя мать не пришла с тобой?
— Наверное, она после битвы с тремя так устала, что не может встать с кровати?
— И еще!
— Ты говоришь, что моя дочь несправедливо обвиняет тебя, ты не признаешь, что ты врожденный евнух. Тогда посмеешь ли ты снять штаны и показать всем, врожденный евнух ты или нет!
Жин Юньфэн гневно кричал, размахивая палкой и пытаясь ударить Чжао Линцзе.
Но клан Чжао с таким трудом вырастил такого молодого таланта, как они могли позволить Жин Юньфэну покалечить их господина цзюйжэня?
Несколько десятков человек из клана Чжао с палками в руках преградили путь Чжао Линцзе. Жин Юньфэн, ведя сына и работников, пытался пробиться, но никак не мог приблизиться к Чжао Линцзе.
Чжао Линцзе стоял позади членов клана Чжао, холодно глядя на Жин Юньфэна.
Он отмахнулся рукавом и холодно сказал: — Неотесанный мужлан!
— Позорить образованных людей!
— Неразумный!
Он поднял руку, указывая на Жин Фэйюань, и гневно сказал Жин Юньфэну: — Я, почтенный цзюйжэнь, вы требуете, чтобы я публично снял штаны, чтобы доказать, что я не врожденный евнух. Тогда, может быть, я тоже могу потребовать, чтобы она, Жин Фэйюань, публично сняла одежду, чтобы проверить, нет ли на ней следов вчерашнего распутства?
Члены клана Чжао, услышав это, тут же подхватили —
— Верно!
— Вы требуете, чтобы Линцзе снял штаны, тогда и эта шлюха, ваша Жин Фэйюань, пусть снимет штаны, чтобы все посмотрели!
— Здесь много людей. Пусть они встанут рядом и снимут одежду вместе!
— Пусть все хорошо посмотрят, чье тело после раздевания выглядит лучше!
— Верно!
— Снимайте!
— Пусть ваша дочь тоже снимет!
— Мы сегодня обязательно должны увидеть, немощен ли Линцзе от рождения, или же ваша Жин Фэйюань нечиста!
Семья Жин, увидев, что семья Чжао не только обидела Жин Фэйюань, но и публично говорит такие грубые и оскорбительные слова, как они могли это терпеть?
Они пришли в ярость и тут же с покрасневшими глазами бросились в драку с семьей Чжао.
За порогом аптеки Жин Фэйюань поддерживала шатающуюся мать, холодно глядя на Чжао Линцзе в толпе.
Она знала, что этот Чжао Линцзе бесстыден, но не думала, что он может быть бесстыдным до такой степени.
Она все-таки была его женой, а он осмелился публично говорить такие оскорбительные слова о ней!
Но, опустив взгляд и подумав, она поняла, что это нормально. Этот мужчина мог подсыпать ей лекарство и бросить нищим, чтобы надругались над ней, что уж говорить о нескольких унизительных словах, сказанных на публике?
Жин Фэйюань взглянула на хаос драки между двумя семьями и на зевак, которые подпрыгивали, чтобы лучше видеть.
Она повернулась, взяла с прилавка медную чашу весов для взвешивания лекарственных трав, подошла к дверям аптеки и деревянным молотком ударила по ней более десяти раз подряд.
Раздался громкий звук, сравнимый с ударом гонга. Обе дерущиеся семьи одновременно остановились и подняли головы, глядя на Жин Фэйюань в аптеке.
Жин Фэйюань равнодушно оглядела всех.
— Была ли это я, Жин Фэйюань, которая якшалась с кем-то прошлой ночью, или это была Чжао Цяньши, и действительно ли Чжао Линцзе врожденный евнух? Просто спорить об этом бесполезно. Тогда давайте снимем одежду и хорошо удостоверим личность.
— Однако...
— Не здесь, на улице, мы снимем одежду и проверимся. Мы пойдем в уездное управление, и пусть честный чиновник сам найдет несколько повитух, чтобы они хорошо проверили нас в заднем зале управления!
Жин Фэйюань посмотрела на Чжао Линцзе и спокойно сказала Жин Юньфэну: — Папа, не дерись с семьей Чжао. Давайте обратимся к властям. Раз они, семья Чжао, клевещут, что я, Жин Фэйюань, изменяла, я попрошу честного чиновника заступиться за меня!
— Чжао Цяньши прошлой ночью якшалась с двумя нищими, на ее теле обязательно остались следы. Сегодня я пойду с Чжао Цяньши и ее сыном Чжао Линцзе в уездное управление, чтобы все тщательно и ясно проверить!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|