Однако Цзин Юйхань не был трусом. Хотя он понимал, что появление этого пения было нелогичным, он не испугался. Он позволил Лиси держать его за руку и, подняв взгляд от ее руки, не мог разобрать выражения на ее лице.
Но он знал, что на ее лице точно не будет страха. Она отличалась от обычных женщин, это слово было слишком далеко от нее.
Иногда он тоже хотел, чтобы у нее была слабая сторона обычной женщины, чтобы у него была возможность защитить ее.
Но это было слишком сложно. По крайней мере, он еще не придумал ничего, что могло бы ее напугать.
Лиси вела его за собой, чувствуя, что они приближаются к источнику пения. Она невольно ускорила шаг, и он, держа ее за руку, тоже пошел быстрее.
Пение становилось все отчетливее, казалось, звук усиливался, но все равно было непонятно, что она поет.
Впереди густой кустарник преграждал путь. Лиси, используя Саблю "Гусиное перо", раздвигала один куст за другим.
Скоро они увидят того, кто поет в чаще.
Лиси раздвинула последний скрытый куст. Раздался шорох. Когда они с Цзин Юйханем снова подняли глаза, они увидели только пятнистого оленя, который торопливо скрылся в расщелине скалы у горного источника.
Пение и певец исчезли.
Лиси помогла Цзин Юйханю сесть на большой камень у горного источника: — Брат Хань, подожди здесь, я посмотрю там!
Лиси указала на каменный лес, где скрылся пятнистый олень.
Но в тот момент, когда она встала, Цзин Юйхань схватил ее за рукав: — Лиси, я беспокоюсь за Юйфэн, которая осталась одна у баньянового дерева. Кто бы ни прятался в этой древней чаще и ни пел, если у него нет намерения причинить нам вред, мы не будем обращать внимания!
— Давай лучше поскорее поймаем рыбу!
Лиси взглянула на горный источник. Это было действительно прекрасное место.
Бледно-голубой лунный свет отражался в чистой воде источника, слегка колыхаясь. Бледно-голубые оттенки, создаваемые отражением, гармонировали с естественно растущим в воде зеленым тростником.
Заросли тростника скрывали каменный лес, куда только что скрылся пятнистый олень, но входа не было видно.
Пение явно было человеческим, и этот олень, вероятно, был приведен этим человеком.
Этот человек давно заметил ее и Наследного принца, поэтому заранее спрятался.
Что касается пятнистого оленя, возможно, его выпустили, чтобы сбить их с толку. Скорее всего, человек спрятался в месте, противоположном каменному лесу.
Лиси обернулась и увидела, что в направлении, противоположном каменному лесу, находится древняя тропа через чащу, по которой они только что пришли.
В чаще действительно было какое-то движение, но оно было уже далеко от них.
Что ж, раз у них не было намерения причинить вред Наследному принцу, то она не будет их преследовать.
В этот момент важнее всего было поймать рыбу.
Она небрежно отломила ветку кустарника одинаковой толщины, а затем заострила ее Саблей "Гусиное перо".
Цзин Юйхань, глядя на ее умелые движения, встал и спросил: — Что, когда я отправлял тебя на задания раньше, ты тоже часто ловила рыбу, чтобы утолить голод?
Лиси покачала головой, одновременно подойдя ближе к ручью. Она опустила ветку в воду, а затем быстро подняла ее, но наткнулась только на пучок водорослей.
— Брат Хань, я раньше не ловила рыбу. Когда я выполняла задания, у меня в голове было только то, что приказал хозяин. Если не было еды, я не тратила время на ее поиски.
Неудивительно, что она такая худая. Она была довольно высокой, но всегда казалась слишком худой.
Хотя худоба не делала ее слабой, глядя на ее хрупкое телосложение, Цзин Юйхань чувствовал боль в сердце.
Раньше, когда она отправлялась на задания, его не было рядом. Он беспокоился только о ее безопасности, но никогда не спрашивал о ее питании. Это было действительно просчетом.
Он не ожидал, что, выполняя задания, она даже не заботится о еде.
Цзин Юйхань следил за движениями руки Лиси. Лиси снова опустила ветку в воду, но на этот раз ничего не поймала, лишь на заостренной ветке появилось немного ила.
Вода, которую она протыкала, была слишком мелкой, иначе не было бы столько ила.
Горные источники здесь в основном просачивались из расщелин скал. Если он не ошибался, под этой чистой водой тоже должен быть большой камень.
Он постоял немного в стороне и, наконец, не выдержал, чтобы не выхватить ветку из рук Лиси. Внезапное тепло заставило Лиси остолбенеть, и она дрожащей рукой убрала свою уже ледяную руку.
Этот источник, кажется, был немного странным.
Как только она приблизилась к источнику, она почувствовала, как холод пронизывает ее.
Цзин Юйхань тоже испугался ледяной температуры ее тыльной стороны ладони и с беспокойством сказал: — Ты так замерзла, почему не сказала раньше?
Он протянул руку, чтобы снять свою грубую верхнюю одежду.
Этот холод для Лиси не был чем-то особенным. Она протянула руку, чтобы остановить Цзин Юйханя: — Брат Хань, мне не холодно, просто этот источник кажется немного странным.
— Странный?
Цзин Юйхань удивился. Он подошел ближе с веткой в руке и почувствовал, как из источника исходит пронизывающий холод, который проникал прямо в сердце. Обычный человек, постояв здесь долго, обязательно задрожал бы.
Цзин Юйхань больше не раздумывал и тут же опустил ветку. Его рука была длиннее, и ветка почти полностью погрузилась в воду. Когда он вытащил ее, на ней билась рыба.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|