В голове вдруг возник очень серьезный вопрос.
Почему она не помнит, что произошло вчера вечером?
— Неужели... я... напилась... что ли?
Цзи Тяньюй радостно кивнул.
Затем он увидел, как женщина перед ним вдруг широко раскрыла глаза, выглядя испуганной.
Он невольно нахмурился.
Он что, какое-то чудовище, что она должна выглядеть так, словно ей причинили боль?
— Цзи Тяньюй, вчера... это ты меня привез?
«Нет, нет», — Синь Ань с надеждой смотрела на сексуальные губы Цзи Тяньюй, надеясь услышать отрицательный ответ.
Но случилось то, чего она боялась.
— Ань Ань, вчера вечером ты мучила меня всю ночь, не говори мне, что ты не помнишь! — Этот ответ был просто... до смерти волнующим!
***
Боже!
Почему выражение лица Цзи Тяньюй выглядело так коварно?
Что значит «она мучила его всю ночь»?
Синь Ань опустила взгляд на свою пижаму. Сейчас у нее не было других мыслей, кроме того, кто привез ее домой.
Это, в общем-то, не так уж важно. Главное сейчас то, что Цзи Тяньюй привез ее один, так кто же сменил ей пижаму?
— Это ты сама настояла, чтобы переодеться, это не моя вина, — словно поняв, о чем она беспокоится, Цзи Тяньюй любезно оправдался.
Заодно наклонился и прошептал ей на ухо: — Кое-кто очень хотел устроить стриптиз, хорошо, что у меня была сильная воля, и я не поддался искушению.
Иначе...
— Цзи, Тянь, Юй!
Ты, извращенец!
Я... — Синь Ань резко оттолкнула его и обрушила на него поток ругательств, но чем больше она ругалась, тем счастливее, казалось, становился мужчина перед ней.
Она совсем не знала, как себя вести, поэтому просто покраснела, оттолкнула его и спряталась в ванную.
Синь Ань чистила зубы и мысленно ругала Цзи Тяньюй за его наглость. При мысли о том, что этот бабник увидел ее, незамужнюю девушку, голую, она почувствовала негодование.
Чистила, чистила и уронила зубную щетку на пол.
Подняв ее и выбросив в мусорное ведро, Синь Ань набрала полный рот воды и скрежетала зубами.
Но резкие движения постепенно прекратились.
Вчера вечером она напилась, были ли у нее какие-то чрезмерные действия? Например, помимо раздевания, не сказала ли она чего-то, чего не следовало говорить?
Или, может быть, она вчера устроила дебош?
— Ааааа.
Нет!
Синь Ань тряхнула головой, отгоняя образ себя, крушащей все подряд, словно храбрый воин.
Это было слишком ужасно, у нее, наверное, не хватило бы духу.
Ааааа, я сейчас умру, алкоголь — зло.
***
Хм, что за запах?
Потянуло запахом гари, Синь Ань невольно наморщила нос.
Принюхавшись, она вдруг что-то вспомнила, прополоскала рот и поспешно выбежала из ванной, метнувшись на кухню.
Конечно!
На кухне царил беспорядок, повсюду валялись кастрюли и сковородки, а Цзи Тяньюй в этот момент стоял с половником, ошеломленно глядя на подгоревшую кастрюлю.
— Эй, ты.
Синь Ань с вздохом махнула рукой, показывая Цзи Тяньюй, чтобы он положил половник. Встав на цыпочки, она протиснулась в узкое пространство и выгнала его из кухни.
Она нисколько не удивилась, что Цзи Тяньюй не умеет готовить.
Они оба были избалованными детьми, никогда не касавшимися грязной работы.
Разница в том, что у нее был опыт одинокой жизни на чужбине. Столкнувшись с незнакомой средой, незнакомыми людьми, незнакомыми кулинарными обычаями, ей пришлось искать связь между родиной и реальностью в самых обычных вещах.
Этим самым обычным делом стало приготовление китайской еды.
Она взяла новую кастрюлю, налила воду, промыла рис, включила газ.
Пользуясь случаем, она прибрала беспорядок на кухне, а затем достала из шкафа немного батата.
Вымыв его, она нарезала на мелкие кусочки.
Когда вода в кастрюле закипела, она положила туда батат.
Когда она закончила все это, Синь Ань увидела, что Цзи Тяньюй все еще стоит в дверях кухни, с несколько сложным выражением лица.
— Что, не понимаешь?
«Конечно, ты не поймешь», — мысленно немного пренебрежительно подумала Синь Ань о Цзи Тяньюй.
— В армии не служил на кухне?
Он действительно не понимал, но не потому, что не мог видеть.
А потому, что ловкие и уверенные движения Синь Ань только что удивили Цзи Тяньюй.
— Ты... когда научилась готовить?
«Разве Ань Ань, которую я помню, не та девушка, которая могла только варить лапшу в холодной воде?»
— Когда была за границей, — сказала Синь Ань.
Ее тон был спокоен, выражение лица естественным. — В Китае всегда любила ходить в западные рестораны, а за границей возненавидела этот вкус.
Поэтому сама научилась готовить что-то простое.
Сначала это было из-за непривычки, чтобы таким образом вспомнить вкус родины, а потом поняла, что готовить — это тоже удовольствие.
Я умею готовить все восемь великих кухонь Китая.
Синь Ань говорила с некоторым самодовольством.
Цзи Тяньюй слушал и чувствовал все больше боли в сердце.
— Ты там жила одна или с китайскими студентами?
— Жила.
И еще, когда подрабатывала, познакомилась с двумя очень хорошими друзьями.
Я часто приглашала их к себе поесть.
Потом, если будет возможность, познакомлю тебя с ними, моими супер-хорошими друзьями~ — Синь Ань вспомнила, как Гу Ци и И Ся часто устраивали словесные перепалки и доходили до драки из-за ее еды, и улыбка невольно расплылась по ее лицу.
Свежая и красивая.
— Мужчина или женщина?
Цзи Тяньюй, который опирался на дверной косяк, вдруг выпрямился и уставился на Синь Ань, спрашивая.
— Сколько лет, чем занимаются?
— А?
— Я спрашиваю, мужчина или женщина, твои два друга, — голос Цзи Тяньюй был глухим и недовольным, Синь Ань недовольно надула губы.
Видя, что он так редко бывает серьезным, Синь Ань немного подумала и все же честно ответила: — Один мужчина, одна женщина.
Выражение лица Цзи Тяньюй мгновенно стало немного светлее, чем только что.
Конечно, только немного.
Синь Ань подумала, как хорошо, что он не стал дальше расспрашивать об их профессии, иначе он бы разозлился, а потом еще и пренебрежительно отнесся к ее способности пить.
Потому что те два друга владели баром.
Неловко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|