☆、007 (Часть 2)

Женщина, лишенная яркости, редко бывает капризной, а женщина, которая больше не капризничает и только когда пьяна изливает свои чувства, либо была сильно ранена, либо пережила одиночество.

Его Ань Ань была ранена им, и из-за него чувствовала себя одинокой.

***

— Ты очень любишь гитару?

— А?

— Ты вчера много говорил о гитаре, — Цзи Тяньюй отложил палочки и миску, слегка нахмурившись. — Что "Небесный замок" звучит лучше на гитаре, чем на пианино, что душа кантри-музыки исходит от текстурного звучания гитары.

— Хорошая гитара подобна хорошему любовнику. Приятная внешность, конечно, может заставить певца жить, но для "живого" выступления требуется лучшее качество звука.

— Певцу нужно не просто жить, а быть признанным.

Другими словами, любовник — это тот, кто заставляет тебя чувствовать себя нужным, а не просто украшение, от которого нет толку.

— Сравнивать гитару с таким хорошим любовником... Если это не любовь, то что же это?

М?

Эм.

— Это... — Синь Ань смутилась. На самом деле, это не имело никакого отношения к гитаре.

У нее был друг, который пел в баре. Он любил музыканта, который был виртуозом игры на гитаре и коллекционером гитар.

Он называл свои гитары любовницами, но игнорировал ее, которая его любила.

Более того, он был очень равнодушен и жесток к ней.

Но этот друг, казалось, был одержим им, любил до мозга костей.

Когда с тобой так обращаются, со временем неизбежно впадаешь в уныние.

Позже, по некоторым особым причинам, она поссорилась с семьей и, собравшись с духом, покинула всех своих родных и друзей, включая того человека.

На чужбине одиночество всегда заставляло людей топить горе в вине.

Тот друг пел в баре и каждый раз после выступления напивался до бесчувствия.

Синь Ань было искренне жаль ее, но она не могла найти причину ее страданий, поэтому ей оставалось только утешать подругу.

Вот откуда взялись слова, которые только что произнес Цзи Тяньюй.

Как она могла рассказать эти давние дела?

Если бы И Ся узнала, в лучшем случае она бы каждый день эксплуатировала ее, заставляя быть ее шеф-поваром, а в худшем — просто прикончила бы ее.

Но Синь Ань радовалась, что не рассказала, почему уехала за границу и почему пошла работать в военный госпиталь.

Иначе было бы совсем плохо.

— Да.

У меня есть друг, который занимается музыкой, вот я и познакомилась с этим, а потом мне понравилось.

Сказав это, Синь Ань не забыла дважды фальшиво рассмеяться.

В конце концов, это просто слова, от этого не умрешь.

К тому же, дружа с И Ся так долго, она действительно почувствовала, что гитара — неплохой инструмент.

Главное, что научиться играть довольно просто, а звучит очень артистично.

В наше время, как обойтись без пары трюков, чтобы казаться крутым?

Трансвестит не женщина, но притворство артистичностью — это хотя бы что-то вроде артистичности.

***

Увидев, что она мгновенно снова обрела живость, Цзи Тяньюй наконец вздохнул с облегчением.

Они не спеша доели завтрак, и уже почти наступило время обеда.

— Вижу, ты сегодня такой свободный, может, зайдешь ко мне домой?

Синь Ань переоделась в клетчатую рубашку, достала из ящика журнального столика в гостиной два пакета и с радостным настроением спросила человека, который все еще сидел за столом.

Вечером у нее дежурство, а днем ей нужно заехать домой за книгами.

Когда Синь Ань вернулась из США, она привезла с собой медицинские книги, в которых было много ценных заметок, а также некоторые важные журналы, относящиеся к направлению исследований ортопедии в Китае.

Когда она переезжала, вещей было слишком много, поэтому она оставила их дома, думая, что когда-нибудь, когда будет время, перевезет их в эту квартиру.

Но она возвращалась домой несколько раз и каждый раз забывала.

Вчера на свадьбе, увидев Вань Мэйи, Синь Ань вдруг вспомнила.

Изначально она хотела вчера поехать домой вместе с ними, а сегодня вечером, во время дежурства, заодно взять книги в больницу, чтобы снова не забыть, но не ожидала, что проведет ночь пьяной и Цзи Тяньюй отвезет ее в квартиру.

Телефон не показывал пропущенных звонков. Синь Ань подумала, что Цзи Тяньюй, наверное, их уведомил.

Но раз уж она сказала, что вернется, лучше не разочаровывать их.

Она все еще была в холодной войне со своей матерью и не могла позволить себе снова нарушить обещание.

— У меня днем еще совещание.

Я взял отпуск только на полдня.

Цзи Тяньюй немного подумал, выглядя очень затрудненным.

Изначально сегодня утром он должен был пойти на занятия, но слова Синь Ань, сказанные вчера в пьяном виде, заставили его не решиться уйти, оставив ее одну страдать от похмелья до утра.

Поэтому ему пришлось уговаривать своих товарищей по команде, используя всевозможные аргументы, чтобы получить полдня свободного времени.

— О, — Синь Ань немного расстроилась, но все же постаралась, чтобы ее ответ звучал легко. — Ну, если вдруг мама спросит о тебе, я ей все честно расскажу~

— Хорошо.

Она тебя не спросит.

Цзи Тяньюй встал, взял у нее вещи и напомнил ей взять ключи.

Синь Ань, видя его такую уверенность, невольно надула губы: — Я говорю "вдруг".

С детства мама всегда любила спрашивать меня о твоем местонахождении, и крестная тоже, словно я твой детектор местоположения.

На самом деле, за эти годы она, возможно, знала о нем не больше, чем они.

— Кто же виноват, что ты в детстве все время ходила за мной по пятам?

Где бы он ни был, она обязательно была рядом.

Живой хвостик, из-за которого все, кто ее видел, спрашивали его: "Это твоя сестра?"

У него не было такой сестры.

— Ха.

Наверное, потому что у тебя задница немного торчит.

— М?

— Напрашивается на шлепок!

Синь Ань закатила глаза, опередив его, и вышла за дверь.

Цзи Тяньюй не рассердился, даже улыбнулся и покачал головой.

Они спустились вниз, разговаривая.

Они были так близки, словно шесть лет разлуки и неловкость вчерашнего дня никогда не случались.

— Что это у тебя?

— О, это американский женьшень, купила, когда ходила по магазинам.

Для здоровья стариков.

— А почему так много?

— Крестному и крестной тоже нужно пополнить силы.

Ты думаешь, они такие же, как ты, спецназовцы?

— ..........

Автор хочет сказать: Эм.

...

...Прогресс немного медленный?

Не спешим, не спешим~~ Сначала немного теплоты, верно?

??

Верно?

??

Вы тоже можете проявить немного теплоты, например, посыпать цветами, добавить в избранное и так далее, верно, верно?

??

Хе-хе, приятного чтения~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение