Сопровождение

— Будет такой день.

— Кстати, раз уж ты такой, то как Го Циньяо? Как ее здоровье восстанавливается?

Сегодня ты так свободно рассуждал о ДИНК, неужели вы тоже собираетесь быть ДИНК? — спросила Юань Юань, выйдя из компании, ее тон был очень непринужденным, она даже не называла его господином Цзи.

Цзи Яньчэнь молчал. Он вспомнил, что сказала ему бабушка наедине, когда он в прошлый раз навещал ее: — Чэньчэнь, брак — это дело всей жизни, нельзя принимать решения сгоряча.

Хотя страдания этой девушки — твоя ответственность, ты не можешь просто так взять и отвечать за нее всю жизнь.

Будут потомки или нет — это дело второе, главное, что ты сам думаешь, готов ли ты смириться.

Но если ты действительно считаешь, что с кем бы ни был, жизнь будет идти своим чередом, тогда хорошо относись к ней.

В конце концов, сейчас медицина так развита.

Бабушка пожила, она видела яснее, чем он.

Ему действительно было все равно, любовь или не любовь, в жизни нужно относиться ко всему спокойно.

Он знал этих руководителей, у них было много любовниц и возлюбленных, это выгляделось утомительно.

— Почему молчишь? — не дождавшись ответа, Юань Юань повернулась и спросила.

Цзи Яньчэнь очнулся и ответил: — Ты тогда видела ее состояние, оно довольно сложное.

Сможет ли она иметь детей, пока неизвестно.

Я согласен с ДИНК потому, что считаю это личным выбором, не нужно придавать этому чрезмерное значение.

— Ты, кажется, не ответил на мой вопрос.

Цзи Яньчэнь покачал головой: — Для меня ДИНК или дети — не самое главное.

Самое главное — здоровье.

— Ладно, ты босс, тебе решать.

Чтобы встретить двойной праздник, улицы и переулки преобразились.

Красные флаги, гирлянды, большие красные фонари и огромные плакаты в торговых центрах — весь город был окутан красным морем.

Глядя на мерцающие неоновые огни за окном машины, Цзи Яньчэнь невольно погрузился в задумчивость.

Когда-то он тоже держал ее за руку на таких шумных улицах, представляя, как они будут жить через много лет.

Но тогда, погруженный в счастье, он совсем не замечал спокойствия и равнодушия в ее глазах.

Только после того, как она произнесла те слова, которые стали для него величайшим позором, он осознал, что все было лишь его односторонним желанием.

Это был второй год его работы.

Она разбила все его мечты о любви и пробудила в нем невиданную прежде решимость.

И те небольшие успехи, которых он достиг сейчас, тоже неразрывно связаны с тем, как она его тогда подстегнула.

— Господин Цзи, приехали.

Машина остановилась.

Увидев, что Цзи Яньчэнь не реагирует, Юань Юань напомнила ему.

— Угу, спасибо.

— Может, все-таки отвезти тебя в больницу?

У тебя какой-то странный цвет лица.

— Не нужно, будь осторожна за рулем.

Цзи Яньчэнь широкими шагами направился к подъезду.

Юань Юань, вспоминая его рассеянное выражение лица, невольно покачала головой.

Хотя она и была его ассистенткой, она все равно ничего не знала о многих его мыслях.

Видимо, не только женское сердце — игла на дне моря, но и мужское сердце тоже бездонно.

Когда Цзи Яньчэнь доставал ключи у двери, он услышал звуки циня, доносившиеся из дома.

Они были подобны журчанию ручья, веселые и ясные, и его боль немного утихла.

Позавчера Го Циньяо отправила ему сообщение, что поедет домой на два дня.

Он думал, что увидит ее не раньше завтра, но она вернулась уже сегодня.

Он тихонько открыл дверь, медленно подошел к шкафу, нашел аптечку и выпил несколько таблеток.

Двигался он осторожно, боясь нарушить мелодичное звучание циня.

Го Циньяо заметила звук, как только он открыл дверь, но все же доиграла тот небольшой отрывок.

Обычно Цзи Яньчэнь возвращался довольно поздно, но сегодня было исключение.

Подумав, она встала и вышла, как только последний звук соскользнул с ее пальцев.

— Сегодня так рано вернулся? — первой поздоровалась она.

Цзи Яньчэнь, прислонившись к шкафу, отдыхал с закрытыми глазами.

Не ответив, он спросил: — Что ты только что играла?

— «Песня рыбака на закате».

— Ты поел? — спросила Го Циньяо.

Он пил послеобеденный чай с директором Линем, и до сих пор действительно не ужинал.

— Каша еще есть?

Если есть, налей мне немного.

Значит, не поел.

— Я сварила тыквенную кашу.

— Можно...

Они сидели друг напротив друга, перед каждым по миске тыквенной каши, с теми же соленьями, что и в прошлый раз.

— Ты послезавтра идешь на повторное обследование? — Цзи Яньчэнь нарушил молчание.

— Моя сестра тебе сказала?

— Нет, твой зять.

Он хочет отвезти твою сестру в Санью пораньше, завтра днем у них самолет.

На лбу Го Циньяо выступил мелкий пот, мерцающий в свете лампы.

Она слегка скривила губы, затем кивнула: — Я поняла.

— Послезавтра я свободен, пойду с тобой...

— Не нужно, — Го Циньяо не раздумывая, не дослушав его, выпалила отказ.

В кухне наступила полная тишина.

Через мгновение...

— Ты готова, чтобы твоя сестра меняла билеты?

На Национальный день билеты трудно купить.

Или пусть твоя мама пойдет с тобой?

Ты уверена, что она выдержит плохие новости?

— Я сама пойду, — не дожидаясь ответа Цзи Яньчэня, она встала и пошла к раковине мыть посуду.

Цзи Яньчэнь повернул затекшую шею, потер поясницу и вздохнул: — Изначально она не была овечкой.

Как только речь заходила о ее теле, Го Циньяо превращалась в ежика.

Цзи Яньчэнь мог это предвидеть.

Хотя в прошлый раз она отчаянно пыталась скрыть, Цзи Яньчэнь все же увидел ее шрамы на теле.

Эти кривые, похожие на сороконожку следы, были неприемлемы для любой девушки, заботящейся о своей внешности.

Тем более, что ей предстояло обследование интимной зоны, поэтому Цзи Яньчэнь понимал ее сопротивление.

Подумав, он позвонил доктору Сун.

— Доктор Сун, здравствуйте!

Это Цзи Яньчэнь.

— О, Сяо Цзи, ты, наверное, в последнее время очень занят?

Давно не заходил домой.

Доктор Сун была мамой его бывшей коллеги Юй Сунхуэй.

— Вроде того.

А вот вы — очень занятой человек.

Человек на другом конце провода рассмеялся: — Больница, что поделаешь, все так.

Люди едят зерновые, кто же не болеет?

— Доктор Сун, я звоню вам сегодня, чтобы узнать о состоянии Го Циньяо.

— О, та девушка, дайте вспомнить.

Должно быть, восстанавливается неплохо.

Таз в основном сросся, в целом это не должно влиять на нормальную жизнь.

В прошлый раз она приходила на обследование в июне или июле, верно?

Я попросила ее прийти еще раз через два месяца.

— Она сможет полностью восстановиться до нормального состояния?

— С этим проблем быть не должно.

Операция прошла успешно, и последующий уход был хорошим.

Что касается возможности иметь детей, то с точки зрения таза препятствий нет.

— Это хорошо, спасибо, доктор Сун.

— Вижу, вы так заботитесь о ней, видимо, вы близкий родственник.

Вы можете поговорить с этой девушкой и ее семьей.

Жениться можно, но отложите рождение ребенка на два года, это будет лучше и для матери, и для ребенка.

Цзи Яньчэнь задумался: — Понял...

В этот момент послышался голос девушки: — Мама, почему ты вышла на балкон?

— Я разговариваю с Сяо Цзи, хочешь сказать ему пару слов?

— Хорошо, — затем телефон передали Юй Сунхуэй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение