Глава 17: В следующий раз ни в коем случае так нельзя

— Старший принц, у принцессы, конечно, есть своя причина подарить этот нефрит Цзы Цзю, — тут же сказал Герцог Нинго.

— Какова бы ни была причина, этот принц советует супругу не носить этот нефритовый кулон.

Иначе, если отец-император или мать-императрица увидят его, они могут быть недовольны, — холодно усмехнулся Юань Чжэнь.

— Благодарю Старшего принца за напоминание. Этот нефрит принцесса прикрепила лично. Если нужно будет снять, я подожду, пока принцесса сама его снимет, — Нин И выглядел спокойно и невозмутимо перед Юань Чжэнем.

— Старший брат, этот нефритовый кулон с луанем действительно подарила я супругу.

Едва Нин И закончил говорить, как у входа послышался голос Цзинпин.

Цзинпин вошла широким шагом, в груди у нее бушевал гнев, но ей приходилось сдерживаться.

Она знала, что Юань Чжэнь обязательно будет создавать проблемы для Нин И, но не ожидала, что он использует нефритовый кулон как предлог.

— А Нань, ты говоришь, что этот нефрит подарила Нин И?

Юань Чжэнь не мог поверить своим ушам. А Нань явно очень ненавидела Нин И, как она могла подарить ему нефритовый кулон с луанем?

— Да, это я подарила его супругу, — сказала Цзинпин, поворачиваясь и слегка улыбаясь Нин И.

— Отец-император когда-то говорил, что нефрит с луанем — благоприятный нефрит, обладающий защитными свойствами.

Супруг — военачальник, он много лет проводит в походах и сражениях. С этим нефритом он будет под защитой, и я буду спокойна.

Когда Цзинпин родилась, роды были крайне опасными, она чуть не умерла при рождении.

После ее рождения Император Цзинхэ, держа ее, еще младенца, очень любил ее и сказал: — Моя старшая принцесса родилась с таким трудом, я дарую ей нефрит с луанем, надеясь, что он сохранит моего ребенка в безопасности долгое время.

Затем он дал ей молочное имя А Нань.

— Но А Нань, этот нефрит отец-император подарил тебе, чтобы он защищал тебя, — Юань Чжэнь выглядел немного недовольным.

— Пока супруг в безопасности, я в безопасности. Супруг обязательно защитит меня, — Цзинпин повернулась и посмотрела на Нин И. — Не так ли?

Супруг.

— Пока я, Нин И, жив, я буду защищать принцессу, — Нин И почувствовал движение в сердце и тихо сказал.

Глаза Цзинпин увлажнились. Перед ней снова словно предстала картина у стен Дунъаня, где он отчаянно спасал ее, прикрывая ее своим телом от ливня стрел.

Она ощутила с абсолютной ясностью, что даже если в прошлой жизни он не произносил клятв, он воплотил эти слова в жизнь своей смертью.

Юань Чжэнь пришел забрать Цзинпин в Резиденцию принцессы, но никак не ожидал увидеть, как Цзинпин и Нин И обмениваются нежными взглядами. Это превзошло все его ожидания.

— Кстати, Старший брат, как ты здесь оказался?

Неужели ты пришел поучить меня за то, что я вчера использовала твою отборную гвардию и вела себя неподобающе?

Юань Чжэнь, который только что был шокирован и охвачен ревностью, услышав это, тут же пришел в себя.

Он не ожидал, что Цзинпин скажет так. Он отправил отборную гвардию А Гэ к Цзинпин, и об этом они договорились заранее.

Сегодня он пришел забрать ее в Резиденцию принцессы. Цзинпин должна была притвориться, что чувствует себя неважно, чтобы у него был предлог обвинить Герцога Нинго и его резиденцию в плохом уходе за принцессой, а затем, естественно, забрать ее.

Но кто бы мог подумать, что Цзинпин возьмет всю ответственность на себя? Таким образом, то, что произошло прошлой ночью у брачной комнаты, действительно стало результатом каприза Цзинпин, и у него не было повода нападать на Резиденцию Герцога Нинго.

Цзинпин, что с тобой?

— Не сердись на меня. Я размышляла всю ночь и поняла, что больше не буду так поступать.

Хорошо, что Герцог и супруг не винят меня, — сказала Цзинпин, поворачиваясь и глядя на Нин И.

— Это уже в прошлом, это мелочь. Принцессе не стоит винить себя, — серьезно сказал Нин И.

Цзинпин посмотрела на выражение лица Нин И. Этот болван выглядел простоватым, но его ответ был весьма уместным.

— А Нань, как я могу сердиться на тебя?

Юань Чжэнь слегка улыбнулся уголками губ, взглянув на Нин И. Этот генерал-варвар, стоявший перед Цзинпин, выглядел грубо и неприятно, просто глаза мозолил.

Но на лице он ничего не показал: — Вчера ты поступила неправильно. Ты извинилась перед Герцогом и супругом, и этого достаточно. В следующий раз ни в коем случае так нельзя.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: В следующий раз ни в коем случае так нельзя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение