Дорога в горах была непростой. Цюй Минчэн, не привыкший к трудностям, неуверенно ступал по ухабистой тропе. Холодный ветер пронизывал его, и прерывистый кашель не прекращался. В сердце Цюй Минчэна возникло чувство поражения. Настоящий мужчина должен стоять прямо, но если он не может даже защитить своих близких, зачем он вообще пришел в этот мир?
Если бы Небеса действительно обладали духом, он бы отдал всю свою удачу за одно противоядие.
Но это было совершенно невозможно. Укус бамбуковой змеи был случайностью. Чтобы достать лекарство извне, потребуется несколько часов, а туда и обратно Нань Сюй, вероятно, будет грозить смертельная опасность.
К тому же, несколько дней назад оползень перекрыл дорогу, и вчера вечером староста деревни как раз собирал людей для срочного ремонта. Вероятно, они не смогут выбраться в ближайшее время.
Сердце Цюй Минчэна сжималось от тревоги, но он снова и снова прокручивал в уме рецепт противоядия от змеиного яда.
— Полулотос, дикая хризантема, горечавка, обработанный наньсин, чуаньбэй, душистый байчжи, скорпион, фанфэн, байфуцзы, сюйчанчин (добавить позже), кирказон, цикада, многоножка, сырой дахуан, сырой ганьцао.
Эти ингредиенты было бы трудно найти даже весной или летом, не говоря уже о холодной зиме.
Это было сложнее, чем подняться на небеса.
Горечавку и кирказон найти было непросто. Остальное, возможно, было в деревенской клинике, но эти два лекарства найти было очень трудно.
Цюй Минчэн держал в руке длинную ветку и осторожно разгребал сухую траву на земле. Внезапно его внимание привлекло что-то зеленое.
Его взгляд вспыхнул — это была горечавка.
Цюй Минчэн замер, даже не решаясь сорвать ее. Он не боялся своей неудачи, но боялся своей слишком большой удачи. Если он сорвет эту траву сегодня, неизвестно, какую цену ему придется заплатить позже.
Прежняя пронизывающая боль все еще была свежа в памяти. Даже такой стойкий духом человек, как он, невольно слегка вздрогнул.
Но некоторые вещи ждать не могут. Даже если ему придется пережить двойную боль, у Цюй Минчэна не было выбора.
Он отбросил все эти мысли и своей тонкой, изящной рукой схватил стебель горечавки.
Однако найти кирказон было не так просто. Он искал еще четверть часа, но ничего не нашел.
Цюй Минчэн тихо вздохнул. Теперь он нисколько не сомневался, что в клинике не будет этого кирказона.
Но это не было хорошей новостью для него. Он медленно пошел обратно, сердце пронзил спазм, его хрупкое тело больше не выдерживало.
В горле зачесалось, он слегка кашлянул дважды, и во рту разлился сладковато-кровавый привкус. Он достал шёлковый платок, приложил к губам и, как и ожидал, увидел яркое красное пятно.
— Чему суждено быть, то будет. Чему не суждено, того не требуйте, — Цюй Минчэн равнодушным взглядом отрицал свое существование. Может быть, ему не стоит так цепляться за жизнь? Действительно ли хорошо влачить жалкое существование в этом мире?
Возможно, смерть не так страшна, как думали его родители.
Он никогда не был трусом, но с того момента, как он взял горечавку в руки, его охватила разрывающая боль, которая все усиливалась.
Словно его тело и душа хотели отделиться.
Цюй Минчэн медленно вернулся, его взгляд на нее был немного холодным. Правильно ли он поступил, решив спасти ее, или нет?
Он осторожно вытер кровь, нечаянно выступившую на губах. Во рту чувствовался металлический привкус крови. Ладно, раз уж решил сделать, что тут еще говорить?
Цюй Минчэн взвалил ее на спину и, пошатываясь, пошел вниз с горы.
Когда семья Цюй увидела Цюй Минчэна, несущего Нань Сюй на спине, они чуть не потеряли сознание от страха: — Что случилось?
Цюй Минчэн равнодушно сказал: — Нань Сюй укусила змея, Большая невестка, сходи в клинику за лекарством, — его лицо было спокойным, словно он говорил о каких-то незначительных мелочах, совершенно не беспокоясь о том, что Нань Сюй вот-вот умрет.
Цюй Минчэн никогда не делал ничего без уверенности. Если он захочет, Нань Сюй обязательно выживет.
Тело Цюй Минчэна сильно болело, он уже не мог держать кисть. Ли Цзинъя, слушая продиктованный им рецепт, быстро записала его. Собираясь уходить, Цюй Минчэн дрожащей рукой достал из-за пазухи горечавку, которую он согревал: — Этого лекарства может не быть в клинике, невестка, возьми его с собой.
Цюй Минчэн, долго болея, стал хорошим знатоком медицины. Из-за своей болезни он читал медицинские книги и различные трактаты, имел представление о некоторых сложных заболеваниях, поэтому никто не сомневался в его рецепте. Но Ли Цзинъя немного удивилась: откуда младший деверь знает, что этого лекарства нет в клинике?
Цюй Минчэн увидел ее недоумение, но не успел объяснить. Перед глазами потемнело, и он потерял сознание.
Последняя мысль перед потерей сознания была — держаться подальше от Нань Сюй!
Цюй Минчэну очень везло, но за эту удачу ему приходилось платить своим телом. Он не хотел этого и предпочел бы быть обычным человеком.
С того дня, как он принес ее на спине сквозь сильный снегопад, Цюй Минчэна преследовали неудачи. Не говоря уже о простуде, которую он подхватил в тот день, из-за чего его болезнь резко обострилась, тот ребенок снова заставил его заболеть.
Теперь, надо же, Нань Сюй укусила змея, а он чуть не потерял половину жизни.
Предсказание мастера Сюань Хуэя оказалось верным. Как только он встретил эту девушку, его стали преследовать неудачи. Какая уж тут удача!
Небесам не нужно завидовать, наверное, любой человек считает его жалким!
Цюй Минчэн думал об этом бессвязно, а затем позволил себе погрузиться в темноту.
Нань Сюй еще не знала, что ее постоянные неудачи чуть не отпугнули ее оберег!
Цюй Минчэн ни за что не признается, что боялся!
Это называется страхом?
Это называется "благородный муж не стоит под опасной стеной"!
Зная, что она источник опасности, нужно держаться подальше. Это вполне разумно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|