Глава 15. Цюй Минчэн вовсе не...

Цюй Минчэн не любил создавать лишние проблемы. Раз он знал его цель, он просто согласился, чтобы пресечь все возможные неожиданности на корню: — Можно.

Ли Ян получил утвердительный ответ и немного опешил. Придя в себя, он тут же расцвел в улыбке: — Спасибо, спасибо, брат Минчэн…

— Я разложу бумагу и разотру тушь! — С души Ли Яна свалился огромный камень. Он услужливо разложил перед ним лист превосходной бумаги Чэнсинь, на лице его играла улыбка, более сияющая, чем солнечный свет.

— Брат Минчэн, сначала выпейте чаю!

— Брат Минчэн, хотите воскурить благовония?

— Брат Минчэн…

— Стой! — Цюй Минчэн поднял руку, чтобы остановить его нескончаемые возгласы. Вена на виске дернулась, он не мог этого вынести. Он слегка надавил указательным пальцем на болящий висок и, наконец, беспомощно и спокойно сказал: — Тебе не нужно называть меня брат Минчэн.

Теперь, как только он закрывал глаза, в голове у него гудело, и постоянно звучало: "Брат Минчэн, брат Минчэн..." Словно заклинание, оно витало в воздухе.

Даже такой спокойный человек, как Цюй Минчэн, не мог этого вынести.

Он стоял прямо за письменным столом, сосредоточенно глядя на кончик кисти. Его брови и глаза сияли, в нем чувствовался дух благородного мужа. Сбоку было видно, как слегка дрожат его длинные, густые ресницы. Каждое его движение, каждое мгновение было достойно картины.

Кисть из волчьего волоса, передающая мельчайшие детали, скользила по бумаге, превращаясь в картину. Запястье гибко изгибалось, костлявая рука легко держала кисть. В плавном движении на бумаге ожила картина луны, заходящей над персиковыми цветами, казалось, даже лепестки сворачивались и падали с ветвей.

Только тогда Ли Ян отбросил шутливое настроение и наконец понял, что человек, которого брат так высоко ценил, оказался настолько талантливым. Он только что ясно видел, как Цюй Минчэн, взяв кисть, сразу же начал рисовать, даже без предварительного замысла. Даже тот, кто уверен в своих силах, не был бы так быстр.

Более того, его живопись, как и он сам, была неземной, живой и выразительной.

Такая картина должна быть только на небесах, как часто ее можно увидеть в мире смертных?

Ли Ян, хоть и шутил, но глаза у него были острые. Хотя человек перед ним был крайне болезненным, но как только у него появлялась возможность проявить себя, он тут же, встретив ветер и дождь, превращался в дракона.

Он определенно не был обычным человеком.

Ли Ян тут же стал намного почтительнее к нему, в душе безмерно восхищаясь. В мире бесчисленное множество мастеров живописи, но кто еще так талантлив, так одарен? Даже "талант, равный восьми доу", не более того.

— Господин Цюй Сань, не могли бы вы оставить свой оттиск? — осторожно предложил Ли Ян, но едва произнеся слова, он понял, что это не совсем уместно. Обычные люди не вырезают печати. Цюй Минчэн, хоть и талантлив, никогда не выставлял свои способности напоказ. Зачем ему специально вырезать печать?

Неожиданно Цюй Минчэн слегка кивнул, затем достал из ящика стола печать и приложил ее к картине — "Аньхэ".

Глаза Ли Яна загорелись, и он все понял.

— Цюй Аньхэ.

Пока двое рисовали в кабинете, Нань Сюй, неся помело, о котором она так мечтала, пришла на кухню.

Ци Цинжун слегка приподняла бровь: — Ты купила? У тебя еще остались деньги? — Хотя ей не нравилось, что она покупает столько бесполезных вещей, она не была свекровью, которая плохо обращалась с невесткой. К тому же Нань Сюй выросла у нее на глазах, и была ей почти как родная дочь.

— У меня еще есть, не беспокойтесь. Мама, я сегодня приготовлю Третьему брату помело на пару. Это поможет от кашля, а постоянно пить лекарства тоже вредно для здоровья, — Нань Сюй прямо смотрела на Ци Цинжун, ничуть не чувствуя себя виноватой. В конце концов, она делала доброе дело, и это было для блага Цюй Минчэна. Она не боялась, что Ци Цинжун ее отругает.

Ци Цинжун произнесла "Угу", но Нань Сюй была из тех, кто и пальцем не касался воды, и она не осмелилась пустить ее на кухню. Она боялась, что та сожжет кухню.

— Скажи мне, как готовить, здесь я и твоя невестка, — сказала Ци Цинжун, как само собой разумеющееся. На самом деле, она чувствовала себя немного виноватой перед Нань Сюй, потому что не знала, как долго проживет ее сын. Возможно, их брак не принесет ожидаемого результата, Цюй Минчэн…

При одной мысли о такой возможности сердце Ци Цинжун сжималось от боли.

— Это… — Нань Сюй опешила, но не могла ослушаться матери.

Затем она стала командовать рядом: — Мама, срежь верхушку помело ровно. Затем вынь мякоть, а кожуру оставь целой…

Ци Цинжун принялась выполнять по ее описанию, но возникли трудности. Как из такого маленького отверстия полностью извлечь мякоть, сохранив при этом кожуру целой?

Ци Цинжун тихо посмотрела на нее.

Нань Сюй поспешно сказала: — Давай я!

На этот раз Ци Цинжун не стала возражать. Ей хотелось посмотреть, сможет ли Нань Сюй справиться.

— Этот нож не подходит, давай возьмем другой… — Нань Сюй выбирала, выбирала, а затем взяла нож, похожий на фруктовый, и ловко извлекла мякоть из свежего помело, вычистив белую сердцевину из кожуры.

Когда все было готово, кожура помело осталась совершенно целой, точно как она и просила!

Затем варить на пару до мягкости, примерно 15-20 минут, затем снять с огня и можно есть с медом.

Принимать по одной ложке утром и вечером. Это помогает от кашля, отхаркивающее и успокаивает дыхание.

Дедушка Нань Сюй больше всего любил это есть. Даже если ничего не болело, это было полезно для здоровья.

Как только она вспоминала о прошлом, она особенно скучала по семье. Теперь, находясь на чужбине, увидеть их снова, боюсь, было очень далеко.

Нань Сюй почувствовала себя потерянной, в сердце у нее было горько.

Ли Цзинъя остолбенела: — Нань Сюй! Когда ты научилась готовить? И так ловко обращаешься с ножом? — Она думала, что если Нань Сюй возьмется за дело, то уже будет хорошо, если она не порежет себе руки.

Только тогда Нань Сюй поняла, что, кажется, снова переборщила. Но "выпущенная стрела не возвращается", и ей оставалось только притвориться очень талантливой и сказать: — Я не знаю, я просто делала по наитию.

Затем она ловко измельчила леденцовый сахар, добавила мед и мякоть помело, и все вместе положила в кожуру. Ничуть не было видно, что она никогда не была на кухне.

Ли Цзинъя была поражена, Ци Цинжун тоже очень странно смотрела на нее. Она была дочерью знатного рода, выросла в роскоши, и действительно "пальцем не касалась весенней воды". Она помнила, как в первый раз вошла на кухню и чуть не сожгла ее, чем очень напугала Цюй Цзиньсина. Если бы она не настояла на том, чтобы снова зайти на кухню, Цюй Цзиньсин, наверное, пошел бы и купил старую служанку.

Но она, заботясь об их положении, никак не соглашалась. В то время было очень тяжело. Чтобы они могли есть и быть обычной крестьянской парой, ее ухоженные руки краснели от ожогов, а иногда случайно появлялись большие волдыри.

Цюй Цзиньсин каждый раз брал ее руки и нежно смазывал их лекарством. Ци Цинжун не умела готовить, и он не настаивал, а сам тайком ходил на кухню, желая приготовить что-нибудь вкусное для своей любимой. Он был действительно талантлив, научившись готовить раньше Ци Цинжун, и делал это очень хорошо.

При мысли о том, как Цюй Цзиньсин в первый раз загадочно закрыл ей глаза и повел на кухню, сердце Ци Цинжун наполнялось теплом.

— Жунжун, я приготовил тебе подарок! Не открывай глаза, ни в коем случае не открывай! — Цюй Цзиньсин, словно нашел сокровище. Властный и богатый молодой господин, привыкший к роскоши, сейчас радовался, как ребенок.

Цюй Цзиньсин осторожно вынес миску лапши с овощами и поставил ее перед Ци Цинжун. На пальце молодого генерала, который всегда держал в руках только длинный меч, появился волдырь, но он был намного сильнее, чем у Ци Цинжун: — Жунжун, смотри! Лапша, которую я сварил для тебя. Я попробовал, вкус, конечно, уступает домашней кухне, но…

Слезы Ци Цинжун наворачивались на глаза. В ее прекрасных фениксовых глазах словно сияли звезды, они были полны нежности. В следующее мгновение она обняла Цюй Цзиньсина, и слезы, словно порванные жемчужины, хлынули, намочив его переднюю одежду.

Изначально родители не одобряли их отношения. Она не могла отказаться от него, и они сбежали. Это была рискованная игра, но теперь, кажется, она выиграла.

В те годы побег дочери семьи Ци с сыном генерала Цюй вызвал большой скандал. Почти никто не верил в успех, и весь город ждал, что Ци Цинжун будет брошена и вернется опозоренной.

Ци Цинжун была необыкновенно красива, и многие барышни ей завидовали.

Когда двое сбежали, это вызвало много разрушений, но многие также вздохнули с облегчением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Цюй Минчэн вовсе не...

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение