Падение в воду

Падение в воду

После этого Чу Юйцзэ долгое время не видел Мэн Уинь. В его сознании она оставалась лишь сестрой друга.

Если добавить что-то еще, то эта сестра друга была милее и наивнее других девочек, но не более того.

У него не было особых пристрастий, и, естественно, он не испытывал никаких романтических чувств к двенадцатилетней Мэн Уинь.

Однако к четырнадцатилетней Мэн Уинь у него зародилось чувство, отличное от братской привязанности.

Смешно и нелепо, но позже он действительно влюбился в эту девочку, и влюбился безумно.

В тот год ему нужно было посетить поместье Чжэньго Хоу по делам, чтобы встретиться с самим хоу.

Чжэньго Хоу не было дома, Мэн Фаньцзина тоже, как и госпожи Чжэньго Хоу. Он встал, собираясь откланяться, и управляющий лично провожал его.

Проходя мимо озера, он вдруг услышал тревожные крики слуг. Служанка на берегу была в отчаянии, готовая расплакаться, и громко кричала:

— На помощь! Госпожа упала в воду!

Госпожа?

Сестра Мэн Фаньцзина?

Чу Юйцзэ некогда было раздумывать. Невзирая на стужу глубокой зимы, он поспешно сбросил верхний халат и, не раздумывая, прыгнул в озеро.

Вода была ледяной, пробирающей до костей. Мэн Уинь была слаба и быстро потеряла сознание от холода.

Заметив, что Мэн Уинь слабеет, Чу Юйцзэ поспешно вытащил ее из озера.

Когда Чу Юйцзэ вытащил Мэн Уинь на берег, служанка все еще рыдала. Чу Юйцзэ к этому времени уже успокоился и сурово сказал:

— Почему ты еще не позвала лекаря? Ты хочешь, чтобы ваша госпожа замерзла насмерть?

Служанка поспешно убежала.

Управляющий служил Чжэньго Хоу Мэн Тину много лет и всегда действовал рассудительно.

Услышав, что госпожа упала в воду, он тоже растерялся, но теперь, видя, как Чу Юйцзэ положил бесчувственную Мэн Уинь на землю, он немного успокоился.

«Лишь бы с госпожой все было в порядке, — подумал он. — Хоу ведь любит ее как зеницу ока! Скажу непочтительно, но я заботился о госпоже столько лет и в душе тоже люблю ее как родную дочь».

Опасаясь навредить Мэн Уинь перемещением, ее оставили лежать на земле.

Вскоре прибыл лекарь — мужчина средних лет. Раз уж его пригласил Чжэньго Хоу, значит, он должен был быть хорошим специалистом.

Лекарь протянул руку, чтобы проверить пульс Мэн Уинь. Пульса не было! Выражение его лица изменилось от ужаса. Он поднес руку к носу Мэн Уинь — дыхания тоже не было! Затем он проверил шею. Обычно лекарь ни за что не осмелился бы так прикасаться к Мэн Уинь, но если госпожа Мэн умерла, это было бы еще страшнее.

Но и на шее не было никаких признаков жизни!

Управляющий, наблюдая за действиями лекаря, понял, что происходит, и с тревогой спросил:

— Лекарь, что с нашей госпожой?

Лекарь упал на колени, бледный от страха:

— Мои познания в медицине невелики, я не могу спасти госпожу Мэн. Госпожа Мэн уже… скончалась.

Зрачки управляющего резко сузились. Если хоу и наследник вернутся и увидят, что госпожа умерла… он даже боялся представить.

Как такое могло случиться?

Стоявшая рядом служанка, услышав это, зарыдала еще горше.

Госпожа умерла, что же теперь будет с ними?

Именно в этот момент вернулись Мэн Фаньцзин и Мэн Тин. Увидев эту сцену, они были потрясены и разгневаны.

Мэн Тин широкими шагами подошел. Слуги попадали на колени.

Мэн Тин закричал:

— Как вы смотрели за госпожой? Как она могла упасть в воду? Раз Сяо Инь умерла, вы все отправитесь за ней в могилу!

Слуги зарыдали еще сильнее, умоляя о пощаде.

Глаза Мэн Фаньцзина тоже покраснели, но он был спокойнее отца. С трудом сдерживая рыдания, он попытался его успокоить:

— Отец, успокойся.

С тех пор как Чу Юйцзэ видел Мэн Уинь на банкете у Старшей Принцессы, когда ей было двенадцать, он больше ее не встречал.

Глядя на ее бледное лицо, такое незнакомое и одновременно знакомое, Чу Юйцзэ почувствовал сожаление. Видимо, он спас ее слишком поздно.

Но это было лишь сожаление, а не горе.

Она была всего лишь сестрой друга, он не должен был скорбеть.

Однако… Чу Юйцзэ слегка нахмурился. Лекарь сказал, что Мэн Уинь умерла, но ему показалось, что он только что видел, как шевельнулся ее палец.

Или ему показалось?

На всякий случай Чу Юйцзэ все же сказал:

— Лекарь, вы уверены, что госпожа Мэн мертва? Может, проверите еще раз?

Увидев серьезное лицо Чу Юйцзэ и не зная, кто он такой, лекарь возмутился. Ему было крайне неприятно, что кто-то сомневается в его мастерстве.

— Что ты такое говоришь? В этой столице еще никто не смел сомневаться в моем искусстве! Неужели я не могу определить, жива госпожа Мэн или нет?

Чу Юйцзэ лишь настаивал, чтобы лекарь проверил еще раз.

Мэн Фаньцзин и Мэн Тин тоже с трудом верили в смерть Мэн Уинь. Услышав просьбу Чу Юйцзэ, они невольно понадеялись: а вдруг Уинь действительно жива?

Мэн Тин дрожа подошел ближе. Казалось, он постарел на десять лет.

— Лекарь, посмотрите еще раз. Моя Сяо Инь…

Видя молчание собравшихся, лекарь, хоть и был недоволен, все же проверил снова.

Он положил руку на запястье Мэн Уинь, бормоча:

— Мое искусство не может… ошибиться!

Внезапно глаза лекаря расширились, он глубоко вздохнул и продолжал бормотать себе под нос:

— Как это возможно! Как это возможно! — У госпожи Мэн действительно был пульс! Когда он проверял в первый раз, пульса точно не было! Что происходит?

Мэн Тин и его сын увидели надежду в реакции лекаря. Мэн Фаньцзин с трепетом спросил:

— Лекарь, сестру еще можно спасти?

Лекарю стало невыносимо стыдно. Только что он так уверенно заявлял, что его искусство безошибочно, и что в итоге? Он даже не смог определить, есть ли у госпожи Мэн пульс! Какой позор!

Лекарь покраснел от стыда, его смуглое лицо залилось краской. Опустив голову, он сказал:

— Да, госпожа Мэн жива. Я ошибся с пульсом. — Хотя он так сказал, в глубине души лекарь все еще не мог поверить. Неужели он действительно ошибся?

«Старею, старею, ни на что не годен! Пора передавать аптеку ученику!» — Лекарь покачал головой и вздохнул.

В этот момент Мэн Уинь медленно очнулась и растерянно посмотрела на стоявших вокруг людей.

Чу Юйцзэ быстро заметил растерянность в глазах Мэн Уинь, но не придал этому особого значения. В детстве Мэн Уинь часто смотрела на людей отсутствующим взглядом, мало говорила, да и здоровье у нее было слабое. Со временем другие девочки перестали с ней играть.

Мэн Тин был вне себя от радости. Он подошел к Мэн Уинь и тихо спросил:

— Сяо Инь, как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

Мэн Уинь растерянно покачала головой, ничего не сказав.

Мэн Тин не обиделся и погладил свою Сяо Инь по голове, утешая ее.

Мэн Фаньцзин обратился к лекарю:

— Лекарь, будьте добры, осмотрите сестру еще раз. Скажите, какие лекарства нужны, чтобы привести ее в порядок? Вода в озере была холодной, не хотелось бы, чтобы остались последствия.

Лекарь, только что допустивший ошибку, чувствовал себя виноватым. Услышав это, он поспешно подошел, чтобы снова проверить пульс, и серьезно сказал:

— С госпожой Мэн все в порядке. Я выпишу несколько доз согревающего средства.

Только тогда Мэн Фаньцзин окончательно успокоился. Заметив стоявшего рядом Чу Юйцзэ, он сказал лекарю:

— Будьте добры, осмотрите и господина Хоу Чу.

Лекарь был поражен. Этот человек — хоу? Фамилия Чу, и возраст подходящий… неужели это Чжуннин-хоу?

Он только что был так невежлив, неужели господин Хоу Чу рассердится?

Лекаря прошиб холодный пот. С трудом собравшись с духом, он собрался проверить пульс Чу Юйцзэ, но тот равнодушно сказал:

— Не нужно.

Лекарь растерянно посмотрел на Мэн Фаньцзина. Мэн Фаньцзин знал характер Чу Юйцзэ: если тот чего-то не хотел, уговаривать было бесполезно. Поэтому Мэн Фаньцзин не стал настаивать, вздохнул и сказал управляющему:

— Управляющий, проводите лекаря.

Мэн Фаньцзин подозвал служанку и обратился к Чу Юйцзэ:

— Брат Чу, я очень благодарен тебе за спасение сестры. Хотел попросить лекаря осмотреть тебя, но раз ты не хочешь, я не настаиваю. Однако ветер ледяной, ты промок до нитки, спасая сестру. Если выйдешь так, непременно простудишься. Лучше пойди переоденься.

Чу Юйцзэ посмотрел на свою промокшую одежду. Действительно, было неудобно.

— Хорошо, — низким голосом ответил он и пошел за служанкой.

После ухода Чу Юйцзэ Мэн Тин возмутился:

— Откуда взялся такой небрежный лекарь? Из-за него Сяо Инь чуть не погибла.

Служанка поспешно стала умолять о прощении:

— Это моя вина, господин! Я так торопилась, что нашла ближайшего лекаря за воротами поместья. Прошу господина простить меня!

Мэн Тин не был человеком, который по малейшему поводу наказывал слуг. Хотя он был недоволен, он лишь устно предупредил ее:

— В следующий раз провинишься — выгоню из поместья!

Сказав это, он взмахнул рукавом и ушел.

Мэн Уинь была вне себя от радости. Она снова его встретила! Она долго не могла прийти в себя.

Только что она думала, что действительно умрет…

Мэн Фаньцзин посмотрел на свою глупенькую сестренку и с улыбкой подошел:

— Уинь, о чем задумалась?

— Почему Уинь даже брата не замечает? — Мэн Фаньцзин ласково взъерошил мокрые волосы Мэн Уинь.

— Брат? — тихо пробормотала Мэн Уинь.

Мэн Фаньцзин увидел, что с Мэн Уинь все в порядке, и немного успокоился. Сяо Инь осталась такой же рассеянной, как и раньше, и такой милой.

Боясь, что Мэн Уинь простудится, Мэн Фаньцзин тихо и ласково сказал:

— Уинь, пусть служанка отведет тебя переодеться. Холодно, нехорошо, если замерзнешь.

Мэн Уинь, естественно, пошла за служанкой. О Чу Юйцзэ сейчас расспрашивать было неуместно. Лучше подождать удобного момента и осторожно разузнать у служанок.

Позже, почти через три месяца, она все выяснила.

В четырнадцать лет у нее уже была невестка по имени Го Фанхуа, которая хорошо к ней относилась.

Мэн Тин любил Лю Лин до глубины души, поэтому и Мэн Уинь он очень баловал. Семья жила в гармонии.

От служанок и брата она многое узнала о Чу Юйцзэ.

Чу Юйцзэ с юности участвовал в походах, добился славы и успеха. Однако в поместье Чжуннин-хоу было мало людей. После гибели старого господина Хоу Чу остались только Чу Юйцзэ и Старая госпожа Чу, жившие вдвоем. Это было слишком одиноко.

«Какая же я счастливая!» — подумала Мэн Уинь.

Мэн Уинь владела игрой на цине, игрой в ци, каллиграфией и живописью, но не в совершенстве. Хотя вся семья ее баловала, и она могла избежать многих дел, просто покапризничав, тому, чему нужно было научиться, она все же училась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение