Кто это?
Сяо И заметил ее роскошное платье, изысканные украшения для волос, девичье кокетство и наивность в каждом движении, незнание мирских забот. Он понял, что она наверняка барышня из какой-то знатной семьи.
Однако то, что она смогла процитировать строку «За алыми вратами мясо и вино прокисают, а на дорогах кости замерзших», поистине его поразило.
Такие глубокомысленные слова совсем не походили на то, что могла бы сказать барышня из знатной семьи.
Похоже, эта девушка обладала не только небесной красотой, но и немалой эрудицией.
Сяо И с улыбкой подошел к ней, сложил руки и сказал:
— Я вижу, барышня здесь одна, без служанки. Не знаю почему?
Мэн Уинь испытующе посмотрела на него:
— Ты кто?
— Меня зовут Сяо И. Осмелюсь спросить ваше имя, барышня? — Сяо И слегка улыбнулся.
Сяо И был одет в роскошный золотой халат, манжеты и воротник которого были расшиты золотыми нитями с узором благоприятных облаков. Нефритовая заколка высоко собирала его волосы. Он не был ни таким утонченным, как Мэн Фаньцзин, ни таким суровым, как Чу Юйцзэ.
Мэн Уинь показалось, что имя Сяо И звучит знакомо, но она не стала особо задумываться и уж тем более не связала стоящего перед ней мужчину с нынешним императором.
Мэн Уинь была очень осторожна. Внезапно незнакомый мужчина спросил ее имя. Она настороженно посмотрела на него и не ответила.
Мэн Фаньцзин заметил, что Уинь долго не возвращается. Ему было неудобно внезапно уходить, поэтому он послал на поиски ее личную служанку Вэй Хань.
Чу Юйцзэ же, воспользовавшись предлогом поиска Его Величества, заодно искал и Мэн Уинь.
На самом деле, он мог бы и не использовать этот предлог. Он никогда не был человеком, строго следующим правилам, к тому же, учитывая его статус и положение, даже если бы он внезапно ушел, никто бы не осмелился ничего сказать.
Как раз в тот момент, когда Уинь раздумывала, стоит ли ей отвечать, появилась Вэй Хань. Она подбежала, согнулась, тяжело дыша, и, только отдышавшись, сказала:
— Барышня, Наследник, должно быть, заждался. Скорее возвращайтесь.
В глазах Мэн Уинь вспыхнул огонек. Она тут же сказала Сяо И:
— Простите, мой брат, должно быть, заждался. Мне пора. — Затем она мелкими шажками последовала за Вэй Хань. Как только они скрылись из виду Сяо И, она пустилась бежать.
Если бы она не боялась сплетен, зачем бы ей было так жеманиться.
Сейчас, когда Мэн Уинь бежала со всех ног, она была самой собой.
Вэй Хань только что прибежала сюда и едва успела перевести дух, как барышня снова потащила ее бежать. Вэй Хань совсем выбилась из сил.
Мэн Уинь бежала слишком быстро и случайно врезалась в идущего навстречу Чу Юйцзэ.
Ее маленькая пушистая голова ударилась о грудь Чу Юйцзэ. Он не сдвинулся ни на шаг, а вот Уинь от отдачи отбросило на несколько шагов назад. Она чуть не упала, но Чу Юйцзэ, обладавший быстрой реакцией, успел схватить ее за руку и уберечь от падения.
С трудом выпрямившись, Мэн Уинь высвободила свою руку из руки Чу Юйцзэ. В отличие от обычных барышень, она не стала плакать, на ее лице даже появилась улыбка. Увидев Чу Юйцзэ, она радостно спросила:
— Брат Чу, как ты здесь оказался?
Чу Юйцзэ все еще ощущал тепло руки Уинь в своей ладони. «О делах Его Величества этой юной девушке знать необязательно», — подумал он.
Чу Юйцзэ пристально посмотрел на Мэн Уинь и, не отвечая на ее вопрос, сказал:
— Скорее возвращайся, твой брат, должно быть, заждался.
Мэн Уинь увидела, что он не ответил на ее вопрос, и больше не стала спрашивать. В конце концов, раз брат Чу не хочет говорить о своих делах, на то есть причины, и расспрашивать нехорошо. Она лишь улыбнулась:
— Тогда я пойду. До свидания, брат Чу! — Затем она потянула за собой Вэй Хань и с улыбкой убежала.
Чу Юйцзэ смотрел вслед Мэн Уинь и не мог удержаться от улыбки.
Проводив Мэн Уинь взглядом, Чу Юйцзэ продолжил поиски вдоль берега озера и вскоре увидел Сяо И, молча стоявшего под плакучей ивой. Он быстро подошел и поклонился:
— Ваше Величество!
Сяо И, хоть и сожалел, что не узнал имени девушки, услышал от служанки слова «Наследник» и «брат». Он понял, что ее статус наверняка необычен, она определенно барышня из семьи маркиза или герцога. В таком случае найти ее будет гораздо проще. Он был полон чувств, но быстро пришел в себя и лишь слегка кивнул:
— Встань.
— Благодарю Ваше Величество, — Чу Юйцзэ выпрямился.
Сяо И слегка улыбнулся:
— Как ты сюда попал?
Чу Юйцзэ собрался и серьезно ответил:
— Евнух Чэнь сообщил, что вы прибудете, но Вашего Величества нигде не было видно. Слуги из поместья Старшей Принцессы доложили, что вы могли пойти в задний сад. Я беспокоился о безопасности Вашего Величества, поэтому пришел искать вас.
— Ты потрудился, любимый министр. Раз уж все заждались, вернемся, — сказал Сяо И с непонятным выражением лица и сложными эмоциями в глазах, словно в его словах был скрытый смысл.
Сяо И не видел, как Мэн Уинь столкнулась с Чу Юйцзэ, а Чу Юйцзэ не знал, что Мэн Уинь только что случайно встретилась с Сяо И.
Затем Сяо И, заложив руки за спину, быстрыми шагами удалился. На поясе у него висел золотой шнурок с длинными кистями, к которому был прикреплен кулон из белого нефрита «бараний жир», покачивавшийся в такт его движениям.
Чу Юйцзэ последовал за Сяо И на расстоянии метра, молча идя рядом.
Выражение его лица было сдержанным, взгляд сосредоточенным, от него веяло холодной решимостью. Однако небеса наградили его лицом, от природы мягким, и даже намеренная суровость не могла скрыть его черт, не столь уж и резких.
Брови-мечи и глаза-звезды, высокий прямой нос, глубоко посаженные глаза — его черты были очень четкими. Высокий нос и довольно выраженные скулы придавали лицу некоторую холодность, рот не был ни тонким, ни полным.
Однако его глаза смягчали эту холодность. Трудно было сказать наверняка, были ли у него «персиковые глаза», но стоило ему улыбнуться, как его глаза изгибались полумесяцем, пленяя душу.
Как раз когда Чу Юйцзэ подумал, что Сяо И направляется на поэтический вечер, тот неожиданно ушел, а после отъезда послал человека уведомить евнуха Чэня.
— Почему Ваше Величество так поступили? — тихо спросил Чу Юйцзэ.
Сяо И не ответил сразу. Он долго молча смотрел на Чу Юйцзэ, уголки его глаз слегка приподнялись, губы изогнулись в улыбке, и он сказал с кажущейся игривостью в голосе:
— Юйцзэ тоже начал меня допрашивать?
— Ваш слуга не смеет, — выражение лица Чу Юйцзэ стало строгим. Он отступил на два шага, согнулся в поклоне и сложил руки.
— Юйцзэ, мы друзья много лет, мы вместе пережили трудности, вместе смотрели в лицо смерти. С тех пор как я взошел на трон, многие относятся ко мне с почтением, но отстраненно.
Помолчав, Сяо И посмотрел в глаза Чу Юйцзэ и сказал:
— Юйцзэ, я действительно не хочу, чтобы ты тоже стал таким. Но на самом деле, даже ты стал именно таким.
— Ваш слуга… — Сердце Чу Юйцзэ дрогнуло. В конце концов, они были близкими друзьями много лет, его дружба с Сяо И была гораздо глубже, чем с Мэн Фаньцзином, просто… Чу Юйцзэ все так же почтительно сказал: — Слуга есть слуга, Ваше Величество — правитель. Слуга, естественно, не смеет быть непочтительным. Как говорится: правитель и подданный должны знать свое место. Прошу Ваше Величество простить.
— Ладно, ладно, я не хочу тебя затруднять. Возвращаемся во дворец, — Сяо И вздохнул и махнул рукой. Он, конечно, заметил мимолетное волнение в глазах Чу Юйцзэ. Что ж, пусть хотя бы в душе он считает его другом. Что до остального, например, быть такими же близкими, как раньше, — об этом можно забыть.
Некоторые вещи он приобрел, но это неизбежно означало, что другие вещи он должен был потерять.
Чу Юйцзэ, будучи военным маркизом и доверенным лицом Его Величества, должен был лично сопроводить Сяо И обратно во дворец для его безопасности, поскольку император путешествовал инкогнито, без евнуха Чэня и охраны. Поэтому Чу Юйцзэ не участвовал в дальнейших мероприятиях поэтического вечера.
Лишь после окончания вечера он послал людей забрать Старую госпожу Чу домой.
Когда Мэн Уинь вернулась на поэтический вечер, евнух Чэнь как раз сообщал Старшей Принцессе, что Его Величество уже вернулся во дворец. Затем евнух Чэнь со своими людьми удалился.
Получив это известие, Старшая Принцесса с улыбкой обратилась к гостям, сказала несколько теплых слов, чтобы разрядить атмосферу.
Многие барышни из знатных семей, услышав эту новость, были разочарованы. Они надеялись, что это шанс снискать расположение Его Величества, но в итоге…
Особенно Чжоу Хуэйцзюань — она чуть не разорвала шелковый платок в руках. Если бы Его Величество увидел ее несравненную красоту, она бы ему точно понравилась.
Надо сказать, она совершенно не осознавала ни своего статуса, ни своей внешности, ни своего внутреннего мира.
Ее брат Чжоу Шэн, стоявший рядом, увидев такое поведение Чжоу Хуэйцзюань, почувствовал презрение и пренебрежение. Мышление сестры действительно ограничено.
По сравнению с сестрой, госпожа Чжао Юйси была намного лучше.
Недаром она происходила из семьи потомственных генералов. Услышав, что прибудет Его Величество, она ничуть не изменилась в лице, оставаясь спокойной и невозмутимой, равнодушной к славе и выгоде. В отличие от других барышень, которые только и думали о том, как бы прицепиться к дракону и примкнуть к фениксу. Чжоу Шэн смотрел на Чжао Юйси, и она нравилась ему все больше и больше.
Чжоу Шэн сжал кулаки и мысленно решил: «Жену нужно брать такую, как Чжао Юйси. Только так можно соответствовать его таланту и статусу».
Мэн Фаньцзин легонько стукнул Уинь по голове, делая вид, что сердится:
— В следующий раз посмеешь еще тайком убегать?
На самом деле, Мэн Фаньцзин лишь замахнулся, а стукнул совсем легонько, слабее, чем почесать.
Уинь схватилась за голову и поспешно признала вину:
— Брат, я виновата, виновата! В следующий раз Уинь точно так не поступит! — Затем она с заискивающим видом стала трясти Мэн Фаньцзина за руку: — Брат, прости Уинь на этот раз, пожалуйста. Брат…
— Хорошо, прощаю тебя на этот раз, — Мэн Фаньцзин, видя, как Уинь капризничает, не мог сдержать улыбки. С тех пор как сестра излечилась от своей болезни, она, кажется, стала особенно любить ласкаться. Ее милый вид заставлял его еще больше беспокоиться. К тому же Уинь была очень красива и с возрастом становилась все краше. Он боялся, что какой-нибудь негодник из знатной семьи ее обманет.
Го Фанхуа, стоявшая по другую сторону от Мэн Фаньцзина, наблюдала за общением брата и сестры и не могла удержаться от улыбки.
Семья Мэн была дружной и гармоничной: свекор и свекровь — добрые и заботливые, муж — утонченный и красивый, золовка — живая и наивная. Такая семья мужа была просто замечательной, хотя она знала, что муж никогда ее не любил.
Однако муж относился к ней невероятно хорошо. В каждом слове и поступке он ставил ее и семью на первое место, не было ни малейшего намека на флирт, который мог бы ее расстроить, он строго себя контролировал.
Кроме того, что его сердце принадлежало не ей, она жила жизнью, которой, вероятно, завидовали все в столице.
Когда она услышала, что мать Мэн Фаньцзина ищет ему жену, она уже давно тайно отдала свое сердце Мэн Фаньцзину, но все не решалась ему признаться. Позже она упросила свою мать, и та помогла устроить их помолвку.
Она так долго любила Мэн Фаньцзина, что, естественно, знала о нем все до мельчайших подробностей.
Раз уж Мэн Фаньцзин теперь ее муж, она верила, что со временем он увидит ее искреннее сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|