”
Закончив, Мэн Фаньцзин попрощался с Чу Юйцзэ:
— Брат Чу, до встречи.
— Фаньцзин, не стоит церемоний, — улыбнулся Чу Юйцзэ.
Мэн Уинь подумала: «Как может существовать такой красивый человек! Я думала, что мой брат самый красивый, но не ожидала, что улыбка Чу Юйцзэ еще красивее, чем у брата. Жаль, что он обычно не любит улыбаться, а если и улыбается, то так легко, словно и не улыбался вовсе».
Какая жалость! Какая жалость!
«Не ожидала, что у Чу Юйцзэ есть еще и склонность к распутству. Это действительно пятно на его идеальной жизни», — мысленно цокнула языком Уинь.
— Уинь, пошли, — попрощавшись, Мэн Фаньцзин увидел, что Мэн Уинь застыла, глядя на Чу Юйцзэ, и окликнул ее.
«На что смотрит Уинь?»
«О…» — он задумался. — «Неужели Уинь увидела, как красив брат Чу, и была очарована?»
«Да, должно быть, так. Раньше я спрашивал Уинь, почему ей нравится льнуть к брату Чу. Я помню, как Уинь показала свои белоснежные, как нефрит, зубы и сладко улыбнулась: „Брат Чу красивый!“. Я тогда еще нарочно пошутил: „Разве брат некрасивый? Ах ты, маленькая неблагодарная, зря брат так долго тебя баловал“».
Он должен был признать, что внешность брата Чу действительно была исключительной, одной на десять тысяч. Эх, Уинь просто попалась на удочку красоты брата Чу.
Мэн Уинь пришла в себя и ушла вместе с Мэн Фаньцзином, который все качал головой и тихо вздыхал.
Когда Чу Юйцзэ вернулся в поместье Чжуннин-хоу, была уже вторая половина дня. Старая госпожа Чу сегодня, к удивлению Чу Юйцзэ, не спала после обеда.
Увидев мать, ждущую у ворот, Чу Юйцзэ быстро подошел, чтобы поддержать ее:
— Матушка, у вас слабое здоровье, как вы можете стоять на ветру у ворот?
— Если у матушки есть дело, можно оставаться в доме и приказать слугам сообщить мне. Сын непременно примчится как можно быстрее, зачем же так?
Старая госпожа Чу похлопала Чу Юйцзэ по руке и с ласковой улыбкой сказала:
— Цзэ-эр, не беспокойся, матушка знает свое здоровье.
— Просто матушка очень беспокоится о тебе. Сегодня я специально ждала тебя, Цзэ-эр, чтобы поговорить о твоей… твоей свадьбе.
— Матушка, — выражение лица Чу Юйцзэ не изменилось, но тон стал немного холоднее. — В этом деле у сына есть свое мнение, матушке не стоит больше об этом думать.
Услышав это, Старая госпожа Чу рассердилась еще больше, что было для нее редкостью по отношению к Чу Юйцзэ:
— Ты всегда говоришь, что у тебя свое мнение, и все эти годы я тебе потакала.
— Но тебе уже двадцать два года! Кто из отпрысков знатных семей твоего возраста в этой столице еще не женат?
— Как ты можешь так поступать? Как я смогу смотреть в глаза твоему отцу?
— Скажи мне правду, ты что, не собираешься жениться?
В голове Чу Юйцзэ неизвестно почему вдруг всплыл образ Уинь — кокетливой, милой и немного капризной. Он на мгновение застыл и не сразу ответил на слова Старой госпожи Чу.
Старая госпожа Чу была очень умна. Увидев такое состояние сына, она поняла, что что-то происходит. Если у сына есть мысли о женитьбе, то камень, лежавший у нее на сердце, наполовину спал. Она поспешно и с улыбкой спросила:
— Что такое?
— Неужели встретил девушку, которая тебе по сердцу?
— Из какой она семьи?
— Ты боишься, что матушка не согласится?
— Будь спокоен, если у нее безупречное происхождение и она порядочна, даже если это дочь из незнатной семьи, матушка точно не будет тебе препятствовать!
Чу Юйцзэ беспомощно улыбнулся:
— Матушка, о чем вы говорите?
— Откуда у сына взяться девушке по сердцу?
Старая госпожа Чу заметила, что его лицо слегка покраснело, и уши тоже порозовели — явный признак смущения. Она слегка улыбнулась. Сын еще пытается от нее скрыть, но это явно означает, что у него есть возлюбленная! Хорошо, хорошо, раз сын не хочет говорить, она подождет еще немного. Если дело не сдвинется с мертвой точки, она сможет вмешаться позже.
— Ладно, пойдем скорее внутрь, об этом поговорим позже.
— Но ты не можешь не жениться, матушка еще ждет внуков.
— Хорошо, — беспомощно согласился Чу Юйцзэ.
Матушка была хороша во всем, но в некоторых вопросах слишком настойчива.
Когда Мэн Уинь вернулась в поместье Чжэньго Хоу, госпожа Мэн ждала ее в главном зале. На ее лице было редкое строгое выражение. Увидев, что Мэн Уинь вернулась, она спросила:
— Уинь, где ты сегодня снова была?
— Матушка! — Мэн Уинь стала капризничать. — Брат взял меня погулять!
Госпожа Мэн Лю Лин холодно взглянула на Мэн Фаньцзина:
— Ты разве не знаешь, что у Уинь слабое здоровье?
— Зачем ты снова повел ее гулять?
Мэн Фаньцзин принял виноватый вид. С одной стороны — горячо любимая сестра, с другой — уважаемая мать. Мэн Фаньцзин не мог обидеть ни ту, ни другую.
Господин Мэн Хоу всегда был на стороне жены. Хотя он беспокоился за сына, жена была главнее. Что касается сына, то что значат небольшие обиды? Господин Мэн Хоу не смел произнести ни слова и с заискивающим видом наливал чай госпоже Мэн.
Мэн Уинь, которая только что ластилась к матери, увидела, что брата ругают из-за нее, и почувствовала себя виноватой. Ведь брат был ни при чем. Мэн Уинь встала рядом с Мэн Фаньцзином.
— Матушка, не ругайте брата! Это Уинь умоляла брата взять меня погулять. Брат всегда баловал Уинь, вы же знаете, матушка. Разве брат мог устоять перед просьбами Уинь?
— Во всем виновата Уинь, ругайте Уинь.
Госпожа Мэн вздохнула:
— Уинь, Фаньцзин, разве я хочу вас ругать, просто…
— Сын знает, матушка просто беспокоится о безопасности Уинь, — не успела госпожа Мэн договорить, как Мэн Фаньцзин подхватил ее слова. — Это сын недостаточно обдумал, матушка, не сердитесь.
Воспользовавшись моментом, Мэн Уинь сказала еще несколько приятных слов, и атмосфера снова стала теплой и радостной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|