Глава 9

◎ Госпоже пора перемерить одежду ◎

В Бихэн Юань, на кушетке, застеленной мягким тонким одеялом, лежали парчовые тюфяки. Мягкая подушка у изголовья была усыпана черными волосами, среди которых пряталось белоснежное личико.

Рядом с кроватью Цуй Си тихонько обмахивала ее веером, осторожно вытирая пот со лба.

Юй Момо приготовила суп из серебряного уха и груши, налила чашку и поставила ее. Затем она села на стул "роза" у круглого стола, взглянула на все еще спящую госпожу и глубоко вздохнула.

— Что касается императорского лекаря Е, он действительно счастливая звезда для нашей госпожи. Каждый раз, когда госпожа болеет, он оказывается в столице. Пилюли, которые он прислал несколько дней назад, сейчас очень пригодились. Думаю, госпожа поспит еще немного и поправится.

Цуй Си повернула голову, не переставая обмахивать веером: — Если подумать, так и есть. Когда госпожа болеет, мы никогда не обращаемся к другим лекарям.

Когда Цзян Баои проснулась, она почувствовала себя совершенно легко, никаких неприятных симптомов не было. За долгие годы она привыкла к этому, поэтому, выпив чашку супа из серебряного уха и груши, она попросила воды для купания.

Странно, но после болезни у нее всегда возникало ощущение, будто ее тело стало намного крепче, но вскоре она снова заболевала. Этот цикл повторялся, неудивительно, что некоторые втайне говорили, что она недолго проживет.

В воду для купания добавили травы. Это был рецепт, специально разработанный императорским лекарем Е для укрепления ее здоровья. Его меняли каждые несколько месяцев. Она не могла понять, что именно там было, измельченные травы были собраны в тонкий шелковый мешочек.

Цуй Си поддразнивала: — Госпожа выглядит не больной, а словно после хорошего лечения. Личико румяное, и настроение намного лучше, чем когда ходили в частную школу Чжоу.

Цзян Баои изогнула брови и глаза, прислонившись к краю бочки. Она несколько дней болела и не занималась каллиграфией. Ей не нужно было видеть Чжоу Ци, не нужно было нервничать и бояться его придирчивого взгляда во время проверки, и тем более не нужно было угождать ему. Проспав несколько дней, она почувствовала, что даже немного поправилась.

— Сестра Цуй Си, посмотри, у меня даже на руках появилось мясо.

Она слегка выпрямилась, подняла руки над головой и, ущипнув себя за кожу под плечом, сказала.

Цуй Си собрала ее мокрые волосы в ладонь. Она увидела, как капли воды скользят по ее подбородку к шее. Ее спина была очень белой, часть, выступающая из воды, была похожа на снежный атлас. Сейчас она еще не полностью сформировалась, но уже можно было увидеть, что она станет красавицей.

— Да, не только там появилось мясо, другие места тоже хорошо растут. Скоро нашей госпоже придется перемерить одежду.

Она намеренно взглянула на ее грудь. Цзян Баои опустила голову, затем покраснела и погрузилась в воду.

Семья Чжоу.

Чжоу Ци наблюдал, как последний человек из семьи Цзян выходит из кареты, и его выражение лица постепенно стало холодным.

Цзян Баои не приехала, значит, она все еще болела.

Раз она болела, ее тетя все же смогла привести всю семью на банкет, и у всех были радостные лица. Явно им было все равно, жива Цзян Баои или нет.

Если бы заболела Цзян Яо, Су Ши поступила бы так же?

Конечно, нет.

В душе Чжоу Ци бушевали эмоции, он даже не осознавал, как постепенно нарастает гнев. Он спокойно встретил гостей, идя впереди с Цзян Юэ, и уместно рассказывая об устройстве сада семьи Чжоу.

Цзян Юэ был сдержан и не проявлял явного желания наладить связи. Ему было за сорок, в его улыбке сквозила некоторая гордость ученого. Долгое пребывание в Гуанлу Сы, конечно, сделало его более гибким, но его внутренняя манера держаться не менялась.

В те годы старый господин Цзян занимал должность второго ранга и очень строго относился к обучению детей. Его дочь Цзян Сюэ и Цзян Юэ учились в частной школе вместе, и только после совершеннолетия она оставалась дома, ожидая замужества. Ее знания были известны в кругу женщин.

Цзян Юэ также поступил в Академию Ханьлинь, заняв седьмое место на императорских экзаменах. Если бы не дело Чжэн Вэньяо, возможно, он достиг бы таких же успехов, как его отец.

Подойдя к воротам с висящими цветами, женщины под предводительством мамушки направились в соседний двор, а Цзян Юэ с двумя сыновьями отправился на мужскую часть банкета.

Чжоу Ци вернулся в комнату, взглянул на подарки, приготовленные заранее, и почувствовал необъяснимую тяжесть в груди. Он немного ослабил воротник и сел в кресло.

Мать велела передать, что приехала семья Лю, и он, подавив раздражение, поспешил в передний зал принимать гостей.

Министр Лю не приехал, что было ожидаемо. Приехали его старший сын Лю Пин, вторая дочь Лю Цинцю и младший сын Лю Чэнь.

Лю Пин был на пять лет старше Чжоу Ци. Осенью он должен был отправиться в Янчжоу инспектировать соляные дела. С тех пор как он стал чиновником, он всегда занимал должности в богатых ведомствах, его карьера была успешной и стремительной.

Семья Лю при дворе сейчас была на пике могущества.

Не говоря уже о Министре Лю, старшая дочь семьи Лю после смерти покойного императора поддержала восшествие на престол своего сына и сама стала почтенной Вдовствующей императрицей. Но счастье длилось недолго, через полтора года после вступления на престол новый император внезапно заболел и умер.

В то время ситуация в столице была хаотичной. С одной стороны была фракция, поддерживающая Вдовствующую императрицу, во главе с Министром Лю, с другой — фракция, возглавляемая Князем Юн, которая хотела воспользоваться моментом и совершить переворот.

Князь Юн был братом покойного императора и сильным претендентом на престол. Он не смог победить покойного императора, поэтому решил побороться с сыном покойного императора. Обе фракции были равны по силе.

В тот момент, когда война была неизбежна, Министр обороны, который всегда сохранял нейтралитет, внезапно ясно заявил о поддержке Вдовствующей императрицы. Князь Юн потерял уверенность и мог только смириться, отправившись в свой удел.

Семья Лю и Вдовствующая императрица выбрали восьмого принца из числа сыновей покойного императора. Его мать была низкого происхождения, до его рождения она была лишь дворцовой служанкой, которая служила императору. Чтобы показать добродетель Вдовствующей императрицы Лю, после восшествия восьмого принца на престол, мать юного императора была возведена в ранг Тайпин и получила резиденцию в Гуанпин Гэ.

Власть семьи Лю становилась все более подавляющей.

Чжоу Ци шел впереди, Лю Пин обернулся и взглянул на вторую сестру, с улыбкой сказав: — Моя сестра в прошлом году достигла совершеннолетия. Ее характер отличается от характера старшей сестры, она очень замкнутая.

Отец не хотел, чтобы она сюда приходила и беспокоила, но у нее редко бывает настроение, она сказала, что любит чай госпожи Чжоу. Мне кажется, она любит не чай, а просто нашла общий язык с госпожой Чжоу.

Лю Цинцю покраснела, грациозно и элегантно следуя за ним. Ее взгляд украдкой упал на профиль Чжоу Ци. Красивый, утонченный, благородный. Она теребила платок, сердце ее колотилось, словно подступило к горлу.

Чжоу Ци ответил: — Говорят, у матери хорошие отношения с людьми, и это действительно так.

Вторая госпожа, пожалуйста, пейте чай. Матушка с утра приготовила пурпурный бамбук, целых три больших чайника.

Он легко избежал скрытого смысла в словах Лю Пина.

— Сестра, смотри, я же говорил, а ты не верила. Этот человек холоден и бесчувственен, он не хороший муж.

Увидев его своими глазами, ты должна успокоиться. Потом послушайся отца и готовься выйти замуж за того генерала с северо-запада, он ведь новый Воинственный Бог.

Лю Пин развернул веер, глядя на удаляющуюся фигуру Чжоу Ци, исчезающую в глубине галереи, и добавил: — Чего можно добиться в Верховном суде? Ни денег, ни власти. Ты знаешь, сколько солдат в руках у этого нового влиятельного человека с северо-запада?

Лю Цинцю была расстроена, прикусила губу и тихо сказала: — Брат, я не люблю вояк.

Лю Пин рассмеялся: — У вояк есть свои достоинства. Разве после того, как свет погаснет, не все одно?

Эта его сестра привыкла к поэзии и лунному свету, мать вырастила ее как маленькую домашнюю красавицу, в ней ни капли той смелости, которая должна быть у женщины из семьи Лю.

А посмотри на старшую сестру, какая у нее власть.

Лю Цинцю совсем замолчала и медленно прогуливалась с служанкой по галерее, любуясь величественным и элегантным устройством двора семьи Чжоу. Даже маленькие цветы, распустившиеся у стены, были такими яркими, что настроение невольно улучшалось.

Подняв голову, она увидела, как навстречу идут трое. Та, что посередине, с ясными глазами и белыми зубами, была очень красива.

Служанка тихо напомнила: — Это законная дочь семьи Цзян, Цзян Яо. Это о ней ходят слухи с молодым господином Чжоу.

Лицо Лю Цинцю внезапно изменилось. Она подсознательно приняла величественную позу и, не глядя по сторонам, ждала, пока они подойдут.

Цзян Яо была красива, вызывающе и дерзко красива.

Несколько человек поклонились друг другу, но не остановились и, пройдя мимо, свернули в проход.

Лю Цинцю крепко сжимала платок, сдерживая дрожь зубов, и приказала: — Потом разузнай о ней.

Семья Цзян собиралась уезжать первой. Цзян Юэ должен был вернуться в Гуанлу Сы по делам. Хотя Цзян Яо еще не насытилась, ей пришлось неохотно садиться в карету.

В карете Су Ши взяла ее за руку и похлопала: — Отбрось свои мысли, мать не позволит тебе глупить.

Цзян Яо надулась: — Откуда ты знаешь, что я ему не нравлюсь?

Он явно относится ко мне не так, как к другим, он...

— Он сказал несколько вежливых слов, и ты уже думаешь, что нравишься ему?

Если будешь говорить глупости, я накажу тебя, заставив стоять на коленях в храме предков, слышишь?

Су Ши редко говорила так резко.

Цзян Яо раздраженно отвернулась, положив руку на занавеску кареты.

Карета дернулась, занавеска открылась, образовав щель. Цзян Яо увидела Чжоу Ци, спешащего с ларцом в руках. Она поспешно крикнула наружу: — Остановите карету.

Су Ши отодвинула ее, подняла занавеску и с улыбкой спросила: — Молодой господин, что-то еще?

Чжоу Ци сложил руки в приветствии и ответил: — Матушка велела передать ларец с едой. Внутри сыр с османтусом, пирожные "фужун", приготовленные поваром из Цзяннаня, и чашка супа из снежной лягушки.

Су Ши приняла ларец, снова и снова поблагодарила, и только после этого карета постепенно отъехала от резиденции Чжоу.

Лицо Цзян Яо раскраснелось. Она открыла ларец и с торжеством сказала, подняв бровь: — Матушка, он ведь только мне это прислал.

Су Ши улыбнулась, не потрудившись ответить.

Но в душе она ясно понимала, что это не для Цзян Яо, а для Цзян Баои, еда, которую госпожа Чжоу специально велела передать. Повар из Цзяннаня, хех.

Чжоу Ци только вернулся во двор, как Чжоу Линь положил ему руку на плечо и таинственно спросил: — Старший брат, ты какой-то странный.

Чжоу Ци оттолкнул его и пошел вперед.

Чжоу Линь погнался за ним: — Когда это матушка велела повару готовить пирожные?

— Неужели слухи правдивы, и у тебя действительно что-то есть с законной дочерью семьи Цзян...

Чжоу Ци внезапно остановился, сурово посмотрел на взволнованного Чжоу Линя: — В последние дни ты слишком бездельничал. Сегодня вечером перепиши военную стратегию десять раз. Принеси мне завтра утром.

Позади раздался стон, но Чжоу Ци не остановился.

Цзян Баои любит поесть. Наевшись, наверняка у нее появятся силы писать.

Думая так, он поспешил в теплую комнату, сменил прописи на прописи Лю Гуна. Пропустили несколько дней, пора как следует ее поучить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение