(9) (Часть 1)

23.

Му Эрлан на самом деле не так уж трудно найти.

— В конце концов, его работа ловца наград подразумевает, что он будет появляться в определённых местах, таких как чайные домики и таверны, входы в тюрьмы и различные заправочные станции... если только он не ленится.

Однако в этот раз я встретила его в совершенно неожиданном месте и совершенно неожиданным образом.

Это был известный Цветочный дом на острове Дайюй, заведение, предназначенное для приёма мужчин, включая тех, кого может видеть Чэнь Сян, и тех, кого он не должен видеть.

Несколько дней назад, когда я заправляла корабль, я случайно услышала, как один крепкий парень с лопатой говорил, что видел Ян Цзяня в Цветочном доме на Дайюе, поэтому я, руководствуясь принципом «лучше ошибиться, чем упустить» (?), поспешила сюда, чтобы подождать.

Тот парень также сказал, что Ян Цзянь — это человек с огромной силой и безумными желаниями, поэтому я приготовила немного зелья забвения, нашла хозяйку Цветочного дома и, используя добрые дела, которые я сделала для неё несколько месяцев назад, смешалась с группой девушек, подающими чай, и при этом немного заработала.

Хотя за последние годы влияние Небес несколько ослабло и повсюду царит смятение, награждённые люди не могут содержать так много ловцов наград из Трёх Миров.

Если есть возможность заработать деньги, и это не что-то, что Чэнь Сян не должен видеть, я не вижу в этом ничего плохого.

Тем не менее, лучше не рассказывать об этом старшему брату.

Когда ласточка, которую держал старший брат, нашла меня и принесла письмо с вопросом о моих делах, я, не задумываясь, написала, что помогаю другу вести бизнес, очень изысканный бизнес.

Затем я схватила эту птичку за лапку: «Если ты осмелишься донести, я сварю тебя в суп, так, чтобы кости стали мягкими!»

Ласточка испугалась до смерти, сразу же кивнула и улетела в ночное небо.

На улице была прекрасная погода, лунный свет был ярким.

Я глубоко вздохнула, хлопнула себя по лицу и решила погрузиться в работу на сегодня.

Когда я вышла, ещё не успела дотянуться до чайника, как хозяйка, с тревожным выражением лица, схватила меня за руку и потянула за ширму, выглядя так, будто произошло что-то ужасное.

«Что случилось?»

«Истинный владыка!»

«А?»

«Плескать не надо?»

«Нет!»

Хозяйка, нервно топая ногами, тихо указала на улицу: «Это же Истинный владыка Ян Цзянь!»

Истинный владыка, это не Ян Цзянь ли?!

Я в восторге, быстро попросила хозяйку показать мне его с верхнего этажа.

Я увидела, как крупный мужчина с собранными волосами и бородой сидит в одной из кабинок на третьем этаже, и даже с такого расстояния я могла разглядеть его один глаз на лбу.

Ух ты, это действительно Ян Цзянь!

Мой шанс пришёл!

Я только собиралась выскочить, как хозяйка снова схватила меня и сказала, что легендарный воин Трёх Миров определённо не прост, посоветовала мне не торопиться, и если я собираюсь действовать, то не разрушай её заведение.

Я ответила ей уверенным взглядом, затем схватила чайник с горячим чаем и начала реализовывать свой план.

Я не дурак и знаю, что перед тем, как действовать, нужно внимательно наблюдать за противником, ведь «знай своего врага и знай себя — сто битв без поражений».

Поэтому я не сразу вошла в кабинку Ян Цзяня, а сначала разносила чай на втором этаже.

Когда я подошла к третьему клиенту, я заметила, как Ян Цзянь, поковырявшись пальцем в носу, вытащил большую корку, поиграл с ней некоторое время и приклеил её под стол. Я так сильно вздрогнула, что чай разлился на клиента.

«Чёрт, извините, уважаемый клиент, я—»

Я опустила голову и обнаружила, что на меня полилось чайное облако, и это был Му Эрлан, которого я не видела целую вечность.

Он выглядел так же, как и прежде: белая одежда, тёмные штаны, сандалии и синяя повязка на голове, на его лице было выражение, которое можно было охарактеризовать как лень или усталость.

Все девушки в Цветочном доме должны были носить вуали, и я думала, что он меня не узнает, но он сначала удивился, а затем нахмурил брови и спросил, что я здесь делаю.

А ты сам что здесь делаешь?

«Эх, всё ради жизни, не спрашивай», — ответила я. — «Продолжай пить свой чай».

Я была слишком занята наблюдением за Ян Цзянем, чтобы разговаривать с Му Эрланом, не раздумывая, я оттолкнула его руку, которая держала мою запястье, и сразу же побежала в другое место, где было лучше видно.

Я думала, что Ян Цзянь встал, чтобы уйти, и испугалась, что у меня подскользнулась нога, и я чуть не уронила чайник на лисицу, играющую на гуцинь, но, к счастью, в одно мгновение Ян Цзянь снова сел, и в его руке появилась тарелка с маринованной говядиной.

Кстати, он действительно много ест, только что же он вытащил из носа?!

«Девушка, у вас пусто?»

Услышав это, я поняла, что в чайнике осталась только заварка, и сразу же извинилась и ушла, чтобы поменять его на полный.

Когда я вернулась на второй этаж, Му Эрлан уже поменял место, и теперь сидел прямо напротив кабинки Ян Цзяня, между ними были полупрозрачные ширмы, что обеспечивало лучший обзор.

Я подумала, что это неплохо, по крайней мере, другие клиенты не заметят, что я делаю.

Я наливала Му Эрлану чай, а затем принесла тарелку с каштанами, безумно подмигивая ему.

Му Эрлан сразу же понял, положил одну монету на низкий столик рядом с собой: «Спасибо».

Я не очень люблю чистить каштаны, но, поскольку всё моё внимание было сосредоточено на Ян Цзяне на третьем этаже, я делала это быстро, хотя и не очень аккуратно.

«Ты уверена, что это Ян Цзянь?» — спросил Му Эрлан, наклонившись и понизив голос.

— Он знает, что у меня есть «вражда» с Ян Цзянем, и, взглянув на человека на третьем этаже, не трудно догадаться, что я сейчас собираюсь делать.

«Три глаза, мускулистый, как будто может драться, почти точно».

Как только я это сказала, я увидела, как Ян Цзянь на третьем этаже разбил тарелку и закричал имя хозяйки.

Бедная хозяйка немедленно подбежала к нему, с улыбкой спросила, что его не устраивает, и что он хочет.

«Разве я не просил прислать красивую женщину? Почему ты всё ещё медлишь? Я ведь тот, кто в одиночку сразился с десятью тысячами небесных воинов и расколол Персиковую гору, это Ян Цзянь!»

«Эй, Истинный владыка!»

«Кто не слышал о твоих способностях!»

«Мы уже отправили самую привлекательную девушку, разве ты не выгнал её?»

«Тогда пришли другую привлекательную женщину!»

Затем я вдруг вспомнила, что тот парень говорил, что Ян Цзянь — это человек с безумными желаниями?

Желания?

Я взглянула на свою одежду и прокляла: «Чёрт, я всё ещё слишком скромно одета». — «Му Эр, вам, мужчинам, нравится, когда всё открыто, или чуть-чуть прикрыто?»

Му Эрлан рядом: «…»

Почему, когда я спрашиваю его мнение, он вдруг стал немым?!

Я разозлилась и встала, чтобы снять одежду.

В следующую секунду меня схватил Му Эрлан и сказал, что человек на третьем этаже — это вовсе не Ян Цзянь.

«Откуда ты знаешь?»

«…Потому что двенадцать лет назад Ян Цзянь ослеп».

24.

После напоминания Му Эрлана я вспомнила, что действительно слышала такие слухи.

Но слухи есть слухи, нельзя им полностью доверять, но и нельзя игнорировать.

«Эх, а вдруг Ян Цзянь снова вылечил свои глаза?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение