Женщина, запомни, зови меня Чэнь Хао Нан (Часть 2)

На самом деле, один двоечник — не страшно, страшно, когда двоечники сбиваются в кучу и начинают устанавливать свои порядки.

— А что интересного в этих романах? — спросил Чэнь Хао. — Ты же вчера «Семь жемчужин дракона» читал?

— «Семь жемчужин дракона» неудобно использовать для обложки! — ответил Ван Цзюнь. — Где ты видел учебники такого маленького формата…

— Эх… — Чэнь Хао тяжело вздохнул. — Вот бы нам стать студентами. Я на каникулах видел, как мой двоюродный брат готовился к экзамену по английскому, у него книжка со словами была почти как манга.

Цзянь Чжи, которая терпела все это время, закатила глаза: — Ты хоть раз видела, чтобы студенты оборачивали учебники?! — У этих двоих мозги работали по какому-то своему принципу, словно параллельная электрическая цепь.

— А?! — Чэнь Хао задумался на мгновение, а потом выпрямился. — Точно! Какие обложки, если ты уже студент! — сказав это, он размахнулся и изо всех сил ударил Ван Цзюня по спине.

Новый кусок мела был около 10 сантиметров. Каждый раз, когда учитель отворачивался, он становился на 2–3 сантиметра короче, а вокруг парты Чэнь Хао появлялись новые «дары небес».

На этом уроке разноцветный меловой дождь — красный, желтый, синий, белый — пролился над классом.

Такое зрелище, конечно, увидишь не каждый день. Учитель был так тронут, что слезы лились у него ручьем. Не дожидаясь звонка, он выбежал из класса в учительскую, оставив после себя руины на последних партах.

17.

Учительская.

— Мне кажется, вы слишком мягкий. Зачем мелом кидаться? Нужно было просто поставить его в угол.

— Учитель Чжан, честно говоря, я пробовал ставить его в угол. Но все равно постоянно натыкаешься на него взглядом, только больше раздражаешься.

— Нужно вызвать его родителей, пусть посмотрят, как их ребенок ведет себя на уроках.

Учитель Лю махнула рукой: — Вызывать родителей в первую же неделю? Как это будет выглядеть? К тому же, его родители столько усилий приложили, чтобы устроить его в нашу школу по обмену. А если они увидят, что он ни на что не способен, это же разрушит мир в семье.

— Вот поэтому я и говорю, что вы слишком мягкий с ним. Думаете о нем, а он о себе совсем не думает. Целыми днями валяет дурака. И как он собирается поступать в университет? Сомневаюсь, что он вообще школу закончит.

— Сейчас главная проблема — это Чэнь Хао и Ван Цзюнь, сидящий перед ним. Эта парочка — настоящие клоуны, сами не учатся и другим мешают. Все вокруг от них страдают.

— Это действительно серьезная проблема, — учитель Лю, оказавшаяся в центре бури, нахмурилась и задумалась.

18.

Первым уроком после обеда была история.

Учитель Лю, у которой выдалось свободное время, подошла к двери первого класса и остановилась у задней двери.

Она привычно выглянула в окно. Большинство учеников вели себя хорошо, внимательно слушали учителя и делали записи.

Конечно, были и исключения.

Например, у окна кто-то спал, спрятавшись за занавеской. Две девочки на четвертом ряду шептались и хихикали. Парень на задней парте спрятал телефон в пенал и смотрел мультфильм «Озорной Малыш Сяотяо». А еще…

Учитель Лю нашла объект своего наблюдения — Чэнь Хао.

Он вел себя гораздо тише остальных, потому что сидел у стены рядом с дверью, и учителю Лю пришлось поискать удобный ракурс, чтобы его увидеть.

И то, что она увидела, ее не обрадовало. Чэнь Хао и Ван Цзюнь лежали на партах, подперев головы левыми руками, а правыми что-то делали в своих рюкзаках. Их движения совпадали на 99%.

Как говорится в пословице, «ловить вора с поличным, ловить прелюбодеев попарно». Сейчас самое время действовать!

Под изумленные возгласы одноклассников учитель Лю хлопнула ладонями по партам Чэнь Хао и Ван Цзюня.

Те так перепугались, что, не успев даже вытереть рты, начали запихивать рюкзаки в парты.

— Доставайте. — Чтобы дать себе время успокоиться, учитель Лю сначала проверила рюкзак Ван Цзюня. Внутри оказались два учебника, две тетради, кошелек, комикс и три упаковки мороженого. Одна — целая, вторая — пустая, а третья — почти доеденная.

В рюкзаке Чэнь Хао все было еще проще — только три пустые упаковки из-под мороженого.

Есть такое выражение — «волосы встают дыбом от гнева». Всем известна строка из поэмы Юэ Фэя «Маньцзянхун»: «Волосы встают дыбом от гнева, я стою у перил, дождь только что закончился». Но на самом деле это выражение впервые появилось в «Чжуан-цзы»: «Даочжи, услышав это, пришел в ярость, глаза его засверкали, как звезды, а волосы поднялись и коснулись головного убора».

Сейчас учитель Лю выглядела точно так же. — Три упаковки?! Ты не боишься, что у тебя живот заболит?

— Я… — Чэнь Хао не смел поднять головы и неуверенно пробормотал: — Не собирался все съедать.

— Не собирался все съедать? — учитель Лю рассмеялась от гнева. — Урок идет всего десять минут, да? Не собирался все съедать, а это что тогда?

— Оно просто быстро тает в рюкзаке, — Ван Цзюнь, один из «простофиль», выскочил из-под огня и успешно переключил внимание учителя Лю на себя.

Разочарованная классная руководительница прижала руку ко лбу, закрыла глаза и сделала три глубоких вдоха, прежде чем снова заговорить. — Ты, — она согнула указательный палец и ткнула им в Чэнь Хао, — бери парту и стул и садись рядом с учительским столом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Женщина, запомни, зови меня Чэнь Хао Нан (Часть 2)

Настройки


Сообщение