Глава 17. Возвращение в резиденцию (часть 3)

Он никогда не сомневался в высоком интеллекте женщины в его объятиях, но с таким лицом, которое могло навлечь беду, он просто не мог спокойно отпустить ее одну. С детства она росла в глубоких покоях, не зная, насколько опасен внешний мир. Последствия возможной опасности были невообразимы. Поэтому он тут же приказал Мо Жую отправить две трети стражи резиденции на поиски, не заботясь о последствиях. Почти вся территория от северной до южной границы города была прочесана отправленными войсками. Позже он получил донесение от соглядатая, которого резиденция держала снаружи: она была в Опьяняющем Ветре Весны.

Опьяняющий Ветер Весны.

Опьяняющий Ветер Весны.

Его брови глубоко нахмурились, на них застыла едва заметная мрачность. Он сжал кулаки и с грохотом ударил по письменному столу рядом.

— Скажи этому Вану, почему ты так спешно вышла рано утром?

Он внезапно отбросил все выражения, отпустил ее руку, обнял ее, завернутую в толстый лисий мех, и прижал к себе. Его холодный голос не дрогнул.

Она повернула голову, широко распахнув заплаканные глаза, глядя на него. Слезы, еще не высохшие на ресницах, слегка дрожали, трепеща, как крылья бабочки. На ее прекрасном личике, омытом слезами, постепенно проступил румянец, словно опьяняющие румяна. Легкий аромат ее тела исходил из мягкого ворота одежды, пленяя сердце.

— Нет...

Взгляд ее внезапно стал рассеянным.

Брат Хао.

Почему?

Почему я так стараюсь изгнать тебя из своего мира, но каждый раз, когда речь заходит о тебе, я все равно чувствую себя такой растерянной и беспомощной? Задний сад Резиденции канцлера.

Качели весной, ручей летом, летящие гуси осенью, красные сливы зимой.

Сцены и вещи...

Для тебя, возможно, они ничего не значат, но для меня их трудно отпустить.

Ее лицо выражало печаль.

Он смотрел на нее бесстрастно. Чем дольше, тем гуще и темнее становились его черные зрачки.

Спустя долгое время: — Нет, значит?!

А эти прекрасные глаза, полные осенней печали, давно потеряли свой прежний фокус. Они явно не обращали внимания на мрачное, как никогда, лицо рядом.

Нет.

Она посмела сказать ему "нет"!

Хорошо, действительно хорошо!

— Чшш! — раздался звук разрываемой ткани, полный яростной силы.

Боль в шее, холод. Она наконец пришла в себя. Кожа, белая как снег, оказалась обнаженной. Внезапное снижение температуры пронзило нежную кожу. Она резко вздрогнула. В ее ясном взгляде были глаза, ставшие мрачными и бездонными. Бушующее алое пламя горело в черных зрачках, накатывала волна безумной ярости, охватывая все, превращаясь в море огня.

Такого Мо Юньсюаня она действительно, действительно видела впервые.

Взгляд ее дрожал.

Она боялась.

Очень боялась.

Бессознательно хотела сбежать.

К сожалению, ее тело даже не успело сдвинуться из его объятий, как жестокая сила уже сковала ее руку. Костяшки на запястье, казалось, вот-вот раздавятся в его хватке. Пронизывающая боль распространилась от сердца.

— А-а-а!

Роскошный лисий мех соскользнул по руке до талии. Мягкий и белый мех лег вокруг ее полуобнаженной, снежно-белой кожи. Платье было разорвано в клочья его недавним безжалостным движением. Шелковистые, блестящие черные волосы ниспадали по красивой спине, расстилаясь, как озерная вода, изящно и красиво.

— Ты знаешь, что ты действительно разозлила этого Вана?

Хриплый, низкий голос с магнетизмом холодно прозвучал у ее уха.

— Нет... я не знаю. Не знаю.

Она в панике пыталась вырваться, слезы катились крупными каплями.

Нет.

Нет.

Она не нарочно. Не нарочно...

Он бесстрастно поднял ее маленький, изящный подбородок. Горячий поцелуй скользнул по тонкой шее вниз. Белая, как нефрит, кожа неудержимо дрожала на холодном воздухе. Наконец, холодные прикосновения опустились на ее маленькую, полную грудь, вызывая дрожь. Ся Цзыли тихо ахнула, ощущение онемения распространилось по всему телу.

В следующую секунду он с силой усилил нажим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Возвращение в резиденцию (часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение