Глава 4: Поиск машины

На следующий день, еще до рассвета, Цзи Ли, пошатываясь, добралась до фабрики.

Вчера она долго думала. Эта группа людей точно не уйдет отсюда пешком, значит, они поедут на машине.

А ее скорость определенно не позволит догнать автомобиль, по крайней мере, сейчас.

Сбор вещей не займет много времени, нужно лишь взять с собой определенное количество еды, оружия и воды.

На самом деле, оставшиеся люди довольно дружелюбно вышли проводить ту небольшую группу, что решила уйти. Цзи Ли осторожно спряталась.

Она придумала способ: спрятаться под грузовиком, привязав себя веревкой.

Она завязала такой узел, который и удержит ее, не дав упасть, и позволит быстро освободиться. Люди зачистили окрестности фабрики от зомби. Когда Цзи Ли подумала, что они вот-вот сядут в машину, произошло непредвиденное.

Хотя называть это непредвиденным не совсем точно. Это должно было случиться. В постапокалипсисе люди готовы драться до крови даже за кусок хлеба, что уж говорить о машине, на которой можно передвигаться?

Тем более в таком месте, как пригород, где ресурсы скудны.

Вот видите, эти люди, как и ожидалось, начали спорить из-за этого. Такие ситуации в конце света — обычное дело. Цзи Ли скривила губы. С ее нынешней позиции расслышать их разговор не составляло никакого труда.

— Хави, что это значит? — раздался голос Ма Кая, в котором слышался сдерживаемый гнев. Похоже, он был в ярости. Любой разозлился бы, если бы его остановили в шаге от цели, когда все уже готово.

Хави холодно усмехнулся и без обиняков ответил: — Все знают, что отсюда до города очень далеко, а единственное наше транспортное средство — этот грузовик.

— Но вы же сможете найти другие машины потом!

Люди, стоявшие за Ма Каем, не могли понять. Те, кто решил остаться, хоть и были шокированы, тоже молчали. Это означало их молчаливое согласие — они действительно не хотели рисковать, снова отправляясь на поиски машины.

С их точки зрения, раз уж эта группа все равно уходит, то их собственные шансы на выживание будут выше. Зачем же лишать себя надежды на жизнь, тем более ради большого грузовика с полным баком?

— Слушайте, нам нужен этот грузовик, а вам он пока не нужен!

Голос Ма Кая напоминал готовый взорваться вулкан. Однако противник тоже не собирался уступать ни на йоту. Обе стороны зашли в тупик.

В этот момент одна из двух девушек, за которыми Цзи Ли постоянно наблюдала, заговорила: — Давайте так: мы останемся и поможем вам укрепить фабрику, а также можем сделать несколько ловушек. А вы просто одолжите нам грузовик.

— И что потом? Вы уедете на грузовике! Бросите своих товарищей! — Хави холодно рассмеялся. Он никому не верил. В его словах был явный намек на то, что эта группа бросит своих.

— Нет, — возразила девушка. — Мы все останемся. Нужно отправить всего три-четыре человека, только чтобы найти машину, для этого не нужно так много людей.

Хави хотел было отказаться, но не смог сразу придумать вескую причину. Это была максимальная уступка с их стороны, иначе дело дошло бы до кровопролития, а людей у них и так было мало. Тем не менее, он пояснил: — Простите, я не хочу загонять вас в угол. Я просто хочу быть осторожным, еще осторожнее.

— Хотя твой тон очень искренний, — подхватила слова Хави другая девушка, презрительно добавив, — я вот совсем не доверяю твоей порядочности.

— Веришь или нет — твое дело, — Хави пожал плечами. Словесные перепалки его не волновали.

В конце концов, стороны пришли к соглашению. Те, кто собирался уехать сегодня, вернулись на фабрику. Цзи Ли уже хотела было выбраться из-под машины, но услышала разговор внутри.

— Ладно, не будем терять времени, давайте прямо сейчас распределим задачи, — снова раздался голос той девушки. — Кто остается помогать, а кто едет искать машину.

«Почему они не называют имен?» — подумала Цзи Ли. Она до сих пор не знала, как зовут этих двух девушек.

— Среди тех, кто поедет искать машину, должны быть и наши люди, — быстро вставил Хави. Его слова прозвучали довольно неприятно, но остальным пришлось смириться.

— Хорошо, как ты предлагаешь? — Ма Кай, казалось, успокоился, но его голос звучал холодно и жестко. Похоже, поведение Хави окончательно вывело его из себя.

— Я не хочу с вами конфликтовать. Эй, давайте попробуем быть дружелюбнее, — Хави, очевидно, тоже опасался конфликта, и его тон немного смягчился, перестав быть таким вызывающим.

Вскоре группа приняла решение: из тех, кто хотел уехать, выбрали девушку и мужчину, а из тех, кто оставался, с ними поехали еще двое.

Тех двух девушек, которые так интересовали Цзи Ли, звали Ян Синсин и Су Ли. Хотя они были девушками, в этой группе они не подвергались никаким домогательствам. Из разговоров Цзи Ли поняла, что мужчины их не недооценивали.

В этот раз в группу, отправившуюся на поиски машины, вошла Ян Синсин.

Цзи Ли собиралась выбраться из-под грузовика, но, услышав результат их обсуждения, решила остаться. Из-за ее присутствия зомби, приближавшиеся к грузовику, двигались медленнее и выглядели довольно жалко по сравнению с теми, что были дальше.

Грузовик вскоре завелся. Они направились не очень далеко — в маленький городок в пригороде.

В пригороде зомби было относительно меньше, но и ресурсов для выживания, таких как еда и одежда, тоже было меньше.

Разве что им повезет, как раньше, наткнуться на большие фруктовые сады. Тогда можно было бы продержаться какое-то время, да и то, если сезон подходящий.

Иначе все плоды давно бы упали на землю и сгнили. К тому же, сейчас, спустя год после начала конца света, некоторые животные тоже начали превращаться в зомби.

В отличие от людей, они были быстрыми, с очень крепкими зубами. Они обладали всеми преимуществами человеческих зомби: не знали усталости, а их обоняние было еще острее.

К счастью, зомбированные животные не были похожи на человеческих зомби в том плане, что не каждый укушенный ими умирал и «воскресал». Казалось, среди них тоже действовал естественный отбор: только самые сильные животные могли стать зомби, большинство же превращалось просто в гниющую плоть, привлекающую насекомых.

Почему так происходило, пока никто не мог дать точного ответа.

Зомбированные животные чаще встречались в городах и зоопарках. В пригороде они тоже были, но не так густо. Группа, отправившаяся на поиски машины, была небольшой, поэтому из соображений безопасности они не поехали в места с большим скоплением людей или ближе к городу.

Им повезло: в этом городке они нашли две машины, которые еще могли ездить. В одной машине было несколько зомби. Машина была закрыта, без видимых повреждений. На водительском сиденье был мужчина, на пассажирском — женщина, а сзади — двое маленьких детей. Похоже, это была семья.

Почему они погибли здесь? Вероятно, кто-то из них заразился, но не знал об этом или скрыл, что в итоге привело к гибели всей семьи.

Другая машина тоже была целой, и внутри никого не было. Возможно, владелец ушел искать еду или с ним случилось что-то еще. В итоге эта машина досталась им.

Они не испытывали особой радости по этому поводу, ведь их судьба мало чем отличалась от судьбы предыдущих владельцев. Единственное, в чем им повезло больше — они все еще были живы.

Цзи Ли хотела было выбраться из-под машины и прогуляться, но люди специально оставили Ян Синсин ждать на месте.

Найдя машины, несколько человек собрались отогнать их обратно. Никто не хотел надолго оставаться в опасном месте. Цзи Ли уже подумала, что эта вылазка за машинами закончится крайне скучно, как вдруг у въезда в мертвый городок раздался грохот.

Цзи Ли примерно догадывалась, о чем подумали люди: «Черт возьми, этот грохот привлечет целую кучу зомби!»

В тот момент она еще не знала, что приближающиеся люди станут для нее невероятно чертовской и неотвязной проблемой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение