Глава 8: Открытие

Цзи Ли медленно, шаг за шагом, покидала руины. Сейчас она не могла найти Ян Синсин и решила вернуться на фабрику. Она верила, что если Ян Синсин жива, то обязательно направится туда.

— Эй, ты правда не собираешься взять меня с собой?

Однако для зомби, передвигающегося пешком, путь займет целый день. К тому времени Ян Синсин и остальные, возможно, уже покинут это место.

— Почему ты такая мелочная? Ну назвали тебя разок глупой, и что? Обязательно так реагировать?

Хотя, нет, наверное, не уйдут. Им нужно помочь той эгоистичной группе с фабрики расставить ловушки, да и машину им еще нужно найти. А даже если они уедут, Цзи Ли могла бы отправиться прямиком на базу — ведь они раньше говорили, что собираются туда.

— Эй... Здесь только ты можешь меня слышать! Если ты уйдешь, я могу застрять тут на очень долгое время! Ты что, совсем не собираешься проявить уважение к старшим и заботу о младших?!

Когда Цзи Ли только пришла в городок, она видела, что машина, на которой приехали Ян Синсин и ее спутники, осталась на месте. Значит, если она сейчас вернется, то, возможно, еще встретит Ян Синсин и Су Ли, этих милых девушек. Без транспорта, полагаясь только на свои ноги, как далеко они могли уйти?

— Я знаю, ты ищешь тех людей, троих мужчин и одну женщину, верно? Если поможешь мне открыть эту криокапсулу, я скажу тебе, где они. Как тебе? Мои способности — это то, чего многие жаждут.

Хм, условия звучали заманчиво.

Но тон собеседника только что был слишком дерзким. К тому же, он сказал, что в данный момент здесь нет других живых существ, кроме нее.

Цзи Ли сделала смелое предположение: вчера вечером неизвестное существо из криокапсулы привлекло сюда множество высокоуровневых зомби, но оно не могло контролировать низкоуровневых. Означает ли это, что оно может общаться только с разумными зомби?

Людей оно, вероятно, тоже не могло контролировать, иначе давно бы выбралось из этой криокапсулы.

Получается, что сейчас существо в криокапсуле может выбраться только с ее помощью.

Судя по тому, как строго военные охраняли это место вчера вечером, содержимое капсулы должно быть чрезвычайно опасным. А если вспомнить, что оно смогло привлечь сюда столько высокоуровневых зомби...

— Эй, надеюсь, ты хорошенько подумаешь. Мое терпение весьма ограничено.

Раздраженный детский голос раздался снова, но на этот раз его тон был уже не таким неприятным.

Цзи Ли задумалась и повернула обратно к криокапсуле. По пути она размышляла. Ей очень не хотелось открывать эту капсулу. Способности существа внутри наверняка превосходили ее собственные. Откроет она ее, и, возможно, оно тут же разыграет сцену из басни «Фермер и змея».

Ей хотелось бы просто убить существо в криокапсуле, но она не знала, как это сделать. К тому же, она боялась, что оно запомнит ее внешность. В этот момент она как никогда жалела, что не может говорить.

Цзи Ли обошла криокапсулу кругом. Ситуация была крайне затруднительной.

Это было похоже на то, как если бы перед тобой лежал мощный читерский артефакт, но при этом тебя предупредили, что он может как помочь, так и мгновенно убить.

«Быть или не быть...» Если бы здесь был Шекспир или Гамлет, Цзи Ли очень хотела бы знать, какой выбор сделали бы они.

Ох, Цзи Ли упомянула этих двоих не просто так. Ей просто показалось, что если во время размышлений над проблемой вдруг упомянуть какого-нибудь иностранного классика, то сама проблема как будто становится более значимой и «крутой».

Это как купить красивый блокнот в надежде, что почерк станет лучше, хотя на самом деле ты просто будешь в нем писать. Или как ходить в модное кафе не ради кофе, а чтобы сделать фотографии. Только и всего.

Но это тоже выбор. И у каждого человека свой выбор и свои причины поступать так или иначе. А можно и вовсе без причин — просто потому, что сегодня хорошее настроение.

Возвращаясь к сути дела, для Цзи Ли, как и для большинства людей, выживание, конечно, было важнее всего.

— Тебе не нужно бояться, что я причиню тебе вред. На самом деле, мне очень одиноко одному.

Маленький сопляк внутри начал давить на жалость. Цзи Ли отметила про себя, что он действует расчетливо. Поняв, что угрозы и подкуп не сработали, он начал притворяться несчастным. Она едва сдержалась, чтобы не поаплодировать ему. Этот сопляк казался очень умным.

— Хватит уже! Не думай, что я не вижу твоего кислого выражения лица! Хоть ты и "каменное лицо"!

Цзи Ли почувствовала, как дернулся уголок ее рта. Если бы она не была уверена, что он не может читать ее мысли, она бы заподозрила, что этот сопляк — аскарида в ее животе.

Мальчишка больше не провоцировал ее и продолжил говорить.

— Из-за того, что я заперт в криокапсуле, я не могу общаться с внешним миром. Разве что с такими разумными зомби, как ты. Но таких очень мало, по крайней мере, за все время пути я никого не встречал. Обычным зомби я могу отдавать только простые команды. Более продвинутые меня уже не слушаются.

На самом деле, до встречи с Цзи Ли, мальчишка и не подозревал, что может общаться с кем-то мысленно. Просто он привык всегда что-то скрывать от посторонних.

— А что до людей... эти глупые, скучные создания не вызывают у меня ни малейшего интереса!

Говоря это, мальчишка явно разозлился — снаружи были слышны глухие удары изнутри капсулы.

Цзи Ли скучающе посмотрела на небо. Было бы ложью сказать, что ей не любопытно узнать больше об этом мальчишке. Но, как он и сам сказал, он был слишком одинок. Встретив Цзи Ли, он словно нашел слушателя и начал вываливать на нее поток своих жалоб и бессвязных мыслей.

— Мне 12 лет. Но исследователь, который всегда был рядом, сказал, что я выгляжу на 10, потому что слишком маленький. В итоге подтвердилось, что я перестал расти. Он сказал, что его зовут Цин. Он очень красивый. Конечно, в сто раз красивее тебя. Ты сейчас такая уродливая! Ужасно уродливая!

Сказав это, мальчишка, казалось, немного смутился. Увидев, что Цзи Ли не отвечает и не собирается уходить, он продолжил.

— Однажды тот человек сказал, что выведет меня отсюда, позволит уйти одному. Он даже назначил день, когда заберет меня. Но в тот день он не пришел. Я думаю, он, наверное, умер. А ты как думаешь?

Цзи Ли поняла, что из всего этого потока слов полезной информации было всего две-три фразы. Она чувствовала, что мальчишка намеренно упускает важные детали. Он был очень хитер.

— Эй, ты слушаешь?!

Мальчишка был недоволен и снова заговорил своим высокомерным, повелительным тоном.

Цзи Ли стояла перед криокапсулой. Не опуская головы, она молча смотрела на нее с нескрываемым презрением.

— ...Ладно, я был неправ. Ты можешь помочь открыть криокапсулу?

Мальчишка охотно извинился и тут же, пользуясь моментом, повторил свою просьбу.

Когда Цзи Ли протянула руку к кнопке, сильное внутреннее чувство кричало ей не нажимать. Существо в криокапсуле вызывало у нее сильное беспокойство. Цзи Ли объяснила это себе его огромной силой — это была инстинктивная реакция на опасность.

Криокапсула открылась. Цзи Ли наконец увидела того, кто лежал внутри.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение