Раздался громкий стук. Холодный ветер распахнул старое, разбитое железное окно, и заплатки из газет зашуршали.
Сяою почувствовала, как по всему телу пробежал холод. Еще не открыв глаз, она чихнула «апчхи!», и соленая капля из носа попала ей в рот.
Холодно, до смерти холодно.
Открыв глаза и сфокусировав взгляд, она вздохнула. Кажется, она снова сменила место.
Грязнее, шумнее, хуже, вонючее. Если бы не одеяло, которым ее укрыли, и узел с вещами на кровати, она бы подумала, что молодая мать безжалостно бросила ее. Впрочем, нынешнее положение было ненамного лучше.
Пока она радовалась своему перерождению, тому, что она все еще на Земле, и время сдвинулось всего на пару месяцев, суровая реальность настигла ее.
Ее мать в этой жизни была красива, как фея, но сердцем и вполовину не походила на ее прежнюю маму.
За три месяца она часто голодала и мерзла, оставалась грязной, и ее тело было покрыто следами плохого обращения.
В период послеродового восстановления мать покормила ее грудью лишь раз, боясь испортить фигуру, и перевела на дешевую молочную смесь.
Она даже подхватила простуду и чуть не умерла.
— Едва родившись, ты принесла смерть своему отцу, ты просто предвестница несчастья! Не можешь выдержать — отправляйся к нему.
Нет!
Ей так повезло получить шанс на перерождение, возможно, ее ждет какая-то миссия.
Она должна жить, обязательно выжить!
Неизвестно, была ли ее судьба действительно такой крепкой, но она выкарабкалась.
Младенец на старой кровати нахмурился и попытался перевернуться. Но зимой она была тепло одета, к тому же страдала от недоедания. Сколько бы она ни махала ручками и ножками, ничего не получалось.
Черт!
Трудно быть младенцем!
А быть младенцем с сознанием взрослого — еще труднее.
У-у-у, она так голодна. Всего в десяти сантиметрах стояла бутылочка с молоком. Холодное, но лучше, чем ничего!
Пока младенец барахтался, дверь открылась. Кто-то крадучись вошел, схватил ребенка и довольно усмехнулся: — Малышка, пойдем с сестричкой отсюда, там будет что поесть!
Эту женщину с родинкой у уголка губ, но довольно заурядной внешности, она помнила — видела один раз сразу после рождения. Кажется, ее звали Ма Сайсай. Как она нашла это место?!
Внезапно дверь распахнули ногой, раздался грубый мужской голос: — Вонючая баба, где тот человек, о котором ты говорила? Обманешь меня — изнасилую!
— Старший брат, ребенок здесь, значит, и она скоро вернется.
— Вот же черт, умеет прятаться. Эй, вы двое, идите ловите ее. — Голос приблизился, большая рука грубо ткнула ее, отчего она громко запротестовала, но для взрослых это прозвучало лишь как плач «уа-уа». — Цыц, кожа-то какая нежная, и мордашка симпатичная. Жаль, родилась не в той семье. Попадет в руки Хань Гэ — только смерть.
Хань Гэ?
Через полчаса те двое так и не вернулись. Мужчина занервничал и уже собирался выйти, когда Цзян Шуйяо вернулась как ни в чем не бывало.
Привыкшая быть женщиной главаря, она переняла толику его властности. Несколькими резкими окриками она запугала этого мелкого хулигана из самых низов, который узнал кое-что и хотел выслужиться.
Мужчина выгнал Ма Сайсай за дверь. Цзян Шуйяо легко использовала свое искусство соблазнения, которым ранее расправилась с теми двумя желторотыми юнцами, чтобы обезвредить и этого мужчину.
Брошенная на кровать Сяою с изумлением наблюдала за всем происходящим. Пришлось признать, что эта мать умела обращаться с мужчинами куда лучше ее прежней мамы.
Ласковыми словами она соблазнила мужчину отведать женщину, которая когда-то принадлежала только главарю. Воспользовавшись моментом, она схватила хрустальную пепельницу и ударила мужчину, когда тот потерял бдительность, оставив его лежать без чувств. Весь процесс она проделала, очаровательно улыбаясь, не меняя выражения лица.
Едва она закончила, как вбежала Фэй И: — А Яо, оказывается, это Ма Сайсай, эта стерва, следила за мной и выдала тебя. Она только что сбежала. Если она донесет наверх, боюсь, мы…
Цзян Шуйяо несколько раз пнула лежащего мужчину и стиснула зубы: — Не нужно ждать, пока они нас найдут. Через десять дней — большой банкет по случаю вступления Хань Сичэня в должность нового главаря. Я сама пойду и поздравлю его! Не верю, что на глазах у стольких главарей он посмеет тронуть нас с дочерью.
В глазах женщины читалась отчаянная решимость поставить всё на карту.
Сяою, чихая, размышляла: Хань Гэ… неужели это тот самый главарь мафии, который убил ее и всю ее семью?
За окном Ма Сайсай, которая якобы сбежала, услышала это и холодно усмехнулась.
«Цзян Шуйяо, ты думаешь явиться туда открыто и вызвать сочувствие с помощью ребенка, чтобы спасти свою жизнь? Мечтай! Я нанесу удар первой, оклевещу тебя, и тебе не поздоровится».
…
Отель «Чао Хуан Ге», самый роскошный и известный в криминальных кругах отель в южном районе Гонконга. В отличие от нескольких знаменитых международных отелей, знающие люди понимали, что это собственность «Черного Дракона» — ведущей организации, контролирующей мафию в Азии и Европе. Отель часто использовался для проведения собраний организации и приема главарей преступного мира.
Сегодня был десятый день непрерывного банкета в честь нового главаря «Черного Дракона» Хань Сичэня.
Сейчас наступила кульминация ночного пира. На трехстах с лишним столах, занимавших этажи с пятого по восьмой, вовсю шло веселье.
Один взгляд на подъезжающие роскошные автомобили, которые почти заполнили почти километровую подъездную аллею перед отелем, говорил о многом. Не говоря уже о гостях, съехавшихся со всего мира, собравшихся наверху. По сравнению с новогодним гала-концертом в столице, где ограничивались лишь поздравительной телеграммой или коротким видео, главари со всего мира оказали «Черному Дракону» огромное уважение.
По словам человека, отвечавшего в «Черном Драконе» за прием подарков, за эти десять дней подарков набралось на дюжину контейнеров. Разнообразие даров было невообразимым: от обычных домов, машин, денег и яхт до редких оленьих пантов, старого женьшеня и антиквариата, а также всевозможных ценных подношений.
Но спустя много лет все присутствующие помнили лишь один подарок, который Хань Сичэнь распаковал лично.
Именно этот подарок перевернул жизнь всех в «Черном Драконе». Будущее можно было описать одной фразой: настоящие проблемы, смесь любви и ненависти.
За мгновение до вскрытия подарка Хань Сичэнь стоял у панорамного окна, выходящего на подъездную аллею отеля. Он хмурился, лицо его было мрачным, совершенно лишенным радости и гордости нового главаря.
А Бао, прекрасно понимавший его состояние, мог лишь вздохнуть про себя. Собравшись с духом, он подошел напомнить: — Хань Гэ, прибыли босс Дженсен из Америки и глава Группы Красный Дракон. Вы не…
Удар кулаком пришелся по окну. Пальцы в кожаных перчатках гневно сжались на самом толстом в мире пуленепробиваемом стекле.
А Бао опустил голову: — Хань Гэ, все ждут, когда вы начнете банкет.
— Человека еще нет, какой банкет? Скажи им, пусть наедятся и убираются!
На самом деле, банкет изначально планировался всего на три дня.
Лишние семь дней были ожиданием, и даже больше — мучением.
В этот момент подбежал младший подчиненный: — Хань Гэ, Старший брат приехал!
Не успел он договорить, как Хань Сичэнь исчез. Он растолкал толпу поздравляющих у двери и под удивленными взглядами всех присутствующих бросился вниз по лестнице, выбегая из отеля.
Новость разнеслась быстро. Услышав, что бывший глава «Черного Дракона» прибыл поздравить преемника, другие главари, которым посчастливилось попасть на этот грандиозный банкет, тоже высыпали наружу.
Именно в этот момент Цзян Шуйяо, без приглашения прождавшая на холодном ветру больше часа, почувствовала, что это ее шанс, данный небесами. Сжимая подарочную коробку, перевязанную розовой лентой, она бросилась вперед.
— Хань Сичэнь!
Когда оставалось десять шагов, телохранители немедленно выскочили вперед, преграждая ей путь.
— Прочь с дороги! Вы что, ослепли? Я женщина Хань Гэ, пришла поздравить его! Хань Гэ, это я, Сяо Яо, Хань Гэ!
Хань Сичэнь даже не взглянул на Цзян Шуйяо. Все его внимание было приковано к «Бентли», приближавшемуся во главе кортежа из трех машин охраны. Его глаза горели.
Цзян Шуйяо не хотела, чтобы ее утащили. Увидев, что Ма Сайсай приближается к Хань Сичэню, она отчаянно рванулась вперед. Телохранители, видя, что главарь не обращает внимания на происходящее здесь, действовали жестче. Подарочная коробка выскользнула из ее рук и упала прямо перед Хань Сичэнем.
Из коробки донесся странный звук, заставивший бросившегося к ней телохранителя замереть.
— Не трогайте коробку!
Цзян Шуйяо закричала. Рука телохранителя застыла. Внезапно из коробки раздался щелчок, похожий на звук таймера. В тот же миг все напряженно затаили дыхание.
— Бомба, осторожно, это бомба!
Ма Сайсай выскочила вперед и закричала, напугав окружающих, которые отступили на несколько шагов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|