Глава 1: 011. А, лев!

— Маленькая принцесса, ты где?

— Маленькая умница, ты играешь в прятки?

В доме Гуй Цзе с веником искала малышку среди подгузников; снаружи маленькая попка в розовых грибочках вихляла из стороны в сторону, ловко перебирая ручками и ножками, и ползла прямо к газонокосилке.

В это время из дома вышел работник, косивший траву, с послеобеденным фруктом в руке.

Сегодня его задачей было скосить отросшую траву перед главным зданием и в задней части, чтобы встретить их босса.

Проползя половину пути, малышка услышала лай собаки. Она быстро швырнула пластиковый пакет в сторону звука, глубоко вздохнула и изо всех сил рванулась к газонокосилке.

— Чего лаешь? Никого же нет, тварь, убирайся!

— Маленькая принцесса спит, не шуми.

Работник обернулся и прикрикнул на выбежавшую овчарку. Овчарка держала в пасти две мясные косточки. Увидев знакомого взрослого, она тут же остановилась. В ее глазах еще отражалась розовая попка, только что забравшаяся на газонокосилку и спрятавшаяся за синим брезентом. Собака склонила голову и убежала.

Работник повернулся обратно, не заметил ничего необычного, забрался на газонокосилку, завел мотор и, напевая хулиганскую песенку, поехал.

Малышка, спрятавшаяся за брезентом мешка для скошенной травы, радовалась, что, вылезая из кухни через лаз для собаки, прихватила с собой два куска мяса и кость.

Грохот работающей машины и сильный запах травы и земли доставляли малышке неудобства. Едва она высунулась, как увидела грызущую кость большую собаку. Она показала ей язык, и собака тут же погналась за ней, непрерывно лая. Испугавшись, малышка снова спряталась.

Работник долго пытался прогнать собаку, но безуспешно. В конце концов, он поехал к главному зданию, а собаку остановила у ворот охрана.

Не было бы счастья, да несчастье помогло!

Пока работник болтал с кем-то, малышка выскользнула и спряталась в кустах возле большого здания для совещаний.

Увидев заветную дверь, она радостно взмахнула ручкой, задев ветки. Кусты зашуршали, что тут же привлекло внимание патрулировавших поблизости охотничьих собак. Они яростно залаяли в ее сторону. Она развернулась и поползла прочь. Одна из собак сорвалась с поводка и бросилась за ней, увлекая за собой остальных.

«О, боже!..»

Тем временем в конференц-зале разгоралась словесная баталия.

— Кто-нибудь объяснит мне, почему доходы северного, западного и восточного филиалов выросли на десять процентов, а самого процветающего южного порта — всего на пять?

Мужчина во главе стола всегда был немногословен, но каждое его слово било точно в цель.

Его холодные черные глаза сверкнули угрозой, обводя присутствующих, и все почувствовали холодок на шее.

Человек, только что закончивший доклад, невольно бросил взгляд на двух старейшин, отвечающих за район Южного порта.

Один из них холодно хмыкнул, не удостоив вопрошавшего ответом, другой кашлянул и собрался что-то сказать.

Внезапно снаружи донесся шум — яростный лай собак, смешанный с человеческими голосами, нарушил напряженную атмосферу.

С шумом Хань Сичэнь бросил стопку документов перед теми двумя. — Бяо Шу, Гуй Лао, — его голос был ледяным, — прошу вас двоих дать объяснение, чтобы я мог объяснить своим братьям, почему их премия в этом месяце вдвое меньше, чем в других районах?!

— Ты, едва придя к власти, перекрыл нам кислород, как нам теперь работать? — вмешался до этого молчавший Бяо Шу. — А теперь винишь нас, с какой стати?! — Он с силой поставил чашку на стол, брызги намочили документы. Обведенные красным цифры заставили его старое, словно обожженное кислотой, лицо задрожать.

Гуй Лао поспешил его успокоить: — Хань Гэ, не сердитесь пока. Мы только сменили направление, братьям нужно освоиться с новым делом, колебания вполне нормальны. Через некоторое время все наладится.

Другие старейшины тоже поддержали его, но в душе все прекрасно понимали.

Южный порт был известным в Гонконге районом развлечений и красных фонарей, и самым прибыльным делом там была торговля запрещенными веществами.

Хань Сичэнь, возглавив «Черного Дракона», немедленно запретил этот бизнес, чем вызвал сильное недовольство старой гвардии, особенно этих двоих из Южного порта.

Красивые длинные пальцы легко постукивали по столу. Шум снаружи утих. В глазах, где скрывалась угроза, застыл ледяной холод. — Еще три месяца. Если ситуация не изменится, возможно, вам двоим придется подумать о том, чтобы уступить место более способным молодым людям. Посмотрим, насколько крепок этот старый орешек Южный порт?

— Наглость! — взорвался Бяо Шу. — Хань Сичэнь, когда я помогал Сян Юйчэну сражаться с русскими чертями, ты, черт возьми, еще в штанах с разрезом бегал! Хочешь, чтобы я отдал территорию? Мечтай! Что, решил устроить чистку старых кадров, едва взойдя на трон? Посмей только, я расскажу Сян Юйчэну, посмотрим, что он с тобой сделает. Мы подчиняемся только ему, а ты кто такой?!

Гуй Лао изо всех сил тянул Бяо Шу, но тот привык к своеволию в банде, и его терпение, сдерживаемое полгода, лопнуло.

Хань Сичэнь вскинул подбородок. Угроза в его глазах сгустилась под крики Бяо Шу. На его красивом лице медленно расцвела ослепительная улыбка. В тот же миг воздух, казалось, наполнился густым, сладковатым запахом крови — холодным, жаждущим.

Крупные капли пота скатились по шее Бяо Шу.

В этот момент А Бао позвал Чжан Шэна и сказал: — Только что приходила Гуй Цзе, сказала, что маленькая принцесса пропала.

— Что?

Пока в зале спорили из-за выгоды, снаружи стая охотничьих собак с лаем гналась за розовой попкой. Несчастная розовая попка в панике свалилась в лужу грязи и скрылась под ней.

— Чего лаете? Тут никого нет! Назад, назад! Сегодня у Большого Брата и остальных ежемесячное собрание, не шумите.

Прибежавшие младшие братья посмотрели на тренировочную яму с грязью — пусто. Они потащили охотничьих собак обратно.

Едва они ушли, из грязи с плеском вылез грязный комок, смутно напоминающий младенца.

«Противные собаки, лают и лают, ненавижу!»

Сяою выбралась из ямы. Увидев, что люди и собаки ушли, она одним махом рванулась в большое здание. Ее снова заметили собаки и погнались за ней. В панике она забежала в какую-то странную комнату.

Люди снаружи увидели следы грязи на полу и подумали, что их натащили собаки. В этот момент вышел А Бао посмотреть, что происходит. Он выгнал и людей, и собак, а затем вошел в ту же комнату.

— А Си, все готово? — голос А Бао заставил Сяою замереть от страха.

— Бао Гэ, все готово. Это подарок от босса Сарсена — феромоны львицы. Если немного нанести на человека, даже охотничьи собаки не подойдут. Но если…

Остальные слова он произнес шепотом, и их было не разобрать.

— Хорошо, когда я подам знак, выпустишь.

— Есть.

Вскоре в комнате стало тихо. Малышка выползла и увидела на шкафу маленький коричневый флакон. На ее грязном лице ярко блестели только большие глаза.

Когда снова послышались голоса, она в спешке забралась под какой-то брезент. Едва она спряталась, как то, на чем она сидела, двинулось. Оказалось, она забралась на тележку.

Из-под брезента доносилось тяжелое дыхание. Густой, резкий звериный запах ударил Сяою в нос. Она осторожно попыталась выбраться наружу, но полезла не в ту сторону и наткнулась на что-то вроде железных прутьев. Подняв голову, она увидела перед собой кромешную тьму.

Шшш…

В непроглядной тьме впереди внезапно вспыхнули два золотистых огонька.

«Что это?»

Золотые огни медленно приближались, заставляя ее в ужасе пятиться. Раздался оглушительный рев, от которого, казалось, задрожала земля.

А, лев!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: 011. А, лев!

Настройки


Сообщение