Глава 3

Я отступила, едва не ударившись о край стола. Покачав головой, оставила окно открытым — в такую грозу ничего плохого не случится. Кто захочет гулять под дождём? Я убедила себя в этом и, как раз когда готовилась заснуть под одеялом, услышала гром.

Странно, даже в грозу было душно. Я повернулась на бок, обхватив одеяло, но вдруг почувствовала щекотку на ноге, словно когти кошки. Но я была слишком уставшей, чтобы открывать глаза, и зарылась в подушку.

Кто-то прислонился сзади. Теплое тело прижалось к моей спине, а что-то холодное коснулось бедра.

Я попыталась игнорировать это, решив, что это кончик одеяла. Но вдруг что-то начало двигаться, исследуя моё тело. Мышцы напряглись.

— Шангуань Цюшао? — прошептала я.

Владелец руки замер, но не отпустил меня. Я резко схватила его запястье и отодвинула в сторону, включив настольную лампу.

Помещение озарилось светом. Его темные глаза блестели в луче лампы, словно драгоценности. Цюшао расстегнул ворот рубашки, обнажив бледную кожу.

Он, видимо, промок на улице — волосы прилипли к лбу. На губах играла насмешливая усмешка.

— Уходи! — холодно приказала я.

Я не принимала его бесконечные вторжения, но не могла терпеть его провокации. Это вызывало тошноту.

— Мне негде спать, — он потер виски.

— Это не твой мир, — я дернула одеяло. — Ложись на диван.

Он кивнул, но взгляд упал на будильник. Время приближалось к девяти вечера.

Рука Цюшао коснулась моей ноги. Я сжала зубы, когда он начал поглаживать бедро.

— Не смей! — я попыталась сдвинуться, но он наклонился, приближаясь к талии.

Внезапно он коснулся запретной зоны. Я резко встала, отталкивая его. Он вскрикнул, схватившись за грудь.

— Ли Фэйе, ты меня бесишь! — его голос дрожал от ярости.

Я бросилась к двери, но он схватил меня за запястье. Его взгляд стал хищным.

— Ты знаешь о Су Сяоя? — я попыталась использовать его слабость.

Он замер. Вспомнил её — ту, которую он ненавидел и любил одновременно.

— Отпусти! — потребовал он, отстраняясь.

Я воспользовалась моментом, чтобы вырваться и прижаться к стене.

— Ты в другом измерении, — сказала я. — Ты не сын босса, а пациент психиатрической клиники.

Он схватил мой телефон, набирая номер. Но все звонки были без ответа.

— Значит, это правда, — он провёл рукой по лицу.

— Завтра я отведу тебя в больницу, — я взяла одеяло.

Он встал, его глаза вспыхнули.

— Ты думаешь, я не смогу вернуться?

— Ты в мире, где твои грёзы не имеют силы, — я указала на дверь. — Иди.

Он молча прошёл мимо, но в дверях остановился:

— Это не конец.

Я закрыла дверь и прислонилась к ней. Воздух дрожал от напряжения. Шангуань Цюшао был реален — и его присутствие переворачивало мою жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение