— Тебя продали как птицу... мм... —
Слова оборвались, когда мне рот зажали рукой. Я испуганно уставилась на Шангуань Цюшао, который внимательно оглядывал прохожих. Он отвернулся и зло прошипел: — Ли Фэйе, я начинаю подозревать, что ты специально это сделала!
Я радовалась, что он не ругается и не бьёт меня на людях. Но радость длилась недолго — белый фургон остановился рядом. Цюшао холодно приказал: — Заходи.
Могу ли я отказаться? С тревогой усевшись в машину, я смотрела в окно на мелькающие пейзажи. Чувствовала себя похищенной! Или точнее — проданной. Цюшао вернул в мою руку телефон, заряженный новой батареей, и отправил сообщение Лин: «На этой неделе не приду в школу, попроси отпуск».
У меня появилось предчувствие: Цюшао не просто похитил меня. Возможно, он хочет отомстить за то, что я продала его в клуб, заперев в темницу. Я знала по романам, как он обычно поступает с обидчиками — мучает их унижениями.
— Ты боишься меня? — его лицо наклонилось ближе, взгляд пронизывал меня насквозь.
Я собралась с духом: — Шангуань Цюшао, ты не знаешь, почему твой мир...
— Знаю. — Он скрещивал руки на груди, явно не заинтересован.
Мне хотелось рассказать о переносе в другой мир, но вдруг подумала, что он решит я сбежала из психушки. А если не рассказать — он станет ещё подозрительнее.
— Это... — я замялась, но он внезапно прижал губы к моим, не дав договорить. Я судорожно дышала, чувствуя его напор.
Он схватил мою голову, и его язык проник в рот, заставляя терять контроль. Я попыталась отвернуться, но его сила была сильнее. Когда он начал гладить мою спину, я испуганно отпрянула.
— Не дергайся, — прошептал он у уха, — я давно этого хотел.
Машину трясло на дороге, а его рука скользнула ниже. Я попыталась оттолкнуть его, но он удерживал меня. Когда он попытался расстегнуть ремень...
— Не надо! — я в отчаянии билась, но он лишь усмехнулся.
— Ты же хочешь? — его голос стал хриплым.
— Ты мерзавец! — я кричала сквозь слёзы. — Думаешь, все женщины готовы к этому?
Цюшао на мгновение замер, будто не ожидал такого ответа. Потом отстранился и бросил мне свою куртку:
— Теперь я понял, в чём дело.
— Ты холоднокровная! — он бросил куртку на сиденье, и я с обидой сжала её в руках.
Мы прибыли в клуб «Дикая трава». Коридоры были освещены яркими огнями, доносились смех и шёпот.
— Эту подсветку я сам разработал, — он хвастливо улыбнулся.
Я отвернулась, проклиная его про себя. Как он мог привести меня сюда? Выйти не получалось — двери охраняли.
Он открыл дверь в кабинет, где стояли шкафы с эротическими журналами и древними артефактами. Его взгляд стал серьёзным:
— Ты слишком хитрая. Сначала избегала меня, потом продала в клуб. Как ты это компенсируешь?
— Я... — я замерла, глядя, как он наливает кофе.
— Я сделаю тебя своей рабыней. — Его пальцы сжали чашку. — Ты будешь принадлежать только мне.
Я вспомнила, как он обращался с другими: превращал их в послушных. Теперь я поняла, что попала в ловушку. Но сопротивлялась:
— Никогда!
— Ты ещё поймешь, как это прекрасно, — он обнял меня за плечи. — Ты станешь моей...
(Нет комментариев)
|
|
|
|