Это чувство было странным, словно кто-то держал над ним зонт посреди проливного дождя.
Чи Юйсяню все больше нравилось вести дневник. Он записывал не только события своей жизни, но и свои чувства, все свои мысли.
Он думал, что нашел спасение, нашел отдушину, но в день выпускных экзаменов за среднюю школу его дневник появился на школьной доске объявлений.
Те теплые слова утешения были стерты, остались только его мрачные, полные отчаяния записи.
Зонт, который, как он думал, защищал его, превратился в бумеранг и ударил его в спину. Черная грязь отчаяния, от которой он пытался избавиться, снова поглотила его.
Только в старшей школе он узнал, что тем, кто утешал его, был его одноклассник, сидевший с ним за одной партой. Тот с гордостью манипулировал его эмоциями, превращая его боль в анекдоты, которыми делился с другими.
Воспоминания вспыхивали в его голове одно за другим. Юноша, лежавший на кровати, покрылся холодным потом, его темные брови были плотно сдвинуты.
Внезапно в небе раздался оглушительный грохот, и молния на мгновение осветила все вокруг, в том числе и пару безразличных глаз.
Лицо Чи Юйсяня было холодным, виски были влажными от пота, который прилипал к коже.
Бледные пальцы крепко вцепились в край кровати. Юноша с прямой спиной согнулся пополам, его вырвало на пол.
Все это уже в прошлом.
Чи Юйсянь лежал, склонившись над кроватью, длинные волосы, словно сотканная паутина, окутывали его тело.
Он немного полежал спокойно, подавляя тошноту, а затем вытер холодный пот.
Раздался оглушительный шум — с неба хлынул ливень, яростно обрушиваясь на все вокруг.
Чи Юйсянь тяжело вздохнул и, медленно опустившись на кровать, закрыл глаза.
Дождь шел долго. Когда он проснулся на следующий день, шум дождя все еще был таким же сильным, словно канонада.
Барабанящий по крыше дождь теперь действовал убаюкивающе. Небо было затянуто тучами, поэтому в комнате царил полумрак.
Чи Юйсянь не собирался вставать, он просто лежал на кровати без движения, словно мертвый.
Слушая шум дождя, он снова погрузился в свои мысли.
Ближе к вечеру дождь начал стихать, но вокруг все еще было мокро. Чи Юйсянь нахмурился — ему не хотелось выходить.
Но с прошлого вечера он ничего не ел и даже не выпил ни глотка воды.
После долгих раздумий он все же сел, медленно привел себя в порядок и, взяв зонт, вышел.
Дождь хоть и стих, но ветер все еще бросал капли на одежду, и Чи Юйсянь не успел далеко уйти, как его одежда промокла.
Возможно, из-за дождя в ресторанах было мало посетителей. Даже официанты скучали, сидя за стойкой.
Чи Юйсянь отвел взгляд и, выбрав первый попавшийся ресторан, вошел внутрь.
В зале горели свечи, но света было немного.
Прежде чем войти, он думал, что здесь нет посетителей, но, зайдя внутрь, увидел, что у дальней стены, ближе к кухне, сидит человек.
Чи Юйсянь не обратил на него внимания, сложил зонт и сел за свободный столик.
— Что будете заказывать?
— Миску лапши в простом бульоне.
Чи Юйсянь, опустив голову, поправлял одежду и тихо ответил.
Вокруг было тихо, даже слишком тихо, до жути.
Заметив это, он замер.
Но быстро взял себя в руки и, словно ничего не заметив, стал ждать свой заказ.
Лапша готовилась недолго. Как раз когда официант вышел с дымящейся миской, в ресторан вошел еще один человек.
Он снял свою коническую шляпу. От него исходил запах дождя и сырости.
Когда он показал свое лицо, мужчина, сидевший в углу и пивший в одиночестве, замер и приподнял аккуратно подстриженные брови.
Чи Юйсянь оставался совершенно спокойным, словно не замечая напряженной атмосферы.
Он взял палочки и, подцепив немного лапши, начал осторожно дуть на нее.
Аромат лапши пробудил аппетит, его взгляд немного смягчился. Он уже собирался отправить лапшу в рот, как вдруг раздался лязг стали.
Что-то было разрублено надвое и полетело в его сторону.
Чи Юйсянь быстро отскочил в сторону, и половинка стула ударилась о место, где он только что сидел.
Ему удалось увернуться, но его лапша, которой он так и не успел попробовать, погибла.
— Раз уж я согласился на его просьбу, то не могу бросить дело на полпути, — мужчина, сидевший в углу, встал и двумя пальцами перехватил летящий на него большой нож.
Похоже, их личная вражда задела и его. Чи Юйсянь сжал губы, на его лице ясно читалось недовольство.
Он поднял глаза на двух дерущихся. Мужчина с ножом стоял к нему спиной, поэтому его лица не было видно.
Но мужчина, который без труда перехватил нож, стоял лицом к нему, и Чи Юйсянь смог разглядеть его красивое лицо.
Больше всего бросались в глаза его аккуратно подстриженные брови и усы, а в глазах читалась легкая досада.
Глядя на его пальцы, Чи Юйсянь вдруг узнал его — это был знаменитый детектив Лу Сяоцзи (Лу Сяофэн).
(Нет комментариев)
|
|
|
|