Вызов

Пронизывающий осенний ветер. Грязь на земле была ледяной и, словно змея, плотно облепила ноги мужчины.

— Я… — мужчина замялся, не зная, что ответить на несколько невежливый вопрос Чи Юйсяня.

К счастью, Чи Юйсянь не хотел его обидеть и, махнув рукой, отпустил его.

Поняв, что ему не суждено стать учеником Чи Юйсяня, мужчина горько усмехнулся. Его первоначальная гордость улетучилась, и он понуро ушел.

Глядя на удаляющуюся фигуру, Чи Юйсянь опустил голову и отряхнул одежду: — Думаю, нам пора прощаться.

— Что? — Лу Сяофэн не успел выразить свое беспокойство, как слова Чи Юйсяня застали его врасплох. — Почему? Мы же договорились?

— После этого ко мне придет еще не один человек, — Чи Юйсянь наклонился, поднял с земли запачканный грязью нож, вытер его и убрал в ножны. — И тогда тебе придется со мной возиться.

Сказав это, он поднял глаза на Лу Сяофэна. На его обычно угрюмом лице появилось непривычно искреннее выражение.

Теперь Лу Сяофэн понял, о чем беспокоится Чи Юйсянь: — Не волнуйся, это не проблема.

Он улыбнулся: — Тем более что я, Лу Сяофэн, как раз люблю сложные дела.

— Хотя тебя это и не беспокоит, мне будет неловко, — покачал головой Чи Юйсянь.

Видя его решимость, Лу Сяофэн согласился, хотя и с некоторым сожалением: — Тогда увидимся позже. Обязательно познакомлю тебя с Хуа Маньлоу.

— … — Чи Юйсянь почему-то отвел взгляд. — Хорошо.

Он кивнул и посмотрел на Лу Сяофэна: — Если суждено, то еще увидимся.

С этими словами он вскочил на лошадь, сложил зонт, натянул поводья и крикнул: — Но!

Раздался цокот копыт. Грязь, скопившаяся на земле, разлетелась во все стороны, и тут же ее затоптали другие копыта.

Ветер больно бил по лицу. Длинные волосы развевались на ветру, словно водоросли в морских волнах, откидываясь назад.

Несмотря на холод, сердце Чи Юйсяня вдруг загорелось.

Он вспомнил волнение, которое испытал во время поединка с тем мужчиной, и в его обычно холодных и неприветливых глазах вспыхнул огонь.

Чи Юйсянь нашел удовольствие в звоне скрещивающихся клинков, и его обычная апатия исчезла.

Он улыбнулся, и это была искренняя улыбка.

Теперь ему было все равно, кто распустил эти слухи. Он даже был благодарен этому человеку, ведь иначе как бы он нашел то, что приносит ему радость?

— Сильнейший в мире?

Пальцы, сжимавшие поводья, напряглись, пока не побелели: — Тогда я стану сильнейшим в мире.

У него был «Золотой палец», поэтому он мог позволить себе такие слова. Возможно, для других это звучало слишком самонадеянно, но он был уверен в себе.

Расставшись с Лу Сяофэном, Чи Юйсянь направился на север. Чем дальше он ехал, тем суше становился воздух.

На юге было влажно и холодно, а на севере — сухо и холодно.

Чи Юйсянь плохо переносил холод, поэтому, проезжая через город, он купил себе осеннюю одежду.

Старую одежду он сложил в узел. Возможно, вспоминая слова того мужчины, он купил себе черную одежду.

На ней не было никаких узоров, просто обычная черная осенняя одежда, но на нем она выглядела довольно внушительно.

Слухи о «сильнейшем мастере» распространились лишь в узком кругу, поэтому в следующие несколько дней Чи Юйсянь не встретил никого, кто пришел бы бросить ему вызов.

Это его немного раздражало, но лишь потому, что его негативные эмоции не находили выхода.

Подумав, он решил найти кого-нибудь, кто поможет ему распространить эту новость. Неважно, что она не пользуется популярностью, нужно просто ее раскрутить.

Едва эта мысль пришла ему в голову, как он отправился искать нищих, которые могли бы ему помочь.

У Собрания нищих было много учеников, поэтому распространять новости через них было бы удобнее.

Рассказывая об этом нищим, он не упомянул, что сам и есть Чи Юйсянь из Хуэйчжоу, хотя описание одежды совпадало с его собственной.

Решив этот вопрос, Чи Юйсянь продолжил свой путь, но уже не так торопливо, как в предыдущие дни. Он наконец сбавил темп.

В эти дни у него было плохое настроение, поэтому его дневниковые записи уже не были такими беззаботными, как раньше.

Эта перемена озадачила Хуа Маньлоу, и он пытался догадаться, что произошло, основываясь на рассказах попугая.

Спустя пару недель Лу Сяофэн, расставшийся с Чи Юйсянем, наконец вернулся в Дом Ста Цветов.

Он вернулся поздно ночью, нашел знакомую комнату и лег спать.

Хуа Маньлоу, живший неподалеку, услышал шум и сразу понял, что вернулся Лу Сяофэн.

Вспомнив о хозяине попугая, он решил завтра расспросить его.

На следующее утро попугай снова появился на перилах второго этажа Дома Ста Цветов.

Он прочирикал что-то неразборчивое, но, когда вышел Хуа Маньлоу, тут же замолчал.

— Похоже, дело можно решить, но это будет немного хлопотно.

Сегодняшнее сообщение было коротким, всего одна фраза.

Выслушав попугая, Хуа Маньлоу нежно и привычно погладил его по голове, легонько потирая пальцами.

— Что за шум? — дверь соседней комнаты открылась, и оттуда вышел Лу Сяофэн в расстегнутой одежде. Потягиваясь, он спросил: — Мне послышалось, или ты с кем-то разговаривал?

Сказав это, он огляделся, но не увидел в Доме Ста Цветов никого, кроме них двоих.

— Ничего особенного, просто попугай повторяет за мной, — слегка улыбнулся Хуа Маньлоу.

Он понимал, что это необычный случай, поэтому, не получив согласия хозяина попугая, не стал рассказывать об этом Лу Сяофэну.

Если слухи о том, что кто-то может копировать чужие техники, распространятся, это может вызвать большие проблемы.

От этой мысли улыбка на лице Хуа Маньлоу немного померкла, но это изменение было почти незаметным, и Лу Сяофэн, еще не до конца проснувшийся, ничего не заметил.

— Где ты был все это время? Почему так долго не возвращался? — обычно Лу Сяофэн тоже уезжал по делам, но не на так долго. На этот раз он отсутствовал довольно долго.

Рассказы хозяина попугая были отрывочными, и, судя по всему, он был не в самом уравновешенном состоянии, поэтому его повествование было довольно субъективным.

— Зевнув, Лу Сяофэн потер глаза и начал рассказывать о последних событиях.

В конце он добавил: — Брат Чи очень интересный человек, надо бы вас познакомить.

Хуа Маньлоу мягко улыбнулся: — Хорошо.

— Жаль только, — в голосе Лу Сяофэна прозвучало сожаление, — что мы с Братом Чи не вернулись вместе.

— О? — Хуа Маньлоу как раз вовремя задал вопрос. — А почему вы не вернулись вместе?

Он опустил глаза. Услышав слова Лу Сяофэна, он почувствовал необъяснимое сожаление.

Легкая улыбка появилась на его нежном, словно нефрит, лице, но в ней читалась какая-то необъяснимая грусть.

Лу Сяофэн не заметил этого и продолжал рассказывать о Чи Юйсяне: — Но по дороге нас остановил какой-то человек, который хотел бросить вызов Брату Чи. Брат Чи решил, что это доставит нам неудобства, и уехал.

Тут он оживился и с улыбкой добавил: — У Брата Чи настоящий талант. Он может скопировать любую технику, просто посмотрев на нее один раз.

Хуа Маньлоу знал об этом, но сейчас ему пришлось сделать вид, что он ничего не знает: — Похоже, он действительно гений боевых искусств.

Он улыбнулся, и его улыбка, словно весенний ветерок, согрела прохладный осенний день.

Увидев это, Лу Сяофэн невольно вспомнил вечно угрюмого Чи Юйсяня.

«Брат Хуа и Брат Чи — две полные противоположности», — подумал он. — «Возможно, когда они познакомятся, Брат Чи изменится».

Хуа Маньлоу не знал, о чем думает Лу Сяофэн, но он тоже заинтересовался этим Чи Юйсянем.

— Эй, — внимание Лу Сяофэна привлек ярко-желтый попугай, сидевший на плече Хуа Маньлоу. — С каких пор у тебя появилась птичка?

Сказав это, он протянул руку, чтобы погладить попугая, но тот не оценил этот жест.

Еще до того, как палец Лу Сяофэна коснулся его, попугай клюнул его.

К счастью, Лу Сяофэн быстро среагировал и увернулся.

— Э? Неужели я настолько не нравлюсь животным?

Хуа Маньлоу улыбнулся и погладил разволновавшегося попугая: — Он боится незнакомцев. Будь осторожен, чтобы он тебя не клюнул.

— Ладно.

Лу Сяофэн не придал этому значения и посмотрел на цветы, распустившиеся в Доме Ста Цветов.

Сидевший напротив него Хуа Маньлоу с нежным взглядом, окруженный цветами, словно сиял, как небожитель.

* * *

Решение Чи Юйсяня оказалось верным. Почти каждый, кто жил в мире боевых искусств, мечтал стать сильнейшим мастером. Услышав о появлении нового претендента на этот титул, многие захотели сразиться с ним.

Неподалеку от Центральных равнин. В унылом лесу опавшие листья толстым слоем покрывали землю, словно ковер.

Юноша в черном стоял один посреди леса. Сухие ветви тянулись вверх, словно когтистые лапы.

Ветер, дующий с севера, поднимал в воздух опавшие листья, заставляя их кружиться в безумном танце.

— Выходи.

Чи Юйсянь держал в одной руке зонт, а другой сжимал рукоять изогнутого ножа на поясе. Он стоял неподвижно, словно статуя.

Хотя у него не было внутренней силы, он слышал, как кто-то приближается.

— Ты Чи Юйсянь из Хуэйчжоу? — спросил юноша, вышедший из-за его спины. В его голосе слышалась неуверенность.

Чи Юйсянь обернулся и спокойно посмотрел на юношу: — А ты кто?

Он не ответил на вопрос, что выглядело несколько невежливо. Или, скорее, он просто не воспринимал юношу всерьез.

— Меня зовут Линху Чун, я с горы Хуашань, — юноша, Линху Чун, державший в руке меч, энергично поклонился.

Выпрямившись, он улыбнулся. Его лицо сияло, словно утреннее солнце. Волосы были собраны в высокий хвост. Несмотря на простую одежду, он выглядел очень опрятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение