Немного подождав, они сели за стол. Янь Мэй подошла к обеденному столу.
Цзи Шаоцзюнь накрывал на стол. На нем были белый поварской колпак и белый фартук, и он выглядел вполне профессионально.
Когда он опускал взгляд, его глаза были сосредоточены на еде, и он немного напоминал красивого шеф-повара из айдол-дорамы.
Янь Мэй рассмеялась, посмеявшись над своей мыслью. Что за дурацкая айдол-дорама.
За столом сидели только они двое, Хэ Бо не подошел. Янь Мэй спросила: — Дядя Хэ не будет с нами?
— Мы вернулись поздно, он уже поел, — сказал Цзи Шаоцзюнь.
Янь Мэй кивнула и приступила к еде.
Стол был большой, прямоугольный. Цзи Шаоцзюнь сидел напротив Янь Мэй, на совсем небольшом расстоянии.
В этот момент Хэ Бо неизвестно куда делся, и в столовой было тихо.
Солнечный свет лился широким потоком из панорамного окна за спиной Цзи Шаоцзюня. В золотой вазе в центре стола пышно цвели желтые тюльпаны.
Аромат витал в воздухе.
Атмосфера была прекрасной.
Цзи Шаоцзюнь готовил хорошо, по крайней мере, Янь Мэй показалось очень вкусно.
— Очень вкусно! — сказала Янь Мэй.
Цзи Шаоцзюнь с улыбкой посмотрел на нее и сказал: — Главное, чтобы тебе нравилось.
Янь Мэй немного удивилась и спросила: — Но... как ты умеешь готовить? Я думала, такие люди, как ты, не умеют?
— Такие люди, как я? — Цзи Шаоцзюнь поднял бровь и с интересом спросил: — А какие это люди?
Янь Мэй смущенно улыбнулась: — Ну, благородные господа. Так как же ты научился готовить? Я думала, тебе вообще не приходится готовить, поэтому ты и не умеешь?
— Я тоже не всегда был благородным господином, поэтому научился готовить, — сказал Цзи Шаоцзюнь.
Янь Мэй моргнула. Что значит "не всегда был благородным господином"?
Если ты родился в богатой семье, ты по определению благородный господин.
Янь Мэй с недоумением посмотрела на Цзи Шаоцзюня, но он не стал объяснять, лишь слегка улыбнулся.
Обед быстро закончился, и они перешли в зону отдыха с диванами.
С дивана открывался прекрасный вид на улицу, где зелень была густой и живописной.
Цзи Шаоцзюнь расслабленно сидел на диване, скрестив ноги, и небрежно листал модный журнал, который взял со столика рядом.
Он молчал, и Янь Мэй тоже не начинала разговор.
В тишине, наконец, Цзи Шаоцзюнь спросил Янь Мэй: — Расскажи, что сегодня произошло?
Янь Мэй сглотнула. Она посмотрела на Цзи Шаоцзюня и увидела, что он по-прежнему смотрит в журнал, словно просто небрежно задал вопрос.
Янь Мэй не могла скрывать что-либо от этого "благодетеля". Она сказала: — На самом деле, тот человек — мой сосед. Из-за болезни в семье, чтобы сэкономить на аренде, я переехала сюда. Не ожидала, что сосед окажется таким человеком.
Цзи Шаоцзюнь поднял голову, пристально посмотрел на Янь Мэй и спросил: — Тогда почему ты не переезжаешь?
Янь Мэй смущенно поправила волосы у виска и тихо сказала: — Раньше не было денег, а теперь, когда появились, не ожидала, что снова столкнусь с таким.
Взгляд Цзи Шаоцзюня задержался на лице Янь Мэй чуть дольше. Янь Мэй встретилась с его глазами, полными улыбки, и в душе почувствовала, как она докатилась до такого.
Действительно, Цзи Шаоцзюнь покачал головой и беспомощно сказал: — Ты самая неудачливая звезда, которую я когда-либо видел.
Янь Мэй надула губы. Хотя она тоже так думала, но не удержалась и сказала: — Не все могут быть успешными. Я просто мелкая сошка в индустрии развлечений.
Цзи Шаоцзюнь не стал продолжать эту тему.
Он просто спросил: — Нашла новое жилье?
Янь Мэй слегка покачала головой и сказала: — Нет, но уже ищу.
Чтобы не выглядеть слишком жалкой, Янь Мэй добавила: — Ничего страшного, я могу переночевать у подруги или в отеле.
Рассказывать такое богатому человеку, как Цзи Шаоцзюнь, было очень неловко.
Услышав ее слова, Цзи Шаоцзюнь не удержался и вздохнул.
Вздох Цзи Шаоцзюня заставил Янь Мэй тоже захотеть вздохнуть.
У-у-у, почему ей так не везет? Она ведь уже почти могла переехать, а тут снова такое. Теперь она даже домой не осмеливается идти, а там столько вещей осталось.
В тишине раздался голос Цзи Шаоцзюня. Он сказал: — Я тебе помогу.
Янь Мэй удивленно посмотрела на него. Она увидела, как Цзи Шаоцзюнь позвонил по телефону и коротко рассказал о ее ситуации.
Затем, повесив трубку, он посмотрел на Янь Мэй и сказал: — Скоро приедет Секретарь Бай, чтобы забрать тебя.
С ней будут два телохранителя, которые заодно могут помочь с переездом. Постарайся переехать сегодня же вечером.
Янь Мэй перебирала пальцами и смущенно сказала: — Но мне некуда переезжать.
Цзи Шаоцзюнь подумал и сказал: — Переезжай в дом напротив моего.
Что?!
Янь Мэй удивленно посмотрела на Цзи Шаоцзюня.
Увидев такую реакцию Янь Мэй, Цзи Шаоцзюнь понял, что его слова были двусмысленны. Он рассмеялся: — Я не это имел в виду. У меня есть другой дом.
Цзи Шаоцзюнь сказал: — У меня есть еще одна недвижимость, несколько этажей принадлежат мне. Поскольку я люблю тишину, дом напротив всегда был пуст и не сдавался. Ты можешь туда переехать.
Янь Мэй, выслушав, поняла, что ей некуда идти, и Цзи Шаоцзюнь готов ей помочь. Она немного поколебалась, но не отказалась.
К тому же, он предоставил ей столько людей, что она не боялась столкнуться с мужчиной с желтыми волосами.
Янь Мэй поджала губы, глядя на Цзи Шаоцзюня, и сказала: — Спасибо тебе.
Цзи Шаоцзюнь с улыбкой сказал: — Не за что. Но тогда твоим соседом стану я.
Янь Мэй сначала не поняла. Когда она встретилась с глазами Цзи Шаоцзюня, она увидела, что уголки его губ приподняты в улыбке, а в глазах светится озорство.
Цзи Шаоцзюнь: — Тогда могу я стать твоим соседом?
Янь Мэй только тогда поняла, что Цзи Шаоцзюнь ее дразнит. Ее лицо покраснело, и она тихо пробормотала: — Мо... можно.
Он готов помочь ей решить ее текущую проблему, так разве она будет возражать против такой мелочи?
К тому же, иметь Цзи Шаоцзюня в качестве соседа, кажется, неплохо.
Цзи Шаоцзюнь сказал: — Но я чаще всего живу здесь, не так часто возвращаюсь туда, можешь не волноваться.
Янь Мэй поспешно махнула рукой и сказала: — Я не волнуюсь.
Цзи Шаоцзюнь улыбнулся и спросил в ответ: — Ты так уверена, что я благородный муж?
Янь Мэй "ахнула" и растерянно посмотрела на Цзи Шаоцзюня. В ее глазах читалась невинность и недоумение, словно у наивного глупого котенка.
Цзи Шаоцзюнь беспомощно покачал головой: — Ладно, не буду тебя дразнить.
Сказав это, он снова опустил голову, продолжая смотреть в журнал.
Янь Мэй еще не пришла в себя, послушно сидела, ожидая, когда Секретарь Бай заберет ее. Она посидела еще немного, и наконец Секретарь Бай приехала.
— Янь Мэй, — Секретарь Бай с улыбкой помахала Янь Мэй.
Янь Мэй встала и побежала к Секретарю Бай.
Секретарь Бай была старше Янь Мэй лет на семь-восемь. В этот момент Янь Мэй, бегущая к ней, напоминала маленького котенка, нашедшего маму.
Рука Секретаря Бай непроизвольно зачесалась. Ей очень хотелось погладить Янь Мэй по голове.
Но ее лицо оставалось серьезным, и она сказала: — Не ожидала так скоро снова тебя увидеть. Ну, пойдем со мной.
Янь Мэй кивнула. Секретарь Бай уже повернулась, и Янь Мэй последовала за ней.
На полпути Янь Мэй не удержалась и обернулась. Она увидела, что Цзи Шаоцзюнь по-прежнему сидит, опустив голову, и сосредоточенно смотрит в журнал.
Его длинные ноги были скрещены, а пальцы с четко выраженными суставами небрежно лежали на журнале.
Кажется, заметив взгляд Янь Мэй, он поднял голову, встретился с ней взглядом издалека, и уголки его губ слегка изогнулись.
Янь Мэй, словно пойманная с поличным, почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она поспешно отвела взгляд и побежала, чтобы догнать Секретаря Бай, которая уже ушла.
Секретарь Бай приехала на машине. Когда Янь Мэй села, на заднем сиденье уже сидели двое внушительных мужчин. Они полностью занимали пространство на заднем сиденье, и по их виду было ясно, что они крупного телосложения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|