Глава 5

— Готовь завтрак и ужин для Жаньжань. После ужина возвращайся в ту квартиру.

— Если кто-нибудь спросит, скажи, что мы поссорились и разъехались.

— И ещё, кроме случаев болезни Сяосюаня, не звони мне и не присылай сообщений.

Су Но говорил это с каменным лицом. В его глазах промелькнула сложная эмоция, но она не могла изменить его решения.

— Поняла, — ответила Ся Циньвань всё теми же тремя словами. Тихо, с грустью, но без намёка на обиду.

Услышав это в очередной раз, Су Но почувствовал, как к горлу подступает ненависть. Ему вдруг захотелось, чтобы эта женщина упала на колени и умоляла его, просила не выгонять её из этого дома. Тогда, возможно, он бы смягчился, возможно… Да что угодно, он и сам не знал.

В общем, от такого спокойного ответа ему стало не по себе.

— Быстро приготовь еду. Жаньжань скоро вернётся. И насчёт квартиры: можешь сразу туда ехать.

Су Но говорил это безжалостно, чувствуя в душе смутное сожаление, от которого болезненно сжималось сердце.

— Поняла, — повторила Ся Циньвань, но на этот раз её голос был громче, словно в нём кипел гнев.

Су Но вздрогнул от этого внезапно усиленного голоса. Он долго смотрел в спину Ся Циньвань, испытывая порыв подойти и обнять её, но, едва он поднял ногу, в коридоре раздался милый голос Лян Сяожань.

— Но… Спасибо за пианино! Оно очень хорошее, я уже попробовала!

Лян Сяожань улыбалась невинно и лучезарно, обнажая ровные белые зубы.

— Но… Пойдём, я сыграю тебе мелодию!

С этими словами она взяла Су Но под руку и потащила его прочь.

Раздел 15: Уход

Приготовив ужин, Ся Циньвань вернулась в спальню и начала собирать вещи.

Их оказалось так много, что ей пришлось попросить у управляющего ещё один чемодан: в один она сложила одежду, в другой — бумажных журавликов всевозможных цветов. Нежными руками поглаживая крылья журавликов, Ся Циньвань чувствовала, как её сердце разрывается от боли. Эти журавлики, их так много, они хранят её мечты, её стремление к любви.

Но теперь всему этому конец. Её мечты разбиты, как и её сердце.

На пальце всё ещё красовалось кольцо, которым Но предлагал ей выйти за него замуж. Сапфировое кольцо сверкало ослепительным блеском, но Ся Циньвань, плача, сняла его. Она делала это очень медленно, с некоторой неохотой, но пришлось.

Положив кольцо в коробочку, она отнесла её обратно в ту комнату, на туалетный столик.

Ся Циньвань не удержалась и нежно погладила знакомые вещи в комнате: знакомый диван, знакомый шкаф, знакомую кровать и даже знакомую подушку… Это их супружеская спальня, комната, в которой она провела три года. На стене висела её свадебная фотография с Но, но теперь всё здесь ей не принадлежит. В этой комнате будет другая хозяйка – та красивая и талантливая девушка.

Неужели действительно пора отпустить?

Три года самоотверженной любви в итоге обернулись лишь листом бумаги, да и то таким бессердечным.

На самом деле она была готова уступить его им, лишь бы ей отдали ребёнка. Она была готова подписать согласие и пожелать им счастья.

Но Но дал ей такой лист, лист, который отнимал у неё жизнь. Ребёнок остаётся на попечении стороны с более сильной финансовой состоятельностью. В таком случае, сможет ли она когда-нибудь подписать его?

Тихо прикрыв дверь, Ся Циньвань пошла на второй этаж и выволокла оттуда свои два больших чемодана, таща их по одному.

Чемоданы с громким скрежетом волочились по полу, и этот звук услышали Су Но и Лян Сяожань, которые обедали в столовой на втором этаже.

— Сестрица Вань… — вдруг выбежала Лян Сяожань. — Пойдёмте поедим вместе!

Ся Циньвань ничего не ответила и продолжила тащить свои тяжёлые чемоданы. От чрезмерного напряжения у неё взмокли лоб и шея, а спина белой блузки даже просвечивала от пота.

Су Но тоже вышел из столовой. Опираясь на стену, он загородил дорогу Ся Циньвань.

Эта женщина не должна уйти вот так, без единого слова. Разве она не должна попрощаться?

И почему с такими огромными чемоданами она не попросила слуг помочь, а тащит всё сама?

Какая же упрямая женщина! Су Но нахмурился, и на его красивом лице снова отразилось недовольство.

— Поешь, прежде чем уходить. Я провожу тебя.

— равнодушно сказал он, без всякого выражения чувств.

— Нет, я сама доеду.

Ся Циньвань, глядя в пол, продолжала тащить чемоданы.

Она очень голодна, она не ела целый день, но ей не хотелось есть вместе с ними. Она знает, что они любят друг друга, но пусть она этого не видит. Та отвратительная сцена прошлой ночи навсегда останется в её сердце, она не хочет снова подвергаться подобному потрясению.

Раздел 16: Сяосюань: Папа, мама плачет!

— Я сказал, поешь, прежде чем уходить! Ты оглохла?

Су Но повернулся, недовольно поджав губы. Его обычно ровный цвет лица внезапно покраснел.

Он был взбешён. Эта женщина довела его до боли в желудке.

Оглохла?

Ся Циньвань остановилась и, сдерживая слезы, беспомощно подняла голову.

Если бы это было возможно, она бы предпочла оглохнуть, чтобы не слышать тех слов, которые причиняют ей боль и заставляют страдать. Или даже ослепнуть, чтобы не видеть той отвратительной сцены, чтобы не видеть их счастливыми вместе.

Ей и так тяжело, Но… Пожалуйста, не делай её третьей лишней, не береди её сердце, которое и так вот-вот разорвётся на части.

— Идите ешьте, я не голодна, — ответила Ся Циньвань, отвернулась и продолжила тащить чемоданы.

Дойдя до лестницы, она поставила один чемодан и, взяв другой, начала спускаться. Чемодан был слишком тяжёлым, она не могла нести их одновременно, поэтому ей приходилось переносить их по одному.

— Но… Помоги сестрице Вань, — тут же толкнула Су Но, стоявшего в оцепенении, Лян Сяожань.

Лицо Су Но в этот момент выглядело очень плохо, кулаки крепко сжаты, на руках вздулись вены.

Это было ужасно. Лян Сяожань впервые видела Су Но таким злым.

— Не обращай на неё внимания. Пойдём есть.

— Су Но взял Лян Сяожань за руку и повёл её обратно в столовую.

В его груди бушевал гнев, всё тело словно горело и дымилось.

Ся Циньвань приложила немало усилий, чтобы дотащить чемодан до первого этажа. Там она увидела Сяосюаня, играющего с игрушками.

В этот момент слёзы, которые она так долго сдерживала, хлынули потоком.

— Мамочка… — увидев маму, Сяосюань тут же поставил игрушки обратно в машинку и побежал к ней.

Несмотря на то, что ему всего два года, умный и милый Сяосюань был смышлёнее, чем обычные трёхлетние дети. Он и рос быстро, так что совсем не походил на двухлетнего малыша. Сяосюань был больше похож на Су Но, с прирождённой красотой.

— Мамочка, обними… — Сяосюань развёл руки в стороны, его маленькие пухлые ручки беспрестанно двигались.

Увидев, что мама, кажется, плачет, он резко опустил руки, словно осознав что-то, и закричал: — Папа… Папа… Мама плачет… Папа… Мама плачет!

Детский голосок эхом разнёсся по роскошной вилле. На втором этаже Су Но, который ел, но на самом деле уже не мог ничего проглотить, со стуком поставил тарелку и, развернувшись, бросился вниз по лестнице.

— Папа… Мама плачет! Маме плохо? Отвези маму в больницу!

— Сяосюань не понимал, почему мама плачет. Он знал лишь, что когда плачет он, значит, ему плохо, нужно пить лекарство или делать укол. Значит, маме тоже плохо, она заболела.

Су Но подхватил сына на руки, подошёл к машинке с игрушками, достал связку колокольчиков, отдал их сыну и отнёс его к тёте Ян.

Сяосюань ещё мал, но некоторые вещи он не должен видеть.

Раздел 17: Ей не нужна его жалость

— Отдай чемоданы.

— Су Но, расставив ноги, как солдат, стоял перед Ся Циньвань, его красивое лицо застыло, словно у персонажа из комикса.

В его глазах Ся Циньвань всегда была слабой и миниатюрной. И она только что плакала, но сейчас уже не плачет. Не хочет плакать у него на глазах?

Услышав, что Су Но говорит с ней так близко, Ся Циньвань снова почувствовала тошноту. Словно по привычке, она поспешно полезла в карман за маской.

На лицо Ся Циньвань легла светло-зелёная маска. Подняв голову, она посмотрела на Су Но, на своего Но, на мужчину, который, не задумываясь, спас её из огня и даже пообещал никогда её не бросить.

Но сейчас он казался ей каким-то чужим. Она перевела взгляд на всё вокруг, на всё здесь такое знакомое.

Не в силах больше это выносить, она решила как можно скорее уйти.

— Я сама могу отнести, Но… Су Но.

— Ся Циньвань, изменив направление, потащила чемоданы к выходу.

Услышав «Су Но», мужчина очень недовольно посмотрел на женщину.

Су Но со всей силы ударил кулаком в стену.

— Проваливай… — В его гневном голосе чувствовалась вот-вот выплеснувшаяся ярость.

Он впервые осознал, насколько же упряма эта женщина. Су Но чувствовал себя не в своей тарелке от того, что его игнорируют и пренебрегают им.

Он сделал для этой женщины всё, что мог. Он не любит её, но заботился о ней, каждый год в день её рождения и в годовщину свадьбы он покупал ей лучшие драгоценности. Для женщины, которую он не любит, разве этого недостаточно?

Чего ещё нужно этой женщине, чтобы она была довольна?

Ся Циньвань медленно тащила чемоданы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение