...он мог сидеть с телефоном, словно ждал сообщения от той женщины, пусть даже простого напоминания курить поменьше.
Сейчас в папке входящих сообщений его телефона все еще хранилось последнее сообщение от Ся Циньвань, отправленное 17 дней назад. Он открывал его почти каждый день, а потом в гневе отбрасывал телефон.
— Хорошо, без проблем.
Ван Линь без колебаний согласилась. Она как раз искала жилье, и это было идеально. У нее будет место, где остановиться, и она сможет завести хорошую подругу. Госпожа Су, она думала, наверняка "неплохая" женщина.
— Ладно, собирай вещи. Поедешь со мной.
Су Но махнул рукой, приказывая Ван Линь немедленно отправиться. Хотя было всего четыре часа, он хотел вернуться пораньше и посмотреть, как изменилась женщина, которую он не видел больше полумесяца.
Ся Циньвань, которая уже больше часа хлопотала на кухне в большом доме Су, наконец закончила готовить ужин. Она мыла свои огрубевшие руки теплой водой. Живот "урчал" несколько раз.
Сейчас было уже полшестого вечера, и ей нужно было вернуться в свою квартиру, чтобы приготовить себе ужин. В последнее время, из-за того, что ей приходилось готовить ужин для Су Но и Лян Сяожань, она возвращалась в свою квартиру только в шесть вечера. Затем ей приходилось мыться, готовить и заниматься другими делами, и только после семи у нее появлялось время поесть.
(Сяожань, не ешь острые креветки, это вредно для плода.) Написав маленькую записку и положив ее под блюдо, Ся Циньвань встала, сняла фартук и направилась вниз к парковке.
Су Но обычно заканчивал работу в половине шестого, и дорога домой занимала полчаса, так что он возвращался не раньше шести. Сейчас было только полшестого, поэтому она старалась закончить ужин пораньше, чтобы не столкнуться с ним дома. Она уже не знала, как смотреть ему в глаза, мужчине, которого она любила и боялась.
— Ся Циньвань, ты довольно быстро уходишь… — Сзади раздался мрачный и пугающий голос. Ся Циньвань замерла, по спине пробежал холодный озноб. Спустя некоторое время она повернулась, опустила голову и тихо сказала:
— Су Но, еда готова.
Раздел 31: Ее боль и беспомощность
— Что… Я выгляжу так ужасно?
Ся Циньвань… — Холодный взгляд Су Но скользнул по женщине перед ним.
Прошло всего полмесяца, а эта женщина снова похудела. Она что, совсем не ест?
Разве он не дал ей достаточно денег, чтобы она хорошо ела и одевалась?
Эта женщина вообще умеет жить?
— Нет… Су Но, ты выглядишь очень… очень хорошо.
Ся Циньвань скривилась, беспрестанно потирая свои огрубевшие руки. Необъяснимое чувство тревоги охватило ее.
— Тогда почему ты не смеешь смотреть на меня? Ся Циньвань, не забывай, я все еще твой муж. Пока ты не подпишешь, я буду твоим мужем.
Она что, собирается делать вид, что его не существует?
Даже увидев его, она притворяется, что не видит. Тем более сегодня он вернулся раньше ради этой женщины.
— Я знаю, Су Но… — Ся Циньвань по-прежнему не хотела поднимать голову. Она смотрела в пол, в глазах ее сквозило отчаяние. — Я приготовила твои любимые острые креветки, иди ешь.
Слова ее были равнодушны, словно лишены всяких чувств, но только Ся Циньвань знала, как сильно болело ее сердце, когда она их произносила.
Каждый день ей приходилось готовить завтрак и ужин для своего мужа, но ела с Су Но не она. Более того, ей часто приходилось писать записки, напоминая Лян Сяожань, что нельзя есть, а что можно. Каждый раз, когда она писала эти записки, ее сердце сжималось от боли, словно его резали ножом, до тех пор, пока боль не стала привычной.
— Поднимайся и поешь вместе с нами.
Су Но слегка нахмурился и, не обращая внимания на сопротивление Ся Циньвань, схватил эту упрямую и трусливую глупую женщину на руки.
Снова будет плохо. Ся Циньвань закрыла глаза, позволяя Су Но нести себя наверх. Ее тонкое, изящное тело становилось все более напряженным. Неоднократные попытки сопротивления приводили лишь к более жестокому обращению. Теперь она больше не сопротивлялась бесполезно.
(Неужели, когда боль достигает пика, дыхание останавливается?
Брат Но… Если однажды я действительно перестану дышать, тебе будет больно?)
Су Но отнес Ся Циньвань в столовую, где Лян Сяожань и Ван Линь весело болтали за столом.
Увидев Су Но, несущего Ся Циньвань, в глазах Лян Сяожань мелькнуло недовольство, а на губах появилась саркастическая улыбка, но вскоре она сменилась сладкой.
— Сестрица Вань, оставайтесь ужинать с нами. Вы каждый раз готовите так много блюд, мы с Но не можем все съесть. К тому же, вы так поздно возвращаетесь домой, неудобно готовить себе.
Тонкие пальцы Лян Сяожань вытащили маленькую записку, написанную Ся Циньвань для нее, взглянули на нее, а затем без колебаний скомкали и выбросили в мусорное ведро рядом.
Ван Линь ничего не сказала. Она знала все о делах господина Су. Она просто наблюдала, как за спектаклем.
__________________________________________________________________________________________________Сегодня дополнительная глава, скоро будет еще одна!
Раздел 32: Самый неловкий ужин (дополнительная глава за сбор)
Ся Циньвань не ответила на вопрос Лян Сяожань. Она просто взяла несколько мисок, чтобы наложить рис, наложила четыре миски.
Су Но обычно больше всего любил крабовое мясо, лобстеров и другие морепродукты. Сегодня, увидев свое любимое блюдо, он беспрестанно накладывал его себе.
— Ммм… вкусно.
Съев несколько кусочков, он не удержался от восхищения.
— На, Жаньжань, съешь это, — Су Но взял острого лобстера и положил его в миску Лян Сяожань. Он не знал, какие продукты запрещены беременным, поэтому просто накладывал любимые блюда своей любимой женщине.
Лян Сяожань, словно увидев что-то невыносимо отвратительное, поспешно выбросила то, что Су Но положил ей в миску, в мусорное ведро рядом.
— Но… — Лян Сяожань надула губки, обиженно сказав: — Вообще-то, я тоже люблю это есть, но сестрица Вань только что оставила записку, чтобы я не ела это блюдо, сказала, что беременным запрещено.
Лян Сяожань говорила это убедительно, с обиженным видом, хотя на самом деле она предпочитала легкую пищу и никогда не ела такие острые блюда, как острые креветки.
Запрещено беременным?
Услышав эти слова, Су Но усмехнулся, крайне недовольно глядя на Ся Циньвань, сидевшую слева от него и евшую белый рис.
— Ся Циньвань… — Су Но положил палочки, предупреждая: — Впредь не готовь блюда, которые Жаньжань нельзя есть, слышишь?
Чертова женщина, что это значит? Зная, что Жаньжань нельзя это есть, что это вредно для плода, она все равно готовит. Что у нее на уме?
— Поняла.
Ся Циньвань без сил держала миску с рисом, продолжая есть белый рис. Она даже еще не накладывала себе блюд, но после слов Су Но ей уже ничего не хотелось есть.
Впредь она не будет готовить блюда, которые нельзя есть Лян Сяожань, но разве Су Но не знал, что она готовила их специально для него?
Она тоже не хотела готовить такое блюдо, это требовало много усилий.
— У тебя что, с головой не все в порядке?
— Почему ты не ешь блюда?
Су Но резко спросил, его лицо позеленело.
С самого начала эта женщина ела только рис, не прикасаясь к блюдам. Неужели рис такой вкусный?
— Я… наелась.
Ся Циньвань наконец поставила палочки. Она искоса взглянула на мужчину рядом, который стал ужасно чужим, закрыла глаза и сдержала слезы.
— Мне пора идти, ешьте спокойно.
Она встала и потащила свое измученное тело к выходу.
Лицо Су Но мгновенно позеленело.
Он повернул голову, глядя на удаляющуюся фигуру. В этот момент у него вдруг возникло желание броситься вниз и вернуть ее.
Ван Линь, увидев, что ситуация накаляется, предусмотрительно поджала губы и сказала:
— Господин Су, я тоже наелась. Я сейчас пойду с госпожой Су в квартиру.
Этот ужин очень расстроил Ван Линь. Она знала о любовных делах господина Су, но не ожидала, что он будет так безжалостен к госпоже Су. На самом деле, ей хотелось сказать господину Су: "Господин Су, вы никогда в жизни не найдете женщину, которая будет любить вас так, как Ся Циньвань". Но эти слова, из-за неподходящей обстановки, она оставила при себе.
И еще, она прекрасно видела, что на уме у Лян Сяожань, какая же умная женщина!
Она не могла не восхититься!
Раздел 33: Его секретарь, ее подруга
Вернувшись в квартиру, Ся Циньвань наконец не сдержалась и заплакала. Она прислонилась к двери и молча плакала в одиночестве, пока слезы не иссякли. Только тогда она вошла на кухню и начала готовить себе что-нибудь поесть.
В последнее время у нее не было аппетита, ей ничего не хотелось есть, но приходилось.
Обычная миска говяжьей лапши с двумя яичницами — вот и весь ее ужин. Поскольку она возвращалась поздно, чаще всего ужинала лапшой. У нее просто не было времени готовить, тем более что она была одна, и ей не было необходимости готовить.
— Ты ужинаешь этим?
Госпожа Су… — Войдя в дверь и увидев Ся Циньвань, едящую миску лапши, Ван Линь почувствовала себя беспомощной.
— Господин Су разрешил мне жить здесь. Госпожа Су… Если у вас будут какие-то трудности, можете обратиться ко мне за помощью.
Как она и предполагала, госпожа Су, вероятно, уже была сильно подавлена господином Су и почти ни с кем не общалась.
Ся Циньвань продолжала есть лапшу, не обращая внимания. Она не знала, почему Су Но разрешил его секретарю жить здесь, но у нее не было права выгонять Ван Линь.
— Ты… только что поужинала?
Она повернулась к Ван Линь, которая, вероятно, была на два-три года старше ее, но взгляд ее был пустым, словно у человека с тяжелой болезнью.
Возможно, эта Ван Линь тоже одна из женщин Су Но, подумала она. В конце концов, Су Но никогда не был так добр к секретарше.
— Э-э…
(Нет комментариев)
|
|
|
|