Глава 14: Разлад

Развод принцессы с мужем имел прецеденты, так что Цинь Цзин, по сути, не делала ничего из ряда вон выходящего.

Еще минуту назад он был на коне, но теперь Цинь Ло чувствовал себя пойманным зверем, запертым в клетке. В замешательстве его ладони начали слегка потеть.

Эта так называемая церемония восшествия на престол уже до крайности его угнетала. Каким бы глубоким ни был его расчет, выражение его лица невольно стало ледяным, и он пристально смотрел на Цинь Цзин.

Он вдруг понял намерения этой женщины. Внешне она использовала предлог разлада в отношениях, чтобы разорвать все связи с мужем, но на самом деле она намекала на предательство Су Цзиньяна. Она хотела убить курицу, чтобы напугать обезьян, преподать ему урок. Иначе зачем бы ей выносить такое дело в Зал Цитянь, чтобы решить его на глазах у всех?

Она хотела пошатнуть доверие к нему в самом начале его правления. Эта женщина... он недооценил ее раньше!

— Раз уж старшая сестра говорит, что это ваше семейное дело, то мне не следует вмешиваться. Я просто последую воле тех, кто в этом замешан! — Цинь Ло подавил свой гнев, его тон уже стал немного холодным. Затем, внезапно сменив тему, он обратился к Су Цзиньяну, стоявшему у подножия ступеней: — Консорт, что вы скажете?

В конце концов, Цинь Цзин все еще была законной старшей принцессой императорской семьи. Он не мог открыто ослушаться ее, поэтому, следуя ее словам, он легкомысленно отбросил эту горячую картофелину обратно к ним, супругам.

То, что Цинь Цзин зашла так далеко, действительно сильно разозлило Су Цзиньяна, но он был слишком рациональным человеком и не стал бы идти против своих истинных намерений из-за минутного порыва.

Избавиться от этого необъяснимого брачного союза с Цинь Цзин и их семьей было изначально тем, чего он желал. Хотя его положение изменилось с активного на пассивное, в конце концов, он не мог найти причину передумать.

— Как пожелаешь! — холодно фыркнул он. Су Цзиньян сказал, почти скрежеща зубами, слово за словом.

— Не могла бы быть счастливее! — ответила Цинь Цзин, ее губы слегка изогнулись, слово за словом.

Они стояли друг против друга, в глазах каждого сверкал холод, словно идеальная пара, которая когда-то спала в одной постели наедине и проявляла взаимное уважение на публике, не имела к ним никакого отношения.

Цинь Ло хотел поскорее избавиться от Цинь Цзин. Раз уж Су Цзиньян заговорил, у него не осталось опасений. Он взял императорскую печать, которую Цинь Цзин передала ему, и со всей силой надавил ею на разводное письмо. Затем, подняв край халата, он повернулся и сел на золотой трон позади себя, сказав низким голосом: — Теперь старшая сестра довольна?

Его вид явно показывал, что он уже пришел в ярость.

Цинь Цзин не выразила ни согласия, ни несогласия. Глаза Су Цзиньяна, как ножи, были прикованы к ней, но он видел, что ее лицо оставалось спокойным на протяжении всего времени, без малейшего волнения, но когда все улеглось, на ее губах появилась едва заметная, почти неощутимая улыбка.

Именно эта ледяная улыбка, подобно ядовитой змее, быстро заползла в сердце Су Цзиньяна и поглотила его обычное самообладание, заставив его бездумно, от всего сердца, выплюнуть фразу.

— Великая принцесса Жун Ань, вы должны помнить, что сделали сегодня, и никогда не пожалеть об этом! — Сарказм был чрезвычайно очевиден.

Великая принцесса Жун Ань? После смены власти в стране она станет никем.

А после сегодняшнего дня, когда она упадет с небес в грязь, он станет заслуженным чиновником, который помог новому императору взойти на трон. С этого момента между ними будет огромная разница.

Она публично нанесла ему такое оскорбление. Цинь Цзин знала, что Су Цзиньян ей угрожает.

Но даже если бы она умерла, он, конечно, не взглянул бы на нее лишний раз. Даже если бы она все еще носила титул его жены, могла ли она надеяться, что в будущем он будет ее защищать?

Но Су Цзиньян, раз ты меня низверг, ты все еще хочешь так легко подняться? Я говорю тебе, это невозможно!

Цинь Цзин не обратила внимания на его провокацию, лишь сузила глаза и резко сказала Цинь Ло: — Поскольку он больше не член императорской семьи, у него нет права свободно входить и выходить из дворцовых ворот. Теперь ты сделаешь для меня третье дело: понизишь его в должности на три ранга и вышлешь из столицы.

Пока она говорила, между ее бровями сгустился пронизывающий холод, а тон был властным и напористым.

Среди придворных началось волнение. На этот раз Цинь Ло действительно был доведен до крайности. Он резко встал, отмахнувшись рукавом, и сердито сказал: — Старшая сестра, первые два дела были семейными, и я мог согласиться. Но повышение и понижение чиновников касается государственных дел. Министр Су не совершил проступка, и, боюсь, я не могу действовать по прихоти старшей сестры.

Он принял императорскую манеру поведения легко и естественно.

— Не совершил проступка, говоришь? — Цинь Цзин совершенно не обратила внимания на бушующий гнев в его глазах и небрежно подняла руку. Цин Юнь поспешно передала ей докладную записку с подноса.

Цинь Цзин, глядя сверху вниз, встряхнула рукой и развернула докладную записку перед Цинь Ло. Ее взгляд, однако, остро скользнул по всем присутствующим в зале. — Где Главный астролог?

Главный астролог был уже стар, и за сорок лет его службы всегда царил мир и процветание. Это был первый раз, когда он переживал такую напряженную сцену смены власти при дворе. В душе он уже был очень напуган. Теперь, когда Цинь Цзин резко окликнула его, его ноги подкосились, и он тут же упал на колени, распростершись на земле, и ответил: — Этот старый чиновник здесь!

Цинь Цзин лишь равнодушно взглянула на него и чистым голосом спросила: — В семнадцатом году правления покойного императора в Чэньчжоу была великая засуха. Двор выделил миллион лянов серебра и приказал старшему сыну Жу Гогуна отправиться туда в качестве инспектирующего цензора для оказания помощи пострадавшим. Вы помните об этом деле?

Взгляд ее был спокоен, без волнений. Говоря, она словно невольно взглянула на Цинь Ло перед собой.

Цинь Ло подсознательно оглядел зал. Придворные переглядывались, явно не понимая, что означает такое внезапное начало со стороны Цинь Цзин. Только брови Су Цзиньяна были плотно сдвинуты, и в сердце у него горело, словно он упал в море огня.

Жу Гогун — дед Су Цзиньяна по материнской линии!

Бровь Цинь Ло дернулась. Хотя он совершенно не понимал, к чему она клонит, у него смутно появилось предчувствие, что его собираются обмануть.

И смешно было то, что, несмотря на это предчувствие, он не мог найти разумного повода, чтобы остановить Цинь Цзин на глазах у всех чиновников.

Главный астролог, сбитый с толку, поднял голову, чтобы посмотреть на Цинь Цзин. Увидев сильный холод и мрачность между ее бровями, он испугался и поспешно снова пал ниц, дрожащим голосом сказав: — Этот старый чиновник помнит. — Он сильно дрожал, помолчал немного, затем собрался с силами и продолжил: — В тот год бедствие было чрезвычайно сильным. В Чэньчжоу не было ни капли дождя целых семь месяцев подряд, и крестьяне не собрали урожая два сезона подряд. Однако местные чиновники, чтобы показать свои заслуги, долго не сообщали о бедствии. Позже, когда дело раскрылось, покойный император был сильно разгневан, наказал тридцать семь чиновников, больших и малых, в Чэньчжоу, выделил из казны миллион лянов серебра и два миллиона ши зерна, и повысил тогдашнего заместителя инспектирующего цензора, господина Сюй Юньшаня, до инспектирующего цензора, чтобы он возглавил работы по оказанию помощи.

Позже он также подал докладную записку, в которой сообщалось, что по пути через префектуру Лиминь, граничащую с Чэньчжоу, они столкнулись с бандитами, которые ограбили серебро. К счастью, они избежали опасности, и солдаты, срочно вызванные из лагеря Жу Гогуна, убили этих бандитов и вернули серебро. Из-за этого дела покойный император также особо наградил дом Жу Гогуна.

Хотя Главный астролог был стар, ум его был чрезвычайно ясен. Цинь Цзин была очень довольна его рассказом. Она кивнула и спросила: — Главный астролог, вы помните, сколько всего бандитов было убито войсками, посланными Жу Гогуном в тот год?

Главный астролог нахмурился, затем уверенно сказал: — Если этот старый чиновник не ошибается, то должно быть двести четыре человека.

— Ошибаетесь! — Цинь Цзин равнодушно покачала головой и поправила: — Должно быть две тысячи девятьсот сорок два человека!

Как только эти слова были произнесены, все пришли в замешательство. Глаза Главного астролога широко раскрылись: — Ваше Высочество, не шутите. Почти три тысячи человек могут составить армию. Откуда взялось бы столько бандитов?

— А что если... — Цинь Цзин осталась невозмутимой, ее взгляд скользнул, и она холодно сказала: — Я скажу, что те так называемые бандиты, которые были убиты, на самом деле были просто голодающими беженцами, сбежавшими из Чэньчжоу?

Су Цзиньян, с этим преступлением обмана императора, которое я на тебя возлагаю, посмотрим, как ты выкрутишься!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение