— Молодец.
Его первая фраза меня ошеломила.
Увидев улыбку на его лице, я с небольшой заминкой спросил: — Директор, что вы сказали?
— Я все видел, что только что произошло. Так ему и надо, пусть несколько раз обломается. Иначе он и правда думает, что Шисянь у него в кармане.
Услышав это, я вдруг вспомнил, что Ян Чэнъюань, кажется, двоюродный брат Лю Шисянь, и в обычное время не очень-то жалует Гу Сянъюя.
Увидев, что он пришел не ругать меня, я невольно вздохнул с облегчением.
— Не волнуйся, я тоже прикрою тебя в деле с Шисянь. Дедушка мне тоже говорил.
Ян Чэнъюань похлопал меня по плечу, выражая утешение.
Как только я услышал, что это снова идея Дедушки Лю, я хотел было заговорить, но Ян Чэнъюань опередил меня: — Однако, у дяди могут быть небольшие проблемы. — Сказав это, он снова улыбнулся: — Но я думаю, когда он увидит тебя, у него не будет особых препятствий. Как ни крути, ты у меня в подчинении как сильный генерал, и по характеру ты более надежный, чем Гу Сянъюй.
— Я...
Я только начал говорить.
Он снова сказал: — Ах, да. Я посмотрел тот черновик дизайна. Он очень хороший, но есть небольшие части, которые, я надеюсь, ты сможешь исправить.
— Хорошо.
Это означало, что дальнейшие слова бесполезны.
Он больше не собирался меня слушать.
Но как только я вышел из его кабинета, я вдруг понял: неужели меня вот так просто "продали"?
После работы я специально подождал, пока все уйдут.
Только тогда спустился вниз, но не к главному входу, а на парковку, причина была очень проста.
Как только Лю Шисянь подошла ко мне, она бросила мне ключи от машины и сказала: — Мне еще нужно посмотреть кое-какие материалы по партнерам, сегодня ты отвезешь меня к дедушке.
— Угу, хорошо.
Я почувствовал, что вместо того, чтобы притворяться парой, я официально стал водителем Лю Шисянь.
На светофоре загорелся красный свет, и мне пришлось остановиться, нажав на тормоз.
Я тайком взглянул на Лю Шисянь в зеркало заднего вида. Она смотрела на данные и материалы в своем КПК, слегка нахмурив брови, пряди волос немного спадали на виски. От нее исходила ленивая и элегантная аура. Ее стандартное овальное лицо и красивые миндалевидные глаза... Просто смотреть на ее сосредоточенный профиль было наслаждением, чувствовать восхищение, которое вызывает картина с красавицей.
Сегодня на ней была белая блузка в английском стиле, черный галстук, черные облегающие джинсы и темно-пурпурные туфли на высоком каблуке.
Возможно, кто-то спросит, почему обычные люди не носят на работу деловые костюмы.
Но у нас рекламная компания, слишком строгая одежда, наоборот, не очень подходит.
Она вдруг подняла голову. Я поспешно отвел взгляд. Как раз загорелся зеленый свет.
Я продолжил ехать вперед. Она ничего не сказала, но, я полагаю, она наверняка видела мое предыдущее действие.
Это заставило меня почувствовать себя немного неловко.
Я ведь говорил, что она мне не интересна, но невольно засмотрелся.
Говорят, некоторые женщины похожи на крепкий алкоголь: первый контакт дает сильное возбуждение, которое невозможно забыть. А другие женщины похожи на ароматный легкий чай: первый контакт не вызывает особого восторга, но чем больше ты его пьешь, тем больше не можешь от него оторваться, и тем больше он тебе нравится.
На мой взгляд, Лю Шисянь относится ко второму типу. Она не похожа на обычную Первую Леди, она очень скромна и сдержанна в делах, не давит на людей своим статусом.
Возможно, именно поэтому у нее так много сторонников в компании.
— Подожди. Поехали обратно.
Когда мы почти подъехали к жилому комплексу, где жил Дедушка Лю, Лю Шисянь вдруг заговорила, немного запаниковав, и потянула меня за руку.
Я остановил машину и недоуменно посмотрел на нее: — Что случилось?
На лице Лю Шисянь появилось затруднение, казалось, она не знала, как начать говорить, отвела взгляд и только потом сказала: — Я забыла забрать торт.
Увидев, как ее уши слегка покраснели, я невольно усмехнулся. Даже будучи генеральным менеджером, она все равно оставалась девушкой, которая стесняется, когда что-то забывает.
— Может, ты сначала поднимешься? Скажи мне название кондитерской, и я заберу.
— Нет, такое дело нужно делать лично.
Это явно упрямство, унаследованное от Дедушки Лю.
Я знал, что такое упрямство бесполезно уговаривать, и это могло только испортить отношения.
Я уже несколько раз сталкивался с этим у Дедушки Лю.
— Ну хорошо.
Я думал, что Лю Шисянь, зная, что у Дедушки Лю сегодня день рождения, просто подготовила нефритовый шуйюй, но не ожидал, что она еще и торт заказала.
Я посмотрел на время, на губах появилась легкая улыбка беспомощности, готовясь к тому, что меня отругают за опоздание с приготовлением лапши долголетия для Дедушки Лю.
Ладно, подумал я, старик всего лишь на несколько минут позже съест лапшу.
Если разозлить Лю Шисянь, которая рядом, можно и работу потерять.
Это определенно не значит, что я ставлю женщин выше старших, просто так сложились обстоятельства.
Конечно, этот торт тоже очень обрадовал Дедушку Лю.
Между прочим, последние несколько лет я проводил его дни рождения с ним.
А Лю Шисянь вернулась из Австралии только после дня рождения старика в прошлом году.
В этом году на дне рождения появился еще один человек, и старику стало намного веселее.
Однако, я все же не смог избежать выговора.
Пока я месил тесто, я слушал ворчание старика, который говорил, что раз у меня появилась его внучка, то я больше не нужен ему, старому человеку.
Я очень уместно решил проигнорировать это, а Лю Шисянь поспешила "запечатать" ворчание Дедушки Лю, возможно, она чувствовала, что старик ругает меня из-за нее.
Я тут же воскликнул про себя: "Кто же тогда заставил меня добиваться его внучки?"
Это заставило меня снова порадоваться, что мы с Лю Шисянь не настоящая пара, иначе старик бы меня до смерти отругал.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|