Я систематизировал свои предложения по проекту дизайна западного ресторана и передал их Ян Чэнъюаню.
Он посмотрел и кивнул: — Неплохо. С этими дополнениями будет интереснее, чем раньше.
— Теперь наш дизайн-проект вполне может потягаться с тем, что у Чжоу Фу.
Я слегка улыбнулся и ответил: — Искусство изначально взаимосвязано.
— Даже в западные произведения искусства можно привнести восточные черты.
— Здесь, — я указал пальцем на раздел о обоях, — можно использовать готический стиль или узоры из вьющихся растений.
— Но я думаю, что тема на этот раз предполагает элегантную и благородную атмосферу.
— Поэтому я считаю, что светло-золотистый фон с узорами из ханьфу в качестве украшения, причем цвета должны быть немного ярче основного фона, будет хорошим решением.
Ян Чэнъюань слушал и кивал, жестом предлагая мне продолжить: — Затем, от входной двери до перил в холле, можно добавить небольшие декоративные светильники.
— В стиле, который вы, директор, уже видели раньше.
— Цветовая гамма ресторана основана на теплых желтых оттенках.
— Добавление немного белого в местах указателей тоже привлекает внимание.
Ян Чэнъюань улыбнулся и похлопал меня по плечу: — Отлично.
— Я постараюсь обсудить это предложение со всеми еще раз.
— Но, Наньюй, это не повлияет на твой собственный проект?
Я покачал головой: — Пока Гу Сянъюй не создает мне проблем, его брат Гу Хаоюй не будет оказывать на меня никакого давления.
— Для него неважно, какой проект будет реализован первым.
— К тому же, я показывал ему проект раньше, и он выразил согласие на его дальнейшее развитие.
— Ну и хорошо.
— Однако... — в его улыбке промелькнула хитринка, — ты готов подарок на день рождения Шисянь?
Я беспомощно дернул уголком рта, неуверенно вернув его на место: — Я еще не знаю, что ей подарить.
В душе я невольно пожаловался. Дедушка Лю раньше никогда не говорил мне, что Лю Шисянь любит. Неужели мне придется прямо спросить Лю Шисянь, какой подарок она хочет получить на день рождения?
Если ей понравится что-то, что я не смогу купить, это будет очень неловко.
— Ха-ха.
Ян Чэнъюань вдруг громко рассмеялся. Я недоуменно посмотрел на него, и он сказал: — Не волнуйся слишком сильно.
— Наша Шисянь никогда не была требовательна к подаркам.
— Дорогие и бесполезные вещи ей могут даже не понравиться.
Я все еще не совсем понимал. Разве обычные девушки не любят красивые украшения, дорогие духи и предметы роскоши?
Но потом я передумал. Вероятно, Лю Шисянь с самого детства получала столько всего этого, что уже не обращает внимания.
Внезапно я вспомнил торт, который был на дне рождения Дедушки Лю. Лю Шисянь, кажется, очень его любила и съела довольно много.
Дедушка даже подшутил: — Так любишь есть, совсем обжора стала.
— Смотри, не выйдешь замуж потом.
А еще раньше она согласилась с моим предложением заменить розы шоколадом. Значит, возможно, Лю Шисянь очень любит поесть?
Вспомнив ее худощавую фигуру, я почувствовал себя беспомощным.
Так много ест и при этом такая худая. Если бы это увидели мои домашние, они бы подумали, что у нее недоедание.
Подожди!
Даже если у нее недоедание, это не мое дело.
Впрочем, это тоже неплохой способ подарить подарок.
— Наньюй, Наньюй.
— А?
— Директор.
Ян Чэнъюань помахал рукой перед моим лицом, и я наконец пришел в себя.
В его улыбке промелькнула двусмысленность: — О чем задумался, так глубоко?
— Неужели о том, как Шисянь будет выглядеть в вечернем платье?
Я тихонько усмехнулся, не отвечая.
Потому что я прекрасно помнил поговорку: "Объяснять — значит оправдываться".
Позже, вернувшись домой, я подумал.
Решил все-таки приготовить для нее лапшу долголетия и суп из отбитой рыбы.
Одно — это блюдо, которое в моей семье считают обязательным на день рождения, другое — фирменное блюдо приморского города.
Помню, Лю Шисянь тоже очень любила морепродукты, хотя в сезон аллергии старалась себя ограничивать.
Но этот сезон еще не наступил.
День рождения Лю Шисянь наконец настал.
Она пригласила меня как друга. Я подумал, что там обязательно встречу Гу Сянъюя и остальных.
Уже одна эта мысль вызывала головную боль. А еще у богатых семей гораздо больше церемоний и правил, чем у обычных.
— Парень, иди за дедушкой.
— Не нервничай.
Дедушка Лю велел мне следовать за ним в виллу.
Хотя она не была такой роскошной и просторной, как отели в сериалах, для меня эта вилла была достаточно большой, чтобы в ней могли жить человек десять, и не казалось тесно.
— Дедушка.
На Лю Шисянь было белое вечернее платье, волосы собраны в элегантный пучок на затылке, слева в волосах — заколка с белыми цветами, на красивом лице — изящный и легкий макияж.
Она улыбнулась Дедушке Лю, на щеке появилась ямочка.
Я знал, что это ее искренняя радость.
Затем она взглянула на меня, слегка удивилась, но быстро пришла в себя и одобрительно кивнула: — Неплохо, в костюме ты выглядишь довольно хорошо.
— Жаль, что на сегодняшнем банкете,
я буду стоять в сторонке.
— Это еще неизвестно.
Лю Шисянь взяла Дедушку Лю под руку, сначала взглянула на него, а затем с некоторой игривостью сказала: — Ты рядом с дедушкой, даже если не хочешь, чтобы тебя заметили, это будет трудно.
Я надул губы, выслушав: — Тогда я просто постою в сторонке.
— Ты спокойно оставишь дедушку одного справляться с теми людьми?
— Даже если ты спокоен, я нет.
Лю Шисянь сказала это без уступки.
Я вдруг сменил тему: — Но, почему-то я помню, что сегодня главный виновник торжества — ты.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|