Глава 7

— Наньюй.

Шань Цзычэнь появился и шутливо хлопнул меня по плечу. Я, погруженный в свои мысли, вздрогнул. Повернув голову и увидев его, я лишь хмыкнул: — Угу.

— Я говорю, почему ты в последнее время странный?

Шань Цзычэнь нахмурился и сел напротив меня. Я смущенно улыбнулся: — Разве?

— Еще как!

Шань Цзычэнь посмотрел на меня с отвращением, слегка откинулся назад и вздохнул: — Это же любому видно.

— Не притворяйся, что ничего не случилось. Посмотри, как некрасиво ты улыбаешься.

— Ужасно.

Выслушав его, я слегка улыбнулся, помешал кофе в чашке ложкой, затем поднял чашку к губам и только потом ответил: — Я никогда и не был красивым.

Шань Цзычэнь, выслушав меня, не стал, как обычно, продолжать подтрунивать, а прищурился и внимательно осмотрел мое лицо: — Неправильно.

— Наньюй, это совсем не похоже на твой обычный стиль.

— Обычно ты, даже если не сопротивляешься, как сейчас, никогда не идешь на компромисс.

— Что с тобой случилось?

Я тихонько усмехнулся: — Если я скажу, что понял, что влюбился в кого-то, ты поверишь?

Шань Цзычэнь, выслушав, распахнул глаза и резко хлопнул обеими руками по столу.

Гости за соседним столом испугались его действия и все повернулись к нему. Он поспешно извинился перед ними, сказав "извините", и сразу же сказал мне: — Это же хорошо!

— Я думал, ты собираешься остаться холостяком на всю жизнь.

Сказав это, он толкнул меня локтем в руку и с хитринкой тихо спросил: — Ну, говори, кто же заставил нашего Наньюя так взволноваться?

Я посмотрел на него сверху вниз, изобразив удивление: — Ты правда поверил?

Я перевел взгляд на окно и спокойно сказал ему: — Сегодня первое апреля.

— Ты, ты, парень!

Шань Цзычэнь вдруг немного рассердился: — Такие вещи нельзя использовать для розыгрышей.

— Но ты и правда жесток.

— Обычно такой честный, а в День дурака не упустил возможности, да?

Я поднял бровь: — Раз в году, редкий шанс подшутить над тобой, как можно упустить?

— Ты!

Думаю, если бы рядом никого не было, Шань Цзычэнь, вероятно, уже захотел бы меня задушить.

Я не обратил внимания, быстро доел свою еду, вытер рот салфеткой: — Обеденный перерыв быстро заканчивается.

— Ты тоже поторопись, иначе начальник рассердится.

На самом деле, то, что я сказал Шань Цзычэню, было наполовину правдой, наполовину ложью.

Насчет "влюбился" — можно ли это считать любовью? Пока я могу определить это лишь как "мне небезразлично" и "испытываю к ней некоторую симпатию".

— Наньюй, Хаоюй просил тебя принести ему черновик после обеда.

Ян Чэнъюань вышел из кабинета и подошел ко мне.

Я кивнул: — Хорошо.

Однако он не ушел сразу.

Он постоял рядом со мной некоторое время, затем наклонился и тихо спросил: — Как у вас с Шисянь?

Моя рука, двигавшая мышь, невольно замерла от его слов. Я, не отрывая глаз, продолжал смотреть на экран компьютера, делая вид, что ничего не произошло: — Что-то случилось?

— На следующей неделе Шисянь идет на свадьбу к Хаоюю.

Когда Ян Чэнъюань упомянул об этом, я невольно вспомнил выражение лица Лю Шисянь в тот вечер, когда она говорила о предстоящей свадьбе Гу Хаоюя, — грусть и беспомощность.

— Ох.

Я ответил небрежно.

Ян Чэнъюань, кажется, был немного недоволен моей реакцией. Он с некоторой тревогой спросил: — Ты не собираешься пойти с ней?

Я не ответил, продолжая заниматься своей работой.

Ян Чэнъюань молчал, затем беспомощно вздохнул: — Пусть некоторые вещи останутся в прошлом, зачем тебе об этом беспокоиться?

Сказав это, он направился к своему кабинету.

Я смотрел ему вслед, не зная, что сказать.

Что толку беспокоиться о некоторых вещах? Правда остается правдой, а ложь никогда не станет правдой.

Я выдохнул, утешая себя: "Зачем?"

Это всего лишь игра, и когда она закончится, все разойдутся.

Я собрал черновик, взял свою сумку через плечо и направился к лифту, нажал кнопку и смотрел, как загорающиеся цифры уменьшаются, приближаясь к моему этажу.

Раздался звонок "динь...", и лифт прибыл на мой этаж.

Я смотрел, как открываются двери лифта, и собирался войти.

Неожиданно я обнаружил, что внутри стоит Лю Шисянь.

Мои ноги невольно остановились у дверей лифта. Внутри я размышлял, стоит ли входить, и, конечно, был готов к тому, что двери лифта меня защемят.

Кто бы мог подумать, что Лю Шисянь "пффф..." рассмеялась, вытянула указательный палец правой руки и нажала кнопку открытия дверей.

С улыбкой на лице она посмотрела на меня. Мой взгляд невольно метался между ямочкой на ее правой щеке и ее смеющимися глазами.

— Ты что, с ума сошел?

— Что тут странного в том, что ты видишь меня в лифте в это время?

Сказав это, Лю Шисянь, не дожидаясь моего ответа, протянула левую руку, схватила меня за запястье и втащила в лифт: — Как раз кстати, мне сейчас тоже нужно к брату Хаоюю.

— Пойдем вместе.

— Угу.

Войдя в лифт, я уже не осмеливался смотреть ей прямо в лицо и тайком отодвинулся на несколько маленьких шагов в сторону, чтобы сохранить определенную дистанцию.

В этот момент я испытывал сильное желание избежать подозрений, держась подальше от Лю Шисянь, чтобы она ничего не заметила.

Лю Шисянь вышла из лифта, обернулась и увидела, что я все еще стою в лифте.

Слегка надув губы, она недовольно сказала: — Приехали, чего там стоишь?

— А, хорошо.

Я поспешно вышел из лифта, чуть было не защемив себя дверями.

— Что сказать, то ли у меня, как у начальницы, недостаточно обаяния, то ли ты, как подчиненный, слишком расслаблен.

— Сейчас, как ни крути, рабочее время, а ты так легко отвлекаешься.

— Простите.

Я слегка опустил голову.

Она сняла машину с сигнализации пультом: — Не нужно передо мной извиняться, я знаю, что в это время ты действительно много работал.

— Когда этот проект будет завершен,

я одобрю тебе короткий отпуск, чтобы ты хорошо отдохнул.

Я поднял голову и увидел, как она села на водительское сиденье.

Немного удивился, потому что, кроме первого раза, в последующие разы за рулем был в основном я.

Увидев мое недоумение, она сказала: — В таком состоянии тебе небезопасно водить.

Всю дорогу мы почти не разговаривали.

В машине было очень тихо, казалось, атмосфера застыла до предела. Конечно, я склонялся к мысли, что это я себе накручиваю.

Эта ситуация разрешилась только когда мы подъехали к кабинету Гу Хаоюя.

— Наньюй, просто оставь черновик на столе.

— Я посмотрю его чуть позже.

Гу Хаоюй, занятый своими делами, сказал мне.

Я кивнул, положил черновик на его рабочий стол и собрался уходить из кабинета Гу Хаоюя.

Лю Шисянь вдруг тихо сказала мне: — Только не сбегай раньше времени, тебе самому придется забрать черновик обратно.

Я горько усмехнулся и кивнул ей.

Я не стал слушать, о чем говорили Лю Шисянь и Гу Хаоюй, а сел на диван снаружи и пил воду, которую мне принес помощник Гу Хаоюя.

Кто бы мог подумать, что следом придет тот, кто меня не жалует — Гу Сянъюй.

Обычно в это время ему, второму молодому господину, здесь не следовало появляться.

Точно, сегодня не как обычно, Лю Шисянь тоже пришла.

Как только Гу Сянъюй увидел меня, он тут же разозлился и выпалил: — Ты, парень, почему еще не ушел, чего тут торчишь?

— Еще и собираешься уйти вместе с Шисянь?

Он говорил очень громко, и двое в кабинете отчетливо слышали его слова.

Лю Шисянь, стоявшая ближе к двери, открыла ее. Увидев Гу Сянъюя, она невольно нахмурилась.

Гу Хаоюй, стоявший за ней, увидев своего брата, тоже, кажется, потерял терпение: — Сянъюй, что ты делаешь?

— Наньюя я позвал.

— Я попросил его подождать снаружи.

— Брат.

Гу Сянъюй, увидев недовольное выражение лица Гу Хаоюя, присмирел. Он взглянул на Лю Шисянь и сказал: — Разве нельзя просто попросить Шисянь отнести ему черновик обратно?

— Зачем ему здесь торчать?

— Я позвал его, конечно, по работе. И еще, как там тот черновик, за который вы с Чжоу Фу отвечали?

Гу Сянъюй, услышав этот вопрос от Гу Хаоюя, изменился в лице и с ухмылкой сказал: — Брат, об этом не волнуйся.

— Даже если ты мне не веришь, поверь Чжоу Фу.

— Чжоу Фу определенно лучше кое-кого.

Последнюю фразу Гу Сянъюй сказал, обращаясь ко мне, явно целясь в меня.

Я не хотел больше ничего говорить, просто улыбнулся и пропустил мимо ушей.

Потому что некоторым людям, сколько бы ты им ни объяснял, они все равно не поймут.

— Брат Хаоюй, может, черновик Наньюя...

— Ты посмотришь в следующий раз?

Лю Шисянь, услышав это, вдруг сказала Гу Хаоюю.

Гу Хаоюй понял смысл ее слов и кивнул: — Ну хорошо.

— В любом случае, Наньюю я абсолютно доверяю.

Сказав это, он вернулся к своему рабочему столу и передал Лю Шисянь черновик, который я оставил на его столе.

Лю Шисянь взяла черновик, недовольно взглянула на Гу Сянъюя и сказала мне: — Наньюй, пора идти.

Я ничего не ответил, встал, взял черновик из рук Лю Шисянь.

И последовал за ней к лифту.

— Шисянь, Шисянь...

Гу Сянъюй хотел было подойти, но Гу Хаоюй взглядом остановил его. Ему оставалось только стоять на месте и несколько раз позвать Лю Шисянь.

Войдя в лифт, Лю Шисянь устало прислонилась к стене: — Возможно, ты и дедушка правы.

Я молча смотрел на нее, ожидая, что она скажет дальше.

— С такими людьми, как Гу Сянъюй, бесполезно много говорить.

— Он не успокоится, пока не добьется своего.

Я знал, о чем она говорит. Не только о проекте и нападках на меня, но и о... Я посмотрел на очень уставшую Лю Шисянь и спросил: — Что ты собираешься делать?

Она слегка улыбнулась: — Пока будем действовать по обстоятельствам.

Между нами снова воцарилось молчание из-за ее слов.

Я не хотел больше спрашивать, потому что считал это ненужным и не в моей компетенции. Меня лишь удивило то, что, вернувшись в компанию, она сказала мне нечто, от чего мне показалось, что у меня галлюцинации.

— На следующей неделе пойдем со мной на свадьбу к брату Хаоюю.

Я удивленно обернулся и посмотрел на нее. Она тоже смотрела на меня.

Только что печальное выражение лица словно никогда не появлялось на ее лице. С озорной улыбкой она сказала: — Что?

— Не хочешь?

— Это же идея брата Хаоюя.

— Он надеется, что ты придешь.

Я усмехнулся своей странной мысли: — Конечно, хорошо.

— Лишь бы он не возражал.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение