Глава 3 (Часть 1)

На печке в котелке булькала лапша быстрого приготовления, выпуская клубы белого горячего пара.

По воспоминаниям Бянь Юэ, Юй Фэн часто злился. Его гнев приходил и уходил быстро. Бывало, утром они сильно ссорились, а днем он уже прибегал к Бянь Юэ, виляя хвостом, и спрашивал, не хочет ли она куда-нибудь пойти. Когда он говорил, его глаза сияли, были влажными, волосы отливали золотом на солнце и были необычайно пушистыми из-за их обилия. Бянь Юэ, задумавшись, непроизвольно гладила его по голове, словно большого пушистого золотистого ретривера.

Рядом с печкой стояло ведро с чистой водой, которое Юй Фэн только что принес.

Он громко спросил Бянь Юэ, специально ли она это сделала. Бянь Юэ, конечно, не могла признаться, да и на самом деле не дразнила его намеренно.

Она просто пострадала из-за незнания особенностей автопутешествий. Хотя их немного, на этих безлюдных дорогах действительно строят один-два общественных туалета, но чаще всего они заперты на замок. Есть и незапертые, но поскольку их никто не убирает и нет воды, экскременты там громоздятся горами, а туалетная бумага летает повсюду. Лучше уж справиться с нуждой прямо у дороги.

Юй Фэн всю дорогу был занят тем, что дулся на Бянь Юэ, не желая даже краешком глаза смотреть по сторонам, поэтому, естественно, не заметил туалетов у дороги.

Только после того, как он ушел, Бянь Юэ вспомнила, что впереди был общественный туалет, и решила попытать счастья. Неожиданно ей действительно попался чистый, с водой и незапертый туалет. Вероятность этого примерно такая же, как выиграть в лотерею.

Юй Фэн не знал всего этого. К тому же, из-за накопившейся за день обиды и прежних выходок Бянь Юэ, он ни на йоту не верил ее словам, настаивая, что она намеренно его унижает.

Бянь Юэ ничего не оставалось, как самой встать и пойти за водой. Не успела она сделать и шага, как ведро у нее в руке выхватили.

Вернувшись, он молча поставил ведро на землю с такой силой, что вода брызнула на ногу Бянь Юэ.

Сваренная лапша быстрого приготовления со свежей зеленью и зеленым луком выглядела аппетитно.

Бянь Юэ выбрала себе одну порцию, а остальное, вместе с кастрюлей, протянула Юй Фэну. Юй Фэн крайне неохотно взял ее, поковырялся палочками, брезгливо подцепил одну-две лапшинки и отправил в рот.

Рука Бянь Юэ зависла на две секунды, прежде чем она вспомнила ее убрать.

Лунный свет струился в безмолвной ночи, вечерний ветер проносился по всему лесу, листья тихо шелестели, у ног ползали какие-то неизвестные насекомые.

Они сидели вдвоем у печки и молча ели лапшу, изредка раздавалось тихое чавканье.

Лапша разбухла.

Бянь Юэ не была требовательна к лапше, совершенно не чувствовала, упругая она или нет, ела исключительно ради вкуса приправы. Но почему-то сегодня, глядя на заметно потолстевшую лапшу, ей было трудно ее есть.

"Время действительно имеет свой носитель", — подумала она.

Девять лет назад Юй Фэн мог проигнорировать приготовленный ею завтрак из-за ссоры, а потом тайком сбежать в школьный магазин во время большой перемены, чтобы купить хлеб. По совпадению, Бянь Юэ тоже была в магазине. Юй Фэн, увидев ее, на мгновение замер, затем отказался от мысли подойти к полке с хлебом и вместо этого взял бутылку минеральной воды.

Проходя мимо, Бянь Юэ с недобрым умыслом сказала: — Если смелый, не ешь целый день!

Юй Фэн сердито ответил: — Не буду так не буду!

Посреди ночи она пошла за водой. Не успев войти на кухню, она увидела в свете из окна крадущуюся фигуру.

Щелкнул выключатель, свет зажегся, и они встретились взглядами. Юй Фэн еще не успел скрыть панику в глазах, его рот был приоткрыт, словно у нашкодившего щенка, которого поймали с поличным.

Через мгновение он отвел взгляд и сказал: — Я просто хотел пить и пришел за водой!

Не услышав ответа, он рассердился и, притворившись спокойным, вышел. Затем услышал голос Бянь Юэ: — Хочешь лапши?

Он хотел упрямо сказать "нет" и прямо пойти обратно в спальню, но не только не мог открыть рот, но и не мог сделать ни шага.

— Я хочу поесть, может, ты составишь мне компанию?

Только тогда Юй Фэн повернулся: — Это ты меня просишь.

Бянь Юэ ничего не ответила.

В ту ночь она сварила только одну порцию лапши с помидорами и яйцом, и вся она досталась Юй Фэну. В миске не осталось ни одной лапшинки, он даже поднял миску, чтобы выпить бульон. В конце концов, чистая миска стояла на столе, а Юй Фэн облизывал губы, словно все еще хотел добавки.

Бянь Юэ сидела напротив него, подперев подбородок рукой, и смотрела, как он съедает целую миску лапши. Она слегка улыбнулась и допила воду из стакана.

— Помой посуду.

Юй Фэн кивнул.

Перед уходом она равнодушно взглянула на Юй Фэна и небрежно сказала: — Только дети думают, что, отказываясь от еды, могут причинить боль другим.

Лапша была безвкусной, словно жевала воск. Проглотив последний кусочек, Бянь Юэ заметила, что Юй Фэн уже давно закончил есть и смотрит на пляшущие в печке искры, о чем-то задумавшись. Бянь Юэ сложила использованные столовые приборы в кастрюлю, где варилась лапша, и как ни в чем не бывало сказала: — В уездном городе, куда мы поедем завтра, есть вокзал.

Юй Фэн косо взглянул на нее. Бянь Юэ продолжила: — Ты сначала купишь билет до провинциальной столицы, а потом полетишь домой.

— Меня прислал отец?

— Неважно, кто меня прислал, тебе все равно нужно домой, — Бянь Юэ небрежно подняла с земли палку, очистила ее от веток и потыкала ею в хворост в печке. — И, Юй Фэн, ты сколько уже не менял одежду? Она прокисла.

Юй Фэн уезжал в спешке, вытащил одежду из шкафа, не глядя сунул ее в чемодан, а когда приехал, обнаружил, что взял четыре или пять пар брюк, но только одну верхнюю одежду. К тому же, с тех пор как он приехал в Нинчэн, он почти не был в сознании. По подсчетам, он не менял одежду уже больше недели.

Он опустил голову и понюхал, и его лицо стало не очень хорошим.

— Возвращайся поскорее, не заставляй семью волноваться, — Бянь Юэ вылила воду из ведра в кастрюлю, добавила немного моющего средства. В кастрюле быстро появилась пена. Юй Фэн уставился на пену и холодно усмехнулся.

Бянь Юэ вымыла использованную посуду. Грязная вода медленно впитывалась в землю. Затем она опустила их в ведро с чистой водой и стала двигать вверх-вниз. Юй Фэн услышал плеск воды.

Ночью было холодно. Пальцы Бянь Юэ, побывавшие в воде, покраснели от холода. Вымытую посуду она сложила в полиэтиленовый пакет. Бянь Юэ положила руки на печку, чтобы согреться. В ее янтарных глазах мерцали искры.

После долгого молчания Юй Фэн услышал, как Бянь Юэ очень тихо сказала: — Юй Фэн, люди — очень хрупкие существа.

Сначала, когда Бянь Юэ услышала эту новость, она тоже не могла поверить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение