Глава 12

Ночью ей снились кошмары, а проснувшись, она увидела, что за окном кромешная тьма. С другого конца низкой лежанки из-под одеяла пробивался тусклый свет. Юй Фэн, кажется, все еще чем-то занимался.

Бянь Юэ утром встала слишком рано и сейчас очень хотела спать. Она перевернулась, накрыла голову одеялом и быстро снова уснула.

В полусне она почувствовала, как ее кто-то толкает. Свет был немного резким. Прищурив глаза, она увидела Юй Фэна, свернувшегося калачиком и присевшего рядом. Она вздрогнула. Ей хотелось выругаться, но она боялась нарушить свой сон, поэтому сделала вид, что не видит, надеясь, что у него хватит сообразительности.

— Эй, ты! — Юй Фэн цокнул. — Я скажу только одно, а потом можешь снова спать.

Бянь Юэ не двигалась.

— Не спи, не спи, сначала послушай меня, — Юй Фэн снова толкнул ее.

Бянь Юэ не выдержала. Гнев затуманил ее разум. Она резко откинула одеяло и села, чуть не столкнувшись лицом к лицу с Юй Фэном. От испуга у нее в голове все помутилось, и она резко затормозила.

— ...Ты и правда больной, — Бянь Юэ отвернулась и равнодушно сказала.

Юй Фэн неловко помолчал несколько секунд, вдруг вспомнив о главном, и тут же взволнованно сказал: — Я нашел способ!

— О, здорово, — сказала она, зевая.

— Ты даже не слышала, что именно!

Никто не знал лучше Бянь Юэ, насколько он упрям. Она вздохнула и оттолкнула Юй Фэна, который подошел слишком близко.

— Не подходи так близко.

Юй Фэн почесал кончик носа, как ни в чем не бывало отвел взгляд. Температура его ушей, только что опустившаяся, казалось, снова начала подниматься.

Бянь Юэ раздраженно спросила: — Сколько времени?

— Половина девятого, — Он не спал всю ночь, дождался рассвета, чтобы разбудить Бянь Юэ.

Бянь Юэ проигнорировала его взгляд, беспорядочно потерла глаза и с холодным лицом спросила, что ему нужно.

Юй Фэн только хотел заговорить, как в дверь постучали.

— Сестра Бянь Юэ, вы проснулись? Можно войти? — Сяопин'эр должна была уехать после завтрака. Бабушка Чуньхуа с самого утра хлопотала, нужно было сварить еще один котелок супа, огонь на кухне был занят. Как только она услышала голоса, она послала Сяопин'эр спросить.

Она вошла с охапкой хвороста, развела огонь старой газетой, несколько раз потыкала ветками, потом немного помахала, и из очага повалил серый дым. Вскоре огонь ярко осветил комнату.

Сяопин'эр вышла, принесла котелок, поставила его на штатив и уже собиралась уходить. Юй Фэн поспешно окликнул ее.

— Ты же говорила, что хочешь поехать в Ицзян? — Сяопин'эр замерла. Юй Фэн протянул ей свой разбитый телефон: — Я тебе нашел. Вот эта школа. Хотя это и не престижная школа, но преподавательский состав неплохой. Можно учиться днем или жить в общежитии.

— За дорогу и учебу можешь не волноваться.

Видя, что Сяопин'эр не реагирует, Юй Фэн продолжил говорить о втором варианте: — Можно и не переводиться. Скажи мне имена тех, кто тебя обижает, я заставлю их перевестись.

Бянь Юэ теперь полностью проснулась и спросила его: — Как ты заставишь их перевестись?

Четырнадцатилетний Юй Фэн, возможно, выбрал бы насилие для решения проблемы. Двадцатипятилетний Юй Фэн уже прошел через жизненный опыт, стал намного зрелее и самодовольно посмотрел на Бянь Юэ: — Слышала поговорку: деньги делают мир вокруг? Родители тех людей не смогут отказаться от моих условий.

Бянь Юэ цокнула языком, снова оценивая этого молодого господина. Одежда на нем была дешевая, неизвестной марки, спортивные штаны — Pama, с заметным логотипом лабрадора. Ел он самую обычную деревенскую еду, даже в сухой туалет, куда сначала ни за что не хотел заходить, теперь ходил без проблем... Он был настолько "своим", что Бянь Юэ чуть не забыла, что перед ней человек, у которого столько денег, что он может тратить их несколько жизней и не потратить.

Прочистив горло, она серьезно сказала: — Простите, молодой господин, я только что не выспалась и оскорбила вас. Скажите, ваше предложение поехать со мной на снежную гору еще в силе? Если вам все еще интересно, мы можем обсудить это подробнее.

Он говорил только о всякой ерунде. Юй Фэн изо всех сил смотрел на нее, а затем его лицо снова стало мягким, обращаясь к Сяопин'эр: — Или у тебя есть какие-то свои идеи, можешь рассказать мне.

С тех пор как Сяопин'эр взяла телефон Юй Фэна, она не сказала ни слова. Слова Юй Фэна заставили ее не верить, что это происходит на самом деле.

Она бесчисленное количество раз думала о переводе или о том, чтобы просто пойти работать и бросить учебу, но это были лишь мысли. Теперь, когда кто-то действительно предложил ей эти варианты, и она могла осуществить все одним словом, она наоборот не знала, что делать.

Поскольку она подсознательно считала, что этого никогда не произойдет, мысли о переводе или уходе из школы просто приходили и уходили, она не думала о том, что делать, если это действительно произойдет.

— Я... — Ее руки слегка дрожали, кончик носа щипало. — Я... я...

— Не нужно торопиться с решением. Можешь сказать мне завтра, послезавтра, через неделю, через месяц, когда угодно.

В сердце Сяопин'эр вдруг поднялся огромный порыв. Стоило ей согласиться, и она могла поехать к своей второй сестре, поехать в большой город, о котором мечтала, оставить позади всех неприятных людей, все неприятные вещи и эту отсталую деревню...

Слова уже подступили к горлу, но вдруг она заметила глаза Бянь Юэ. Они были очень спокойными, как вечный снег на снежной горе, неизменный сквозь смену времен года и перемены в мире, всегда чистый белый, холодный и ясный.

Словно в нее влился горный родник со снежной горы, необъяснимое беспокойство в ее сердце улеглось.

"Чего я на самом деле хочу?" — спросила она себя.

Сяопин'эр хорошо училась в школе. И на классных собраниях, и на различных школьных мероприятиях учителя часто приглашали ее на сцену поделиться методами обучения. Вне уроков многие одноклассники подходили к ней и спрашивали, как лучше учить тот или иной предмет. Она честно рассказывала, но в ответ получала лишь разочарованные взгляды.

Постепенно она вдруг поняла, что на самом деле люди спрашивали не о ее методах обучения.

Все знали, что для улучшения оценок нужно постоянно слушать уроки, зубрить и решать задачи. Но почему тогда так много людей спрашивали ее?

Потому что люди хотели не методы обучения, а легкий путь, который позволил бы улучшить оценки без постоянных тренировок.

Она хотела уехать, потому что ей действительно было невыносимо?

Нет, это она сама искала легкий путь.

Она подсознательно думала, что, уехав, станет лучше, сбежит от этих неприятных людей и вещей, оценки, которые снижались, повысятся, она сможет поступить в хорошую старшую школу, университет, стать тем, кем мечтала стать. Но кто мог гарантировать, что, уехав, она снова не встретит неприятных людей?

Кто мог гарантировать, что, уехав от них, она сможет поступить в хорошую школу и жить хорошей жизнью?

Если ничего не изменится к лучшему, что тогда делать?

— Жизнь везде паршивая.

Когда Бянь Юэ впервые приехала к Сяопин'эр, Сяопин'эр держала ее за руку и без конца спрашивала: "В Ицзяне весело? Что там вкусного? Там все богатые? Я тоже хочу посмотреть..." Бянь Юэ смотрела на ее потерянные и завистливые глаза и вдруг наклонилась к ее уху, сказав эти слова.

Сяопин'эр была ошеломлена и до сих пор помнила это.

Никогда она не чувствовала себя такой ясной. Она сильно шмыгнула носом и улыбнулась сквозь слезы: — Спасибо тебе, брат.

— Но все-таки, наверное, не стоит.

Когда она уезжала днем, Сяопин'эр выглядела очень счастливой. За спиной у нее был рюкзак размером почти с нее, огромный набитый плетеный мешок и две сумки. Она махала рукой Бянь Юэ и остальным из окна машины, а затем машина постепенно удалялась от въезда в деревню...

По дороге обратно в гостиницу Юй Фэн шел, опустив голову, выглядя очень подавленным. В конце концов, он так ничем и не смог помочь.

Бянь Юэ шла рядом, напевая песенку в хорошем настроении, и взглянула на него.

— Если хочешь подколоть меня, скажи прямо.

— Нет, — сказала Бянь Юэ. — Ты хорошо справился.

Это не было убедительно. Юй Фэн все еще был уныл.

— По крайней мере, в следующий раз, когда ей будет грустно, она скажет себе, что у нее действительно есть выбор.

Делать выбор трудно, но слово "выбор" звучит так прекрасно, так прекрасно, что ему не нужно быть реальным. Достаточно, чтобы оно просто было, и появляется смелость идти вперед.

Любимые, семья, друзья, возможно, могут сделать жизнь немного лучше, но решение принимает только сам человек, и спасти себя может только сам человек.

Бянь Юэ, глядя на облака в небе, вздохнула и тихо сказала: — Только дурак будет мечтать спасти других.

Поникший Юй Фэн тут же поднял голову и, полный энергии, уставился на нее.

Но быть дураком тоже неплохо. Если бы она тогда могла рассказать этому дураку о своих обидах, возможно, ей стало бы немного легче.

Если бы ей стало хоть немного легче, она была бы уже очень довольна.

...

Дом Сяопин'эр был далеко, и когда она добралась до общежития, было уже очень поздно. Окна общежития ярко светились, из-за дверей доносились звонкие или тонкие голоса девушек. Она с трудом нашла ключ в рюкзаке и открыла дверь.

Все взгляды сосредоточились на ней, и шумное общежитие тут же затихло.

Она прошла с вещами к самой дальней кровати. На ее тонких руках остались красные следы от лямок.

Кто-то стоял у ее кровати и болтал. Увидев ее, он тут же поджал губы и, махнув рукой, ушел.

Сяопин'эр достала постельное белье из плетеного мешка и начала застилать кровать.

Долгое время было тихо. Неизвестно, кто начал разговор, но все снова заговорили. Слышались отрывки фраз, кажется, они говорили о том, что вчера вместе куда-то ходили и сейчас делятся купленными вещами.

В общежитии было тесно, у каждой был только маленький шкафчик. Одежду не нужно было доставать из сумок, она стояла у стены рядом с кроватью, и при необходимости ее просто доставали из сумки.

Сяопин'эр впервые почувствовала, что маленькая комната в общежитии тоже неплохо. По крайней мере, не нужно было разбирать столько вещей.

Она быстро переобулась в тапочки, сходила в туалет умыться, затем прошла мимо оживленно болтающих соседок, забралась на кровать и задернула шторку.

Чувство удушья исчезло в темноте за шторкой. Она посидела немного, обняв колени, нащупала у подушки свой маленький фонарик, включила его и стала искать в рюкзаке у ног словарь. Вытаскивая его, она вдруг что-то уронила на кровать.

Присмотревшись, она увидела белый конверт.

С недоумением открыв его, она увидела фотографию, сделанную в тот день на лугу: голубое небо, белые облака, далекие горы и ее буйвол. Она лежала на траве и очень счастливо улыбалась.

Она впервые обнаружила, что может быть такой красивой. Перевернув фотографию, она увидела несколько слов:

— Не будь слишком наглой.

Сяопин'эр не удержалась и, покраснев от слез, рассмеялась.

Жизнь очень паршивая, но быть счастливой очень просто: маленький цветок у дороги, острые полоски за пять мао или чья-то похвала о том, что ты красивая...

Как бы то ни было, по крайней мере, сегодняшний вечерний ветер наверняка очень нежный.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение