Дни Ся Чжи продолжали тянуться скучно. К счастью, скоро начались кружки по интересам, и Ся Чжи записалась на каллиграфию. Каллиграфия, с которой она никогда раньше не сталкивалась, наконец-то позволила ей найти хоть какое-то развлечение.
Су Юй записался на каллиграфию вместе с Ся Чжи, а Ли Цзя и Янь Су, как и ожидала Ся Чжи, выбрали учебный кружок английского языка. Их соседка по парте, Е Бэй, тоже записалась на английский.
В прошлой жизни она тоже ходила на английский, ведь многие надеялись получить преимущество на старте. Даже если в кружке учили не так много, это всё равно было обучение, лучше, чем ничего. Но в этой жизни начинать с алфавита вместе с кучей малышей — это просто кошмар.
В первом классе начальной школы был всего один кружок каллиграфии. В этом году записалось 28 человек: 20 девочек и 8 мальчиков. Учительницу звали Хун, ей было около тридцати. Она преподавала китайский язык в третьем классе и всегда улыбалась, но, по словам учеников, была очень строгой. Первое впечатление Ся Чжи о ней тоже было хорошим. Поскольку Ся Чжи было всего 5 лет, и хотя её ум был развит, руки ещё не слушались. К тому же, она была маленькой, с маленькими ручками и телом, и поза для письма всегда была недостаточно правильной. Ничего не поделаешь, учительница Хун специально приготовила для Ся Чжи низкий шкафчик и маленькое перепелиное яйцо. Шкафчик был для принадлежностей для письма, чтобы Ся Чжи не приходилось тянуться, а яйцо — чтобы держать его в ладони, отрабатывая правильный захват кисти. Но даже так, после урока Ся Чжи всегда была самой измазанной чернилами. Су Юй сидел рядом с Ся Чжи, и по просьбе Ли Цзя и Янь Су взял на себя обязанность присматривать за ней. Конечно, он и сам так планировал. Он с улыбкой смотрел на расстроенное лицо Ся Чжи и вел её к раковине возле туалета, чтобы смыть чернила с лица и рук. Хотя он знал, что на следующем уроке будет то же самое.
Ся Чжи была ужасно расстроена. Ради развлечения она даже потеряла лицо. После каждого урока её окружали и глазели. «Чего смеетесь? Чего смеетесь?!»
Учительница Хун смотрела на надутое, как булочка, лицо Ся Чжи, полное расстройства. Её обычно улыбающееся лицо расплылось в ещё большей улыбке, так что даже зубов не было видно. Перед уроком у неё была привычка узнавать о каждом ученике у классного руководителя и других учителей. Об этой Ся Чжи каждый учитель говорил с восхищением и беспомощностью в голосе: красивая, умная, хорошо учится, но... на уроках любит витать в облаках и задумываться, в таком юном возрасте ведет себя как взрослая, невероятно спокойная. Сейчас, глядя на неё такую, где же та взрослость, о которой говорили учителя? Она же просто ребенок!
Другие одноклассники, видя Ся Чжи в таком виде, тоже подходили, чтобы подразнить её. Им обычно очень нравилась эта девочка-куколка. Внешность Ся Чжи была изящной, но из-за тонких черт лица и небольшой детской припухлости она выглядела милой.
Но она всегда играла только с Ли Цзя и остальными. Хотя она отвечала, когда с ней говорили, сама никогда не заговаривала первой. Обычно от неё исходило ощущение отстраненности, словно она держалась на расстоянии тысячи ли, из-за чего они боялись подходить к ней играть, боясь показаться назойливыми. А сейчас... глядя на такое милое личико-булочку, кто мог удержаться? Все подходили, чтобы подразнить её.
— Ся Чжи, смотри, вот тут ещё немного, иди, я тебе вытру, — это был странный дядя в версии подростка, который пытается «увести» маленькую лоли.
— У Далан, убери свои грязные лапы! Хочешь воспользоваться моментом и потрогать нашу Ся Чжи? Мечтай!
— Именно, У Далан, отойди, не тебе вытирать.
— Эй, мальчики, отойдите! Ся Чжи наша младшая сестренка, не смейте её обижать!
— Сестры-одноклассницы, Ся Чжи и наша младшая сестренка! Иди, Ся Чжи, брат тебе вытрет!
— Отойдите, отойдите! Ой, не толкайтесь! Если я сегодня не вытру, я не У Далан!
— Пф, тебя и так не зовут У Далан, — начали подшучивать над ним.
Су Юй защищал Ся Чжи, наблюдая за противостоянием мальчиков и девочек, и был очень смущен. Учительница Хун наблюдала за ними, ничего не говоря, просто смотрела, как они шумят. На её лице всё ещё была улыбка, и она не выглядела сердитой. На самом деле, как ей сердиться? Директор поручила ей присматривать за Ся Чжи, чтобы её никто не обижал, и стараться, чтобы она общалась с одноклассниками, чтобы её не исключали из-за возраста. Нынешняя ситуация как раз соответствовала её намерениям.
Ся Чжи наконец дождалась конца занятий и тут же убежала в комнату, чтобы помыться. Хотя после этой "битвы" её отношения с одноклассниками немного улучшились, но то, что её столько раз трогали, столько раз воспользовались моментом, и неизвестно, сколько человек погладили её по лицу, вызывало у неё расстройство, сильное расстройство. В душе она плакала.
Так прошел примерно месяц. Уже конец ноября, зима приближалась. За это время она один раз общалась с Ши Вэнем, отдала ему полностью первую часть «Гарри Поттера» и теперь ждала, когда книга появится на полках перед Весенним праздником. Из аукционного дома новостей пока не было. Кружок каллиграфии она посетила пять или шесть раз. Постепенно найдя ощущение, Ся Чжи можно сказать, делала стремительные успехи. Её психологический возраст был намного больше, и как только тело стало более скоординированным, она, естественно, могла сидеть дольше и держать кисть увереннее, а также лучше контролировать свои движения. В сочетании с природным талантом, теперь ей не нужно было, как другим детям, чертить линии для тренировки захвата кисти, она уже начала учиться копировать образцы. Учительница Хун каждый раз хвалила её как гения, но Ся Чжи знала, что настоящий гений — это Су Юй. Она сама не была настоящим ребенком, и хорошо справляться было для неё нормально, а Су Юй, как и она, за такое короткое время полностью освоил начальные упражнения с кистью и теперь тоже начал учиться копировать. Вот это был настоящий гений. Но учительница Хун этого не знала, и, поскольку Ся Чжи была младше, больше хвалила её. Ся Чжи чувствовала себя виноватой перед Су Юем, но, к счастью, Су Юй не сильно переживал. Однако Ся Чжи решила, что при первой возможности обязательно вернет эти лавры Су Юю.
У Ли Цзя и Янь Су было два кружка английского языка, в общей сложности около 70 человек. В конце концов, это была экспериментальная начальная школа, и учеба стояла на первом месте. По словам Ли Цзя и Янь Су, У Тун, увидев, что Ся Чжи пошла на каллиграфию, а не на английский, очень злорадствовала. Примерно в том смысле, что она слишком молода, любит играть, не имеет амбиций и не любит учиться. Ся Чжи действительно не знала, У Тун её ненавидит или желает ей добра.
Хотя Ся Чжи не записывалась на английский, она часто просматривала их учебники, под предлогом самообучения. На самом деле, это был просто предлог для её будущего "самоучки".
Два дня назад Ся Чжи получила сообщение от Шэнь Жаня, переданное через Ши Вэня, о том, что он приедет сегодня. Он специально выбрал субботу, чтобы Ся Чжи было удобно выйти из школы. Ся Чжи пришлось с сожалением сообщить им, что утром у неё кружок каллиграфии, и встретиться они смогут только в обед. Оба, конечно, с радостью согласились.
После уроков Ся Чжи поспешила в кафе. Неожиданно, как только она вышла из класса, учительница Хун окликнула её, а также Су Юя. Оказалось, учительница Хун, видя талант Ся Чжи и Су Юя, не хотела его губить и спросила, не хотят ли они учиться у учительницы по имени Цинь Пэй. Говоря о Цинь Пэй, учительница Хун с большим уважением и почтением рассказывала о ней. Цинь Пэй была председателем Шанхайской ассоциации каллиграфии, известной каллиграфисткой, происходила из семьи ученых, владела игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью. До особого периода она была очень известной талантливой женщиной, но за те десять лет её родители и все родственники умерли, осталась только она одна. Поэтому, даже когда государство хотело предложить ей компенсацию, она отказалась, заняв лишь должность председателя ассоциации каллиграфии. Но даже так, её влияние по всей стране оставалось значительным, особенно среди её учеников, которые теперь были влиятельными фигурами в политике, экономике и культуре. Сама она нелегко брала учеников, обращая внимание не только на талант и способности, но и на характер. Учительница Хун смогла устроить эту встречу только потому, что раньше получала от неё некоторые наставления на конкурсах. Остальное зависело от них самих.
Такую прекрасную возможность, конечно, нельзя было упустить. Су Юй и Ся Чжи поспешно согласились. Учительница Хун велела им подготовиться, и на следующей неделе она отвезет их к Цинь Пэй. Учительница Цинь Пэй обычно жила в Шанхае, но, к счастью, город K находился недалеко от Шанхая, и дорога на машине занимала всего 2 часа.
Когда Ся Чжи добралась до кафе, Шэнь Жань и Ши Вэнь уже заказали для неё медовый грейпфрутовый чай и матча-торт. Увидев её, Шэнь Жань хотел броситься к ней, но Ши Вэнь удержал его.
Ся Чжи быстро села на место, взяла чай и сделала глоток. Не успев открыть рот, Шэнь Жань начал тараторить.
— Ся Чжи, Ши Вэнь тебе сказал, да? Твои две картины настоящие, НАСТОЯЩИЕ, ха-ха! Ты знаешь, за сколько я их продал на днях? Ха-ха, за 6 миллионов! В одночасье ты стала миллионершей, 5-летней миллионершей! Вот твоя карта. После вычета комиссии аукционного дома осталось больше пяти миллионов, всё здесь. И не пиши ты больше никаких книг, это так утомительно! У нас столько денег, надо наслаждаться жизнью, у-у-у...
Ши Вэнь, услышав это, понял, что дело плохо. Этот парень подстрекает его драгоценного автора бросить писать! Как так можно? Он тут же закрыл рот Шэнь Жаню рукой.
— Ся Чжи, не слушай Шэнь Жаня, он несет чушь. Хотя у нас есть деньги, в жизни всегда должно быть дело, чтобы она была осмысленной. Мы не стремимся войти в историю, но должны иметь ценность, верно? Ха-ха, верно, верно?
Ши Вэнь поспешно уговаривал её.
Ся Чжи взглянула на двоих, которые сверлили друг друга глазами, и неторопливо убрала карту. Она ничуть не удивилась этим пяти миллионам с лишним. По её мнению, это было примерно то, что она ожидала. Чему тут удивляться?
— Дядя Ши Вэнь, я не брошу писать. Это то, что мне нравится, моё удовольствие. Школьная программа слишком простая, нужно чем-то себя занять. Не волнуйтесь, по крайней мере, пока серия «Гарри Поттер» не будет завершена, я не перестану писать. Дядя Шэнь Жань, спасибо вам за помощь. Если я смогу чем-то помочь в будущем, я обязательно соглашусь. И ещё кое-что, дядя Шэнь Жань, дядя Ши Вэнь. Я не знаю, как вы оформили мне банковскую карту без удостоверения личности, но, думаю, какой-то статус у меня есть. Сейчас я хотела бы временно воспользоваться этим статусом, чтобы вы помогли мне открыть счет на фондовой бирже. Я хочу торговать акциями.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|