Время отмоталось назад.
Внутри Пещеры Десяти Тысяч Дел Цюцянь играла с Чжичжи. Снаружи Бабушка Таоте хмуро смотрела на Юй Няожэня.
— Ты действительно собираешься взяться за это задание? — спросила Бабушка Таоте. — Ты же знаешь, если возьмёшься за него, Цюцянь будет в опасности.
— Я хочу посмотреть, действительно ли те люди всё ещё заботятся об этой маленькой лисе, — серьёзно сказал Птичий Человек.
— У тебя есть способ вернуться в целости? — спросила Бабушка Таоте.
— Нет, — ответил Птичий Человек. — Но остаться там — тоже неплохой вариант. По крайней мере, не придётся каждый день бояться, что тебя обидят.
— Ладно. Раз ты принял решение, я не буду тебя отговаривать, — Бабушка Таоте повернулась и ушла.
Птичий Человек посмотрел на восточное небо и пробормотал: — Говорят, у тебя "Огненные Глаза и Золотые Зрачки". Думаю, ты должен всё понимать.
*************************
Девять дней подряд Цзинь Чаньцзы и двое его спутников собирали росу.
Не знаю, было ли это иллюзией или чем-то ещё, но Птичий Человек почувствовал, что по мере сбора росы духовная ци в этом месте значительно ослабла.
Похоже, Цзинь Чаньцзы был прав: Девять Небес Десять Рос можно собирать в одном месте только один раз.
— Хорошо, этого должно хватить на одну чашку чая, — Цзинь Чаньцзы осторожно собрал последнюю каплю росы в нефритовую флягу.
Роса была очень редкой и ценной, поэтому нужно было быть осторожным.
— Скажите, маленький Будда, что делать с этими несколькими бочками? — спросил Птичий Человек, управляя магией несколькими большими бочками, полными росы.
— Эту флягу — учителю, а те, что в бочках, я буду использовать для чая, — ответил Цзинь Чаньцзы.
— ... — Птичий Человек и Цюцянь потеряли дар речи.
Отдать Жулаю всего одну флягу росы, а себе оставить несколько бочек... Цзинь Чаньцзы действительно "хороший ученик", преданный учителю, ничего не скрывающий и знающий, как проявлять сыновнюю почтительность.
— Апчхи! — Не успел Цзинь Чаньцзы закрыть нефритовую флягу, как внезапно чихнул.
Всё, теперь эту флягу росы использовать нельзя.
Цзинь Чаньцзы посмотрел на нефритовую флягу, немного поколебался, вытер рот, повернулся и вылил росу, затем нашёл какой-то источник, ополоснул флягу и небрежно налил туда полфляги родниковой воды. — Ну-ка, ну-ка, добавьте мне немного росы из ваших бочек, добавьте. — Так, полфляги родниковой воды и полфляги росы — Цзинь Чаньцзы завершил первый этап сбора Девяти Небес Десяти Рос.
— Пошли, на Звезду Великой Инь! — Цзинь Чаньцзы нисколько не смутился тем, что только что смешал росу, и повёл ворону и лису лететь на Луну.
Надо сказать, что Звезда Великой Инь была местом, куда Птичий Человек хотел попасть больше всего.
Не ради чего-то другого, а просто от мысли, что он сможет стоять на одной планете с Чанъэ, ворона чувствовал, что это того стоит.
Более того, возможно, Чанъэ тоже ступала по тем местам, где ступал он.
При мысли об этом Птичий Человек был безмерно счастлив.
— Нам нужно поторопиться, банкет уже начался. Найдя Лунную Росу, нужно сразу же отправить её во Дворец Высокого Облака, — поторопил Цзинь Чаньцзы.
— Будда, вы же говорили, что смешивать нужно в определённое время? — спросила Цюцянь.
— Определённое время — это когда я захочу смешать, тогда и смешаю! Ты, маленькая лиса, почему так много болтаешь?! — выругался Цзинь Чаньцзы.
Он хотел обернуться и напомнить Птичьему Человеку быть осторожным и не бродить без дела, но когда Цзинь Чаньцзы посмотрел, то увидел, что Птичий Человек лежит на земле, бьётся в конвульсиях, а из носа у него хлещет кровь.
— Что с тобой?! — Милосердный Цзинь Чаньцзы больше всего "боялся" крови.
— Не обращайте на него внимания, он давно счастливо умер в своих фантазиях, — сказала Цюцянь с таким видом, будто совсем его не знает.
Таща за собой Птичьего Человека, Цзинь Чаньцзы и Цюцянь пошли к Лавровому Дереву.
На полпути они увидели дровосека, который без устали рубил топором.
— Амитабха, приветствую вас, благодетель У Гана, — Цзинь Чаньцзы низко поклонился.
К удивлению Цюцянь, У Ган совершенно проигнорировал поклон ученика Будды.
Ещё более странным было то, что Цзинь Чаньцзы не рассердился на этого человека, не имеющего божественного сана.
И ещё более странным было то, что Птичий Человек, который был без сознания, "вжик" — и ожил. Он посмотрел на У Гана, покачал головой, и в его глазах читалась сложная смесь чувств.
— Вонючая ворона, что за положение у этого У Гана? Он очень крут, да? — тихо спросила Цюцянь у Птичьего Человека.
Птичий Человек снова покачал головой. — Эх... Никому не известный человек. Хватит об этом, пошли.
Вскоре после того, как Цзинь Чаньцзы и его спутники ушли, У Ган, который рубил дерево бесчисленные годы, внезапно остановился.
Он посмотрел на троих, которые только что ушли, и выражение его лица было странным.
…………………………………………
— Это Лавровое Дерево изначально не цвело, но с тех пор, как сюда пришёл У Ган, оно цветёт раз в девятьсот девяносто девять лет. Аромат цветов распространяется по всем Трём Царствам.
Вино из цветов османтуса, приготовленное из этих цветов, очень ценно, не уступает даже Золотым Пилюлям Владыки Лаоцзюня.
— У Цзинь Чаньцзы были обширные знания, он много знал. Указывая на Лавровое Дерево, он продолжил: — Цветки османтуса маленькие, разделены на четыре лепестка.
Один лепесток посвящается Небу, один — Земле, третий отправляется Владычице Матери Запада для любования.
Только последний лепесток используется для приготовления вина.
Из одного лепестка получается десять чашек вина.
Одна чашка проливается на гору Бучжоу, одна возносится за пределы Девяти Небес, Три Чистых дедушки получают по одной чашке, Земля Будды может насладиться двумя с лишним, Небесный Император Небесного Двора выпивает одну чашку, сонмы бессмертных и богов вдыхают аромат, и последняя капля спускается в нижний мир, чтобы смертные могли её увидеть.
— Будда, как собирают Лунную Росу? — спросила Цюцянь.
— Не знаешь, да? — с гордостью сказал Цзинь Чаньцзы. — Хе-хе, я тебе расскажу!
Говоря это, Цзинь Чаньцзы ярко засиял светом Будды, бесконечная духовная ци бессмертных собралась, и на Лавровом Дереве постепенно скопились бесчисленные капли воды.
— Быстро собирайте, — громко крикнул Цзинь Чаньцзы, приказывая Птичьему Человеку и Цюцянь действовать.
Через несколько мгновений Лунная Роса была собрана.
— Э-э... — Глядя на несколько бочек Лунной Росы, Птичий Человек осторожно спросил: — Маленький Будда, вы же говорили, что за сто лет получается всего девять капель? Это... это, кажется, довольно легко достать?
— Я говорил, что за сто лет получается всего девять капель? — Цзинь Чаньцзы почесал свою лысую голову. — Что-то я не помню.
— ... — Два маленьких демона не осмелились больше говорить. Высказывать недовольство опасно, нужно быть осторожным с тем, что говоришь.
— Отчерпните немного Лунной Росы из этих бочек и смешайте с росой утреннего солнца. Я скоро отнесу это учителю.
Остальное я оставлю себе для чая, — сказал Цзинь Чаньцзы, который "ничего не скрывал".
Цюцянь увидела, как Цзинь Чаньцзы смешал Лунную Росу в нефритовой фляге, а затем энергично встряхнул её несколько раз. Её мировоззрение тут же рухнуло. "Это же совсем как разбавлять поддельное вино, когда я работала в Башне Феникса", — подумала Цюцянь про себя.
— Ладно, так и будет, — Цзинь Чаньцзы был очень доволен своими Девятью Небесами Десятью Росами. — Пошли, пойдём со мной во Дворец Высокого Облака, я покажу вам кое-что интересное.
— Не очень хорошая идея, — услышав предложение Цзинь Чаньцзы, Птичий Человек и Цюцянь оказались в затруднительном положении.
Они вдвоём были бельмом в глазу у всех богов. Если бы они осмелились пойти во Дворец Высокого Облака, то, вероятно, даже не узнали бы, как умерли.
— Чего вы боитесь? Я же здесь! — Цзинь Чаньцзы похлопал себя по груди и уверенно сказал: — Маленькая лиса, я тебе вот что скажу: на этом банкете будет полно всяких деликатесов, всё от Цзюйсянь Лоу.
А ещё, глупый ворона, ты забыл? Чанъэ ведь будет на банкете. Вы правда не хотите пойти?
Это было слишком заманчиво!
Для Цюцянь еда из Цзюйсянь Лоу была подобна Чанъэ в глазах Птичьего Человека — от одной мысли текли слюнки.
Птичий Человек и Цюцянь мучительно выбирали между "пойти" и "не пойти". После сложной внутренней борьбы "не пойти!"... эх, проиграло "пойти". Оба радостно полетели за Цзинь Чаньцзы во Дворец Высокого Облака.
— Во Дворце Высокого Облака плывёт бессмертная музыка, слышны голоса иволг и ласточек, красавиц — как облаков. Бесчисленные прекрасные феи танцуют, изгибая свои красивые тела, вызывая бесконечные ассоциации, — в глазах Юй Няожэня на банкете Небесного Двора остались только красавицы.
— Вкуснятина, выпивка, вкуснятина, выпивка, вкуснятина, выпивка... — а в глазах Цюцянь на банкете Небесного Двора была только еда.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|