Бай Сицзэ с нежностью посмотрел на него: — Эту маленькую белую лису назовем Сяобай.
Кэ Ле обнял послушную маленькую белую лису в своих объятиях, его глаза сияли от улыбки: — Хорошо, пусть будет Сяобай! Спасибо тебе, Генерал Бай, как-нибудь Я приглашу тебя пообедать!
Кто не любит пушистых милашек!
— О чем говорят Ваше Величество и Генерал Бай? Могу ли Я, Князь, присоединиться к разговору?
Кэ Ле был так счастлив, но услышав этот голос, его улыбка исчезла. Его реакцией было поспешно опустить Сяобая, но Сяобай, казалось, очень боялся Мо Сяолиня и крепко вцепился в его одежду. Эй, Сяобай, не только ты боишься, Я тоже боюсь!!
— У-у... — Сяобай уткнулся головой в объятия Кэ Ле.
Бай Сицзэ, услышав голос Мо Сяолиня, встал и поклонился: — Приветствую Князя.
Мо Сяолинь не обратил внимания на Бай Сицзэ, а сел рядом с Кэ Ле.
— Генерал Бай, если у вас нет других дел, можете возвращаться. — Кэ Ле увидел, как тот кланяется, а этот чертов мужчина даже не позволяет ему подняться, и поспешил его выручить. В конце концов, он подарил ему пушистика, он действительно верный и хороший человек.
Бай Сицзэ еще хотел хорошо поговорить с Вашим Величеством, но с появлением Регента Ваше Величество, конечно, не мог быть свободным. У Бай Сицзэ появилась мысль: если бы не было Регента, разве Ваше Величество не мог бы быть всегда счастливым? Он сжал кулаки: — Тогда я, ваш подданный, удалюсь.
Бай Сицзэ улыбнулся Вашему Величеству и собрался уходить.
— Генерал Бай. — Мо Сяолинь окликнул его. Он поднял пушистика из объятий Кэ Ле и бросил его: — Вашему Величеству не нужны такие вещи рядом! Если это повторится, просто убейте его!
Император: "..." Мне нужно! Мне нужно! Жаль, что я не смею сказать! Нет, я должен сказать!
Кэ Ле сжал кулаки и встал: — Я...
Он еще не успел договорить, как Мо Сяолинь уставился на него зловещим взглядом, словно говоря, что если он посмеет возразить, то прольет кровь на месте!
Кэ Ле: "..." Черт!
Бай Сицзэ был немного расстроен. Он обнял всхлипывающего Сяобая и опустил голову.
— Мне нравится Сяобай! Я буду держать его! — Кэ Ле широкими шагами подошел к Бай Сицзэ и забрал Сяобая обратно.
Бай Сицзэ обрадовался. Ваше Величество ради него осмелился противостоять Регенту!
Кэ Ле обнял Сяобая и высокомерным взглядом уставился на Мо Сяолиня.
Лицо Мо Сяолиня было не очень хорошим, словно буря приближалась.
— Я... Я — Император, разве держать пушистика Тебя беспокоит?! Все, что Ты Мне поручишь, Я выполню, а о нем буду заботиться, когда сплю!
Мо Сяолинь не ожидал, что Кэ Ле осмелится возразить ему из-за этого животного.
Его суровое лицо словно покрылось тучами.
Кэ Ле поднял голову и выпрямился. Чего бояться?! Я — Император!!
Бай Сицзэ смотрел на Кэ Ле, в его глазах была боль. Он сжал кулаки. Он обязательно постарается стать великим генералом, держащим в руках мощную армию! И всегда будет его верным подданным!
— Очень хорошо.
Мо Сяолинь шаг за шагом приближался к Кэ Ле. Кэ Ле поспешно отступил. Бай Сицзэ подошел к Вашему Величеству, собираясь что-то сказать Регенту, но тот отшвырнул его.
Кэ Ле хотел убежать, но его схватили за одежду.
Мо Сяолинь выхватил Сяобая из его объятий. Всего одно легкое движение, и голова маленькой лисы повисла.
— Сяобай... — Кэ Ле смотрел на безжизненную голову Сяобая, гневно уставившись на Мо Сяолиня: — Ты больной? Если у тебя есть ненависть, направь ее на меня! Он просто маленькая лиса!!
Мо Сяолинь бросил лису в объятия Бай Сицзэ. Он холодно посмотрел на Кэ Ле: — Вот что бывает, когда мне сопротивляются! Кто дал тебе такую смелость!
Кэ Ле был немного ниже его. Его высокая фигура излучала сильную злобу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|