Кэ Ле посмотрел на хорька, держа его за загривок: — Почему он послал тебя ко мне?
— У-у... — Оно издало звук, показав острые маленькие зубки.
Кэ Ле взглянул и понял, что ядовитые зубы удалены.
— Не для того, чтобы отравить меня? — Кэ Ле превратился в Шерлока Ле и серьезно начал анализировать.
Этот маленький хорек такой милый, и не ядовитый...
Он хочет, чтобы я потерял интерес к делам из-за игрушек?!
Нет смысла...
Если бы он хотел вырастить из меня никчемного императора, он бы не заставлял меня учить столько всего.
— Не могу понять, сердце мужчины — иголка на дне моря.
Кэ Ле опустил хорька, видя, что время уже позднее: — Дэ Фу, пусть этот хорек живет в боковом дворце.
— Есть!
Дэ Фу поспешно вошел, не смея поднять на него глаза. Он не знал, понял ли Император его мысли.
Он ушел с хорьком, Император, наверное, не понял...
Однако он был очень удивлен, что Императору понравилось это существо.
Кэ Ле прибрал на столе, собираясь принять ванну и лечь спать.
Пусть жизнь идет своим чередом.
Все равно сопротивление бесполезно, лучше наслаждаться.
Он разделся и вошел в бассейн с горячими источниками. Это было замечательно, когда устал, можно принять горячую ванну...
Еще одно преимущество быть императором.
Он прислонился к краю бассейна, приложив теплое полотенце к глазам.
Когда пришел Мо Сяолинь, он как раз увидел его в ванне. Он стоял за окном, глядя на его спину через щель.
Как только он остановился, его заметили секретные стражники. Секретные стражники только собирались действовать, но увидев его фигуру, тут же опустились на колени.
Мо Сяолинь махнул правой рукой, и те двое тут же удалились.
Они были приказаны защищать Императора —
По приказу Регента.
Мо Сяолинь смотрел на него. Он выглядел очень счастливым.
Тот маленький хорек, ему нравится?
— А... как хорошо... —
Человек внутри снял полотенце, дважды проплыл в бассейне с горячими источниками. На его нефритовом личике было написано счастье.
Тонкие губы Мо Сяолиня слегка сжались. Он увидел его обнаженный торс.
Внезапно у него пересохло в горле —
Он быстро закрыл окно и поспешно ушел. Кроме двух секретных стражников, никто не заметил, что он приходил.
На следующий день...
Как только Кэ Ле встал, он услышал от Фугуя, что пришел Бай Сицзэ.
Он поспешно оделся и вышел, увидев Бай Сицзэ, ожидающего перед главным залом.
— Чиновник Бай, что-то случилось? — Кэ Ле не очень любил, когда кто-то входил в его спальню.
В общем, после того как он попал сюда, он сильно отличался от предыдущего человека.
Он не был каким-то железным императором, а довольно простым в общении.
Бай Сицзэ посмотрел на него. Он только что встал, в нем еще была легкая леность, длинные волосы спадали по бокам, на его маленьком личике было написано спокойствие.
Сердце Бай Сицзэ забилось быстрее, он поспешно поклонился: — Ваше Величество, я скоро отправлюсь на юг. В мое отсутствие, пожалуйста, берегите себя.
— У любимого министра доброе сердце. — Кэ Ле слегка поддержал его: — В делах Цзяннань, любимый министр, будьте осторожны и берегите себя.
Дело может быть немного хлопотным, не потерять бы мне такого великого генерала.
Опора государства!
Бай Сицзэ смотрел на него. Он беспокоится обо мне, у него в сердце есть я...
— Время утреннего заседания пришло, я не буду больше беспокоить Ваше Величество. Тогда я удалюсь! Месячный срок!
Я обязательно искореню коррумпированных чиновников для Вашего Величества!
Смотрите!
Вот это настоящий опора государства, беспокоящийся о стране и народе!
Разделяющий заботы правителя!
Кэ Ле кивнул: — Цин Бай! Счастливого пути!
Бай Сицзэ посмотрел на него несколько раз, затем внезапно остановился: — Ваше Величество, та маленькая лиса не умерла.
Сказав это, он быстро повернулся и ушел.
Кэ Ле смотрел, как он уходит, и тоже поспешил собрать волосы и отправиться на утреннее заседание.
Позже он подумал: он сказал, что та маленькая лиса не умерла?
Этот Мо Сяолинь... в нем что-то есть...
(Нет комментариев)
|
|
|
|