Глава 2. Кровавое дело

Глава 2. Кровавое дело

Видя, что окурок во рту Начальника Цуя вот-вот догорит, Цянцзы поспешил предложить ему сигарету.

Начальник Цуй прикурил от старого окурка, затянулся пару раз и выпустил облако дыма, которое тут же растворилось в ночи.

— На каком месяце беременности была? Где ребёнок? — спросил Цянцзы.

— Через неделю рожать. Ребёнок жив, получил три ножевых ранения, его уже отправили в больницу.

— Мать твою, — пробормотал Цянцзы и невольно посмотрел в окно. Ночь была черна, словно кровь, что сочилась повсюду.

Судмедэксперт У, осмотрев глаза погибшей, объявил причину смерти: механическая асфиксия, в просторечии — удушение.

— Кто вызвал полицию?

— Её муж, он в больнице.

Цянцзы надел перчатки и бахилы, перешагнул через беспорядок и присел у тела: — Что это за узоры у неё на животе?

Живот погибшей был покрыт узорами, словно змеиной чешуёй.

— Беременных никогда не видел? Это растяжки, они есть у всех беременных женщин, — Судмедэксперт У даже головы не поднял. — Капитан Ляо, а вы с женой не собираетесь завести ребёнка?

Вопрос прозвучал слишком внезапно, и Цянцзы понадобилось несколько секунд, чтобы ответить: — Эх, я ещё сам не нагулялся.

Одна мысль о детях вызывала у него головную боль, а уж тем более при виде этой картины.

Он поспешно сменил тему: — С таким количеством крови её задушили?

Судмедэксперт У повернул голову и усмехнулся: — Пань Ваньнянь не приехал?

Цянцзы откашлялся: — Он уехал учиться в провинцию, на полгода, вы не слышали?

— А я кто такой?

— Да ладно, в полиции без нашего мастера У никуда.

— Эх, старый хрыч, команда Пань, похоже, пойдёт на повышение, теперь всё зависит от нашего капитана Ляо.

Судмедэксперт У указал на тело: — Время смерти, по предварительным оценкам, до пяти часов вечера сегодня. На животе у погибшей четыре ножевых ранения, порезы неровные, сверху вниз, образовали большую рану длиной сорок два сантиметра. Преступник разрезал матку и извлёк ребёнка. Это первое смертельное ранение.

— Первое? — Цянцзы приподнял бровь.

Судмедэксперт У кивнул: — На шее у погибшей отчётливая сине-фиолетовая полоса от удушения, на шее справа и слева видны явные ссадины, подъязычная кость сломана. Это второе смертельное ранение.

— Должна же быть какая-то последовательность?

— У неё под глазами много крошечных кровоизлияний.

Судмедэксперт У снова открыл глаза погибшей, и Цянцзы увидел множество кровяных точек под глазными яблоками, что вызвало у него некоторое отвращение.

Но Судмедэксперт У не стал ничего объяснять, и Цянцзы пришлось набраться смелости и спросить: — Это говорит о том, что…

Судмедэксперт У вдруг вспомнил, что перед ним не Пань Ваньнянь, и с некоторым сожалением поспешно сказал: — Если сначала убить, а потом извлечь ребёнка, то у погибшей была бы большая потеря крови, и после прекращения кровообращения кровоизлияния под глазами не были бы такими обильными. Так что преступник сначала задушил жертву, а затем произвёл кесарево сечение.

Цянцзы ничего не сказал. Он заметил, что на руках у погибшей тоже есть следы от верёвки: — Это что?

— Преступник связал руки жертвы за спиной. Вот белая нейлоновая верёвка, которой были связаны руки, я только что её снял, — Судмедэксперт У протянул Цянцзы пакет с уликами, в котором лежала нейлоновая верёвка толщиной с большой палец, частично в крови, похожая на пегую змею.

— А орудие убийства?

— Пока неясно, на месте происшествия есть только эта верёвка. Но является ли она орудием убийства, сказать трудно, требуется дальнейшая экспертиза.

— А нож, которым вспороли живот, нашли?

— Тоже нет. Нож очень острый, либо хирургический скальпель, либо художественный нож, ничего подобного среди кухонных ножей в доме нет.

— То есть преступник принёс нож с собой, — тон Цянцзы сразу стал напряжённым.

— И эти порезы, хотя и находятся недалеко друг от друга, но неровные, направлены и влево, и вправо.

Цянцзы на мгновение опешил, а потом сообразил: — Вы хотите сказать… Преступник тыкал ножом в живот тела как попало?

— Четыре удара, — коротко сказал Судмедэксперт У.

Цянцзы задумался: связал, задушил, нанёс четыре удара, сделал кесарево сечение… Кажется, преступнику доставляло удовольствие издеваться над беременной женщиной.

Его лицо напряглось, он оглянулся на начальника Цуя и понял, почему тот так спешил.

Столь жестокое убийство беременной женщины указывало на то, что преступник, скорее всего, был психически ненормальным.

Такие люди, однажды убив, словно акулы, почуявшие кровь, не могут остановиться.

Он не успел закончить мысль, как зазвонил мобильник Судмедэксперта У.

По звуку сразу было понятно, что это Nokia.

Судмедэксперт У не ответил, он всё ещё осматривал тело.

— Капитан Ляо, ответьте на звонок, — сказал вдруг Судмедэксперт У.

— Это не мой, у меня Motorola, это ваш?

— У моего телефона не такой звук, — Судмедэксперт У повернулся и посмотрел на Цянцзы.

Цянцзы тоже смотрел на него. Рядом с телом были только они двое.

— Эй, у кого звонит телефон? Ответьте скорее, а то сбросят, — Судмедэксперт У встал и крикнул, все опустили головы и стали доставать мобильники.

Цянцзы окинул взглядом всех присутствующих, и каждый покачал ему головой.

— Ц-ц, — Цянцзы втянул воздух, он вдруг понял, в чём дело, и, глядя на синюшное тело, пробормотал про себя.

Поколебавшись секунду, Цянцзы медленно запустил руку в рану на животе погибшей.

Звонок стал громче, доносившись изнутри.

Холод и давящее ощущение передались от руки, было скользко и мерзко.

Цянцзы, превозмогая себя, продолжил засовывать руку внутрь.

Ему казалось, что он просунул руку в глубокий туннель, бесконечный.

Всё глубже и глубже.

Наконец, он нащупал что-то твёрдое.

Все полицейские замерли, они молча смотрели на руку Цянцзы, словно оцепенели.

Звонок эхом отдавался в комнате, живот трупа вздрагивал.

Цянцзы медленно вытащил руку из матки погибшей. В руке он держал чёрную Nokia N81 с ярко-синим ободком, вся в крови.

Одна из женщин-полицейских не выдержала, выбежала из комнаты, и тут же послышались звуки рвоты.

У самого Цянцзы волосы встали дыбом, телефон всё ещё звонил, и в комнате мгновенно стало ещё холоднее.

Он шумно выдохнул и нажал кнопку ответа.

— Алло.

Звонил Чжан Сяобинь. Цянцзы спросил, зачем он это делает, и тот ответил, что не верит в смерть жены.

— Я просто подумал… — голос Чжан Сяобиня явно был не в порядке, — вдруг она ответит, вдруг она ещё не умерла…

На том конце провода он зарыдал.

Оказывается, мужчину сломать гораздо легче, чем он сам думает.

Цянцзы ничего не ответил и повесил трубку.

Бедствия, вызванные людьми, всегда хуже стихийных бедствий, потому что они заставляют тебя думать, что ты сам что-то сделал не так.

Первоначальный осмотр места происшествия был завершён, эксперты-криминалисты уехали первыми, забрав с собой и тело.

Цянцзы в последний раз обошёл гостиную, ничего больше не нашёл и вместе с Начальником Цуем вернулся в офис.

Ночь становилась всё глубже, и в Речном Городе снова начал накрапывать дождь.

Городское метеобюро в последнее время постоянно передавало по радио, что приближается сезон дождей и будут ливни, но ливней всё не было.

Войдя в кабинет, Цянцзы сразу же закурил.

Начальник Цуй взял телефон и сказал дома, чтобы ложились спать.

Он предложил Цянцзы тоже позвонить, пока есть время.

Цянцзы поднял руку с сигаретой вверх, показывая, что не нужно.

У них с женой тоже наступил седьмой год – кризис в отношениях, в последнее время они были в состоянии холодной войны.

У них не было детей, так что их мало что связывало.

Начальник Цуй, закончив разговор по телефону, заговорил о деле, спросив мнение Цянцзы.

Цянцзы, затягиваясь сигаретой, сказал, что дело трудное.

На месте преступления слишком мало полезной информации, даже отпечатков пальцев не осталось, преступник — очень внимательный человек.

В жилом комплексе тоже нет камер наблюдения, а во время совершения преступления шёл сильный дождь, так что свидетелей наверняка будет очень мало.

Начальник Цуй молча кивнул.

Они курили одну сигарету за другой, зная, с чем могут столкнуться, но всё же питали надежду, ожидая доклада о предварительном опросе.

Ночное время всегда трудно переносить, особенно когда чего-то ждёшь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение