Глава 7. Первый человек (Часть 1)

Полицейские из местного участка покинули специальную следственную группу, остались только двое из района.

Сотрудники отдела уголовного розыска сидели в кабинете.

Они ждали, пока Чжуан Юнь изучит материалы.

Чжуан Юнь читала очень внимательно, переворачивая страницу за страницей, совершенно не обращая внимания на то, что ее окружает куча мужчин, словно их и не было.

Лю Хэ все еще держал в руках схему этажей и размышлял: — Учитель, скажи, это же не так сложно было придумать, почему же мы, куча взрослых мужиков, не додумались? А вот девушка опередила.

— И что с того, что девушка? Женщины держат половину неба, — сказал Цянцзы, но про себя подумал, что если бы здесь был старина Пань, он, наверное, тоже бы догадался.

Он больше не обращал внимания на Лю Хэ, а подошел к Чжуан Юнь и спросил: — Офицер Чжуан, вы... позавтракали?

Чжуан Юнь, не отрывая глаз от материалов дела, покачала головой.

— Хэ'эр, организуй что-нибудь для офицера Чжуан, — сказал Цянцзы. Лю Хэ кивнул и ушел. Цянцзы добавил: — Вы только приехали, попробуйте нашу местную кухню.

Он хотел сказать что-то вроде извинения, но, увидев холодное лицо Чжуан Юнь, не знал, как начать.

— Что-то еще? — Чжуан Юнь подняла голову.

— О, нет, это... утреннее дело, это я...

Чжуан Юнь по его запинанию поняла, о чем он думает: — Не стоит, капитан Ляо. Мы здесь не для того, чтобы заводить знакомства или враждовать. Мы работаем, и поскорее поймать убийцу важнее всего.

Сказав это, она снова опустила голову и продолжила изучать материалы.

Цянцзы не мог прочитать эмоции на ее лице, и ее слова были двусмысленными.

Было ли это примирение с улыбкой или мягкий отказ, сказать было трудно.

Но раз уж разговор зашел так далеко, смысл был исчерпан, и продолжать не имело смысла.

Цянцзы снова повернулся, подумав: "Я действительно не умею общаться с женщинами".

Лю Хэ купил Доуцзян Сифань и Ю Цыба, принес их Чжуан Юнь.

Эти два блюда — местные закуски Речного Города, известные только здесь, но очень вкусные.

Доуцзян Сифань, как следует из названия, варится из соевого молока и риса, у каши сладкий аромат.

Ю Цыба делается из шарика клейкого риса с начинкой из соленой пасты из красной фасоли, который затем жарится во фритюре.

Снаружи он золотистый и хрустящий, внутри мягкий, клейкий, соленый и ароматный.

Эти два блюда продавались в разных местах, но Лю Хэ понимал смысл этого завтрака, это было вроде извинения, так что пришлось немного пробежаться.

Когда он вернулся, Чжуан Юнь уже обсуждала с Цянцзы план действий.

Они стояли рядом, и это выглядело немного странно.

Лю Хэ тихонько протянул ей еду. Чжуан Юнь кивнула ему, на ее лице по-прежнему не было улыбки.

План Чжуан Юнь заключался в разделении на три группы, без лишних объяснений. Цянцзы распределил людей.

Одна группа отправится в Центр судебно-медицинской экспертизы, чтобы запросить токсикологическую экспертизу.

Другая группа отправится в больницу, чтобы узнать о состоянии ребенка.

Полицейские из этих двух групп про себя перешептывались: убитую задушили, зачем запрашивать токсикологическую экспертизу? А состояние ребенка и вовсе странно, какое это имеет отношение к убийце?

Они совершенно не понимали.

Две группы полицейских, получив приказ, колебались, глядя на Цянцзы.

Цянцзы тоже не понимал, но подмигнул им, и обе группы молча отправились в путь.

В последней группе осталось только трое: Лю Хэ, Цянцзы и сама Чжуан Юнь. Они вместе отправились на место преступления.

Сказано — сделано.

Лю Хэ за рулем, Цянцзы на пассажирском сиденье, втроем в одной машине, они влились в поток утреннего часа пик.

Когда Цянцзы только начинал работать, в Речном Городе никогда не было пробок.

Тогда не было частных машин, государственных было всего два-три типа, у начальства были "Волги", а у полиции — зеленые "Джипы".

"Сантана" считалась редкостью, и когда она выезжала на улицу, все на нее смотрели.

Время пролетело так быстро, что в мгновение ока на улицах появилось множество разных машин, и Цянцзы не узнавал многие марки.

— В этом месяце в нашем городе начался сезон дождей, по всему городу часто идут сильные ливни, городское правительство активно призывает граждан принять меры по предотвращению наводнений и паводков... — Беспрерывно вещало радио в машине. Цянцзы слушал его отрывочно, его внимание привлекло Чжуан Юнь.

С момента, как она села в машину, она не произнесла ни слова, слишком тихая.

Цянцзы украдкой взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как Чжуан Юнь сражается с Ю Цыба в руке.

Ее манеры за едой оставляли желать лучшего, она ела, как голодный зверь, яростно откусывая.

Лепешка была размером с ее лицо, и она могла откусить треть за раз.

Рот у нее был маленький, но она как-то умудрялась все туда запихнуть, щеки раздувались, потом спадали, и всего за пару движений, глотнув, она проглатывала.

Ю Цыба была очень жирной, но она не обращала на это внимания, ее руки и рот были блестящими от жира.

Ее манера есть была действительно немного свирепой.

Цянцзы вдруг вспомнил свою жену, Вань Яояо.

Однажды на свидании у них не было денег, и они просто ели грязные шашлычки на обочине.

Вань Яояо ела, выпятив губы.

Боясь размазать помаду, ее губы словно приподнимались, образуя мягкие морщинки.

Тогда он впервые заметил эту деталь, и его сердце сжалось.

В тот же вечер они официально стали парой.

Через год с небольшим они поженились, и вот уже семь лет прошло.

Чжуан Юнь доела свою еду и снова приняла свой холодный вид.

Губы, хотя и были вытерты, все еще слегка блестели.

Цянцзы хотел было напомнить ей, но, подумав, решил не делать этого.

Микроавтобус все равно пришлось припарковать за пределами двора, вода во дворе уже сошла, превратив его в липкую грязную лужу.

Чжуан Юнь сделала два шага, остановилась и посмотрела на грязь под ногами: — В тот день тоже так было?

— Хуже, вода доходила до щиколоток, у нас много таких районов, в этом году слишком много дождей, — сказал Цянцзы.

В грязи временно лежала дорожка из кирпичей, служащая мостом.

Цянцзы зажал сумку под мышкой и широко шагал.

Он хотел было протянуть руку, чтобы помочь Чжуан Юнь, но она не обратила на него внимания, легко и грациозно перепрыгнув через грязь.

Она не спешила подниматься наверх, а обошла вокруг ограды жилого комплекса, обнаружив, что у него только один вход/выход — главные ворота, а весь двор вокруг был в грязи.

Спросив уборщицу из управляющей компании, они узнали, что как раз велись работы по благоустройству, и так было грязно, а после сильного ливня все превратилось в Наньнивань.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение