Она слабо протянула руки, словно крылья, чтобы обнять дочь. Приблизившись к уху Бэй Вэнь, она прошептала: — Вэньвэнь, не вини маму. Это судьба женщины, дитя. Дети — самое важное для женщины. Каждая мать сделала бы такой выбор, и только такой. Прости меня, Вэньвэнь, не вини меня, ладно?
Бэй Вэнь заплакала. Она не понимала, в чём мама перед ней виновата, не понимала, почему дети так важны для женщины, и не знала, что такое «судьба женщины». Она просто хотела, чтобы мама осталась. Она была ещё слишком мала, чтобы надеть на себя эти невидимые, но вездесущие оковы. Она не могла осознать, что значит «только такой выбор». Она просто хотела, чтобы мама осталась. Мама смотрела на Бэй Вэнь с такой силой, словно хотела вобрать её в свои зрачки. Неожиданно она нашла в себе силы, приподнялась и крепко обняла дочь. — Не плачь, Вэньвэнь, не плачь… — она тихо запела ей на ухо: — Жужжу, пряду хлопок, спряла белый хлопок…
Под звуки колыбельной Бэй Вэнь постепенно успокоилась. Мама в последний раз утешила дочь, а затем её силы окончательно покинули её. Она отпустила объятия, её лицо быстро потускнело, на нём появилась чернота, но в глазах вспыхнул последний яркий свет. Она словно боролась внутри своего тела. — Заботься… о брате… — из последних сил она прошептала: — Дитя, прости… прости…
Неизвестно почему, но даже в смерти она чувствовала себя виноватой. Бэй Вэнь смотрела на лицо матери, иссохшее и ослепительное, и впервые испытала душевное потрясение, не зная, как на это реагировать. Это лицо ещё много раз появлялось в её жизни, словно кошмар. Лишь много лет спустя, в тот миг, когда она прыгнула в Туманную Реку, она наконец поняла, какую силу оно в себе несло.
В этот момент больницу вдруг потрясло, полы затрещали, зазвучали шаги, за окнами и за дверями все бежали. Затем со всех сторон поднялся плач, как туман, он становился всё громче и грубее, сливаясь в бурлящий поток, который кружил над уездом. Это был плач миллионов людей, скорбный и величественный. Небо сразу потемнело, занавески перестали шевелиться, всё погрузилось во тьму. Заведующая Янь стояла в углу комнаты, ожидая, чтобы объявить время смерти, но, увидев это, растерялась. Вбежала медсестра, рыдая: — Говорят, Председатель… Председатель Мао… — Не нужно было продолжать, Заведующая Янь застыла, как статуя. У неё потемнело в глазах, она пошатнулась и, спотыкаясь, побежала к двери. Когда дверь открылась, плач, как прилив, хлынул внутрь, затопив маленькую семью в палате. Бэй Вэнь лишь на мгновение отвлеклась, но, повернувшись обратно к матери, увидела, что свет в её глазах погас, они превратились в два тусклых стеклянных шарика, а лицо стало похоже на эти тёмные занавески. Она покинула этот мир, и никто не мог сказать, в какой именно момент это произошло.
Это было 9 сентября 1976 года. Весь народ погрузился в безмерную скорбь, каждый плакал, каждый лил слёзы. Они оплакивали отца нации, его смерть была национальной трагедией, небеса рухнули, земля разверзлась. Кто бы мог подумать о простой женщине из маленького уезда, умершей при родах? О, нет. Был один человек, который думал о ней, пожалуй, только один. В этом море плача была пятилетняя девочка, её тихий плач, её тонкие слёзы не были ни для кого другого, только для её только что умершей матери.
Через три дня из больницы пришло известие: мальчик, которого удалось спасти, умер в инкубаторе. Бэй Цзюнь даже не успел дать ему имя. Врачи сказали, что это было из-за преждевременных родов, пуповина три с половиной раза обвилась вокруг шеи, а роды затянулись, и в итоге его не спасли. Когда забрали тело ребёнка, Бэй Цзюнь увидел, что он был таким маленьким, лёгким, как картон. Как такая крошечная вещь могла забрать жизнь его крепкой и выносливой жены? Он взял ребёнка на руки, опустился на пол больницы и долго не мог подняться. Его костлявые руки дрожали, держа ребёнка, он смотрел на это маленькое лицо, словно пытаясь оживить его. Смотрел долго, его взгляд становился всё более рассеянным, на лице появилась странная улыбка, похожая на увядшую траву. Постепенно его лицо словно лишилось жизненной силы, оно увядало с каждым вздохом, но глаза становились всё ярче, ослепительно яркими, как огонь, охвативший степь. — Ты… что ты сказал? — вдруг он заговорил с мёртвым младенцем. — Говори громче, мама, ты спрашиваешь про маму? — Он прижал ухо к лицу ребёнка, кивая. Бэй Вэнь стояла рядом, держа его за руку и звала: — Папа. Бэй Цзюнь вдруг резко дёрнул рукой, ударив Бэй Вэнь по лицу, и закричал: — Что ты делаешь? Кто ты такая? Зачем ты меня держишь? Я тебе не отец. Кто тебя родил, к тому и иди.
Люди в больнице обратили внимание на шум, начали смотреть в их сторону. Двое врачей, поняв, что что-то не так, сразу попытались удержать Бэй Цзюня. Но он сопротивлялся, крича: — Это мой сын, никто не смеет отнимать его у меня… Сяоя, Сяоя, где ты? Спаси сына, Сяоя! — В борьбе он резко поднял руку, и младенец вылетел из его рук, упав прямо перед Бэй Вэнь. — Иди, иди, ищи свою маму, — Бэй Цзюнь смеялся, его смех эхом разносился по коридору. Его увели двое врачей. Никто не решался подойти. Бэй Вэнь, прикрывая лицо, смотрела на лежащего на полу младенца, сморщенного и липкого. Лишь через некоторое время она осознала, что это был брат, о котором мама просила её заботиться. Она села, наклонилась к лицу младенца и посмотрела на него. Он не двигался. Бэй Вэнь взяла его на руки, он был тяжёлым, как камень. Она положила брата себе на колени, наклонилась и подула на его голову, которая только что ударилась об пол. Брат всё ещё не двигался, она подумала, что он спит, и начала легонько похлопывать его, подражая тому, как мама убаюкивала её, напевая: — Жужжу, пряду хлопок, спряла белый хлопок. Фунт пуха, два фунта хлопка, мама хвалит меня, хорошая девочка… Жужжу, пряду хлопок, спряла красный хлопок…
Красная кровь сочилась из пелёнок, окрашивая её белое платье, но она этого не замечала. Она пела долго, а затем наклонилась и увидела: о, братик улыбается ей.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|